
Bụi trần lắng đọng
Tổng số chương: 50
Với "Bụi trần lắng đọng", bạn đọc sẽ được đến một miền đất lạ - miền bắc của các Thổ ti người dân tộc Tạng, có những phong tục truyền đời kỳ thú.Trong cái thế giới kì thú ấy, bạn sẽ gặp một "thằng ngốc" – sản phẩm của vị Thổ ti hiển hách nhất vùng sau cuộc truy hoan với bà vợ xinh đẹp người Hán. Con người này luôn luôn tự hỏi mình là "thông minh hay ngốc", cha mẹ vẫn hỏi "ngốc hay thông minh", còn các cô gái lại bảo đấy là con người thông minh hơn cả người thông minh.
Con người mà mọi người gọi là "thằng ngốc" này không hoà hợp được với cuộc sống chung quanh, thỉnh thoảng lại có những lời nói và hành động đi trước thời đại, báo hiệu sự sụp đổ của chế độ Thổ ti. Qua những số phận nhân vật, tác giả cho người đọc thấy những mâu thuẫn sâu sắc, đấu tranh giành giật quyền lực giữa các Thổ ti, ngay trong gia đình Thổ ti và giữa Thổ ti với những người nô lệ.Tiểu thuyết mang đậm chất văn hoá dân tộc, bao trùm một màu sắc huyền ảo, giàu sức cuốn hút, thể hiện tài năng nghệ thuật của tác giả.
A Lai hoàn thành tác phẩm năm 1994. Sau đấy, suốt bốn năm trời, ông đem bản thảo đi "chào hàng" tại nhiều nhà xuất bản, nhưng ở đâu ông cũng nhận được câu trả lời: sách bây giờ phải là án mạng, tình ái, còn sách "thuần văn chương" thì…mong ông thông cảm, không có thị trường! Năm 1998, Nhà xuất bản Văn học nhân dân nhận được bản thảo Bụi Trần Lắng Đọng, và đưa ngay vào kế hoạch trọng điểm, phát hành lần đầu 50 ngàn bản, 50 ngàn bản in tiếp chưa kịp phát hành thì thị trường đã tràn ngập bản in lậu!
Năm 2000, Bụi trần lắng đọng được trao giải thương Văn học Mao Thuẫn lần thứ năm – một giải thưởng danh giá cấp quốc gia tại Trung Quốc, dành cho tiểu thuyết, cứ bốn năm mới xét tặng một lần.
Trả lời phỏng vấn của tuần báo Phương Nam, (số ra ngày 19/12/2000) tác giả cho biết, tháng 7 năm 2000, công ty xuất bản Houghton Mỹ đã thoả thuận hợp đồng 150.000 USD cho bản quyền 30 ngàn bản dịch tiếng Anh (có tên Anh túc đỏ), phát hành ở ba thị trường Mỹ, Canada và Malyasia.Tiếp theo bản dịch tiếng Anh là các bản dịch tiếng Pháp, Bồ Đào Nha, Đức, Hà lan…Tại Mỹ, Bụi trần lắng đọng được Thời báo Los Angeles bình chọn là "Cuốn sách của năm", lọt vào danh sách chung kết giải Kiriyama.
A Lai sinh năm 1959, người dân tộc Tạng vùng Khang Ba (Tây Bắc tỉnh Tứ Xuyên), nơi có mười tám Thổ ti được triều đình nhà Thanh tấn phong. Ông đã đọc nhiều tài liệu lịch sử nói về các vị Thổ Ti này nhưng cốt truyện và nhân vật trong Bụi trần lắng đọng hoàn toàn hư cấu, không có một nguyên mẫu nào.Theo ông, đây là một đề tài nhạy cảm, tuy các Thổ ti không còn, nhưng hậu duệ của họ vẫn còn đó. Ông đã cho xuất bản tập thơ Dòng sông Sô Mô, tập truyện Vết máu năm xưa, các tiểu thuyết Bụi trần lắng đọng, Rừng hoang.
Người dịch
Danh sách chương
- Lời giới thiệu Nguyên tác: Trần Ai Lạc Định
- Chương 1 Hoạ mi rừng
- Chương 2
- Chương 3 Trác Mã
- Chương 4 Khách quý
- Chương 5 Hoa trong tim
- Chương 6 Giết người
- Chương 7 Đất chuyển
- Chương 8 Giấc mơ trắng
- Chương 9 Ốm
- Chương 10 Giáo phái Cơ Lu Ba
- Chương 11 Bạc
- Chương 12 Khách
- Chương 13 Con gái
- Chương 14 Đầu người
- Chương 15 Mất thuốc quý
- Chương 16 Tai nở hoa
- Chương 17 Chiến tranh hoa anh túc
- Chương 18 Cái lưỡi
- Chương 19 Sách
- Chương 20 Tôi sợ điều gì?
- Chương 21 Người thông minh và kẻ ngu ngốc
- Chương 22 Phu nhân Anh quốc
- Chương 23 Công sự
- Chương 24 Thóc gạo
- Chương 25 Nữ Thổ ti
- Chương 26 Trác Mã
- Chương 27 Số phận và tình yêu
- Chương 28 Đính hôn
- Chương 29 Bắt đầu
- Chương 30 Thần dân mới
- Chương 31 Chợ đường biên
- Chương 32 Tin miền Nam
- Chương 33 Kẻ thù truyền kiếp
- Chương 34 Về nhà
- Chương 35 Kỳ tích
- Chương 36 Thổ ti thoái vị
- Chương 37 Tôi không nói
- Chương 38 Sát thủ
- Chương 39 Lòng hướng về phương Bắc
- Chương 40 Khách từ phương xa
- Chương 41 Nhanh và chậm
- Chương 42 Chuyện tương lai
- Chương 43 Họ già rồi
- Chương 44 Các Thổ ti
- Chương 45 Bệnh giang mai
- Chương 46 Người Hán trắng, người Hán đỏ
- Chương 47 Nhà vệ sinh
- Chương 48 Tiếng súng
- Chương 49 Bụi trần lắng đọng