
Chiếu Ngục Đệ Nhất Ngỗ Tác
Tổng số chương: 292
Đây là truyện đam mỹ, là đam mỹ, đaaaaaaaaaaaaam mỹ...
Chuyện quan trọng phải nói 3 lần, cho nên các quý độc giả nếu không thích thể loại 'tình huynh đệ' giữa cái mỹ nam thì có thể ra cửa quẹo phải, nhìn ra phía sau có mấy bộ tình yêu truyền thống chủ đạo duy trì nòi giống để giải buồn. Đừng nói lời cay đắng!
(Dù sao thì mấy chị đại của lão cũng chả khác gì đàn ông)
Thường thì lão hay gác qua một bên mấy thể loại 'đang ra', vì những lý do mà các độc giả đều biết, có điều dạo này vã truyện, lại thấy bộ này vui...cho nên quyết định vác cái dù che mưa xách đôi dép lót cộng thêm cái xẻng nhảy xuống đào phụ với tác giả và bạn convert-or.
Tên truyện: CHIẾU NGỤC ĐỆ NHẤT NGỖ TÁC
Tác giả: Phượng Cửu U
Nguồn convert : Wikidich - Người đăng: Lucky Clover
Nguồn raw tiếng Trung: sxyxht (tên nghe như cái web con heo =)))))
Tình trạng: đang ra
Độc miệng thích đào hố cho người nhảy thông minh đèn mỹ nhân pháp y thụ VS phúc hắc thích vẽ đường cho hươu chạy giá trị vũ lực cao hormone di động Cẩm Y Vệ đầu đàn công
Các vai hiện tại đã lên sàn:
Chủ thụ Diệp Bạch Đinh - là pháp y thời hiện đại, xuyên không vào trong một bộ truyện về thời nào đó có các Cẩm Y Vệ thúc thúc, lúc đầu mới xuyên qua là thoi thóp trong nhà ngục, nhưng bị sếp mới nhậm chức ngửi được mùi lạ, cho nên bắt đầu âm thầm vẽ đường cho tiểu Bạch chạy. Tiểu Bạch có bản lĩnh thông thiên, miệng vừa độc vừa chua ngoa nhưng lại có nụ cười ngọt ngào và thân hình mềm mại eo thon nhỏ yếu ớt của một thiếu gia từng được cưng chiều nuôi nấng trong lồng vàng. Cho nên đèn mỹ nhân đây đúng nghĩ là đi một bước run ba bước, ko phải đèn mỹ nhân kiểu cao thủ võ lâm bị ghim đinh nào đó đâu =)) Đèn đó ngoại trừ lão Ôn ra ai dám xách. Nhân thiết của tiểu Bạch không chỉ gói gọn trong việc mổ xác mà còn tham dự điều tra phân tích tâm lý phá án đủ loại, có chút ảo lòi, đôi khi cảm thấy tiểu Bạch nó kiếp trước chắc là phó đội điều tra hình sự kiêm nghề mổ xác thôi chứ không phải pháp y, nhưng thôi kệ đi...
Công Cừu Nghi Thanh - là đại boss mới ra lò được hơn tháng của dàn mãnh nam mặc phi ngư phục đeo tú xuân đao, mày kiếm mắt sáng, vũ lực giá trị bạo biểu, sát khí tràn trề, hormone nam cũng tràn trề... bản lĩnh với trí tuệ thì khỏi nói, giỏi giăng lưới, giỏi giả ngu, bản chất xảo quyệt, dù sao thì lên làm lão đại của một cái đội đặc nhiệm như vậy, lại mới nhậm chức, ko đồ tể thì không lập uy được, dù mặt lạnh, tâm cũng lạnh, chỉ có một chỗ duy nhất ấm áp là cái lồng nhốt tiểu Bạch, à không còn cái ổ chó nữa, nhưng nói chung là một vị sếp trong mơ của phần lớn đám đực rựa mặc váy sùng bái cách giải quyết công việc bằng bạo lực kia...Cừu Cừu người giỏi lắm việc, ngoài việc xách động đám thủ hạ đi sỉ nhục Hình Bộ thì còn phải đối phó với 2 thế lực của hai nhóm thái giám, bao mệt...cho nên rất để ý người tài, cũng nhờ vậy nên tiểu Bạch mới có cơ hội tranh thủ.
Thân Khương - anh chàng thẳng nam ung thư thời kỳ cuối cực kỳ ngốc cực kỳ xàm lông nhưng đáng yêu, là 'nạn nhân' đầu tiên của tiểu Bạch. Nhân vật này hơi ngốc nhưng khẳng khái, chăm chỉ có chí cầu tiến, yêu ghét rõ ràng, thực ra cũng không quá ngốc, chỉ ngốc khi đứng gần hai nam chính thôi, là hình mẫu typical cho thể loại cấp dưới đầu đất hay bị ghét bỏ nhưng không thể thiếu, nếu không thì lấy ai chạy chân, lấy ai để chà đạp.
Tương Tử An - sư gia hồ ly, hàng xóm bên phải nhà lao của tiểu Bạch, rất có phong phạm của Gia Cát Lượng phiên bản rách nát, giang hồ Bách Hiểu Sinh cái gì cũng biết, tính cách lém lỉnh, miệng dẻo quẹo, nhiều tài vặt, hay cười híp mắt, nóng lạnh gì cũng xòe quạt, thích bị cẩu ngược (ko phải ngược cẩu), lại thích liếm cẩu, đúng nghĩa đen, đến độ bị ghét bỏ bị quào bị gặm cũng tìm mọi cách để nựng, tiết tháo là cái gì, loát cẩu mới quan trọng, có tài hoa nhưng tạm thời bị xui xẻo, theo lời Tương sư gia thì xuất sư lần này có chút bất lợi nhưng về sau sẽ bình bộ thanh vân.
Tần Giao - trộm đạo, hàng xóm bên trái của tiểu Bạch, dân giang hồ, võ công rất tốt, độc miệng, xui xẻo trộm phải nhà quan đang bị các thúc thúc mặc váy bao vây, cho nên bị hốt, coi Chiếu Ngục như chỗ ở tạm, có ăn uống có chỗ ngủ nghỉ, tạm thời chưa muốn quay lại nghề cũ, 'bạn cãi' của Tương sư gia, nhưng dễ dụ, có thịt thì chuyện gì cũng giải quyết được
Huyền Phong - cơn gió màu đen, cẩu vật đẹp trai nhất truyện, vì em nó là chó Cừu Cừu nuôi, có đặc quyền dưới một người (là ba nó), trên cả đám mãnh nam của Cẩm Y Vệ...cho đến khi papa nó xuất hiện^^, nó cho ba nó ra rìa, ba nó cũng cho nó ra rìa, nhưng nó vui vẻ hớn hở chấp nhận, ngày ngày đội papa lên đầu cầu nựng cầu vuốt, ngày ngày ngậm cái rổ nhỏ tung ta tung tăng mang đồ ăn cho papa. Nói chung là vì nó cute lật bàn cho nên đôi khi lão quên mất nó là cảnh khuyển cổ đại, được huấn luyện rất tốt để làm cả công lẫn tư, công thì khỏi nói, nào là đánh lộn cắn người, tìm người, quản lý ổ chó...tư thì lon ton đi đưa đồ ăn, lăn lộn bán manh, tranh sủng với ba...
Phổ cập tí xíu thông tin có liên quan (cọp dê nguyên con từ wikipedia):
Xưởng vệ là danh từ chung dùng để chỉ các cơ quan giám sát được hoàng đế thành lập để giám sát hành vi, cử chỉ của các quan lại thuộc mọi cấp. Là các cơ quan an ninh do hoàng đế nhà Minh trực tiếp quản lý, xưởng vệ được hưởng quyền truy xét, tra khảo phạm nhân không cần thông qua các cấp xét xử thông thường, đây là một đặc điểm tiêu biểu thể hiện bản chất chuyên chế phong kiến của triều đình nhà Minh.
Xưởng vệ bao gồm bốn cơ quan giám sát là:
Cẩm y vệ được thành lập dưới thời Minh Thái Tổ
Đông xưởng (còn được gọi là Đông hán ) được thành lập dưới thời Minh Thành Tổ
Tây xưởng (Còn gọi là Tây Hán ) được thành lập dưới thời Minh Hiến Tông
Nội hành xưởng được thành lập dưới thời Minh Vũ Tông
Ngoại trừ Cẩm y vệ do một vị quan quản lý, ba Xưởng đều do hoàng đế trực tiếp điều hành với sự cố vấn của các hoạn quan.
Bộ này đương nhiên là không liên quan gì tới nhà Minh, các cơ quan quyền lực thì hiện tại chỉ có Cẩm Y Vệ, Đông Xưởng, Tây Hán tạo thành thế chân vạc. Truyện vẫn đang ra nên lão chưa review được, có điều cho tới lúc này, hoàn toàn bỏ qua logic, thì mấy vụ án đọc khá là vui, tuyến tình cảm khá nhẹ nhàng, hai thằng chỉ biết nhào đầu vào công việc, ít có thời gian ve vãn nhau, nhưng sủng sủng nhau, ấm ấm nhau thì thỉnh thoảng vẫn có, cẩu lương vẫn rải, vừa cứng vừa khó nhai, thường thì Thân Khương bị bắt phải nhai, cẩu tử thì nhai rất vui vẻ...
Edit bộ này khá dễ thở, vì các thể loại 'mô tả thi thể' không chi tiết như bên Nhiễm thủ tịch, cộng thêm trang tiếng Trung chữ to oạch, đỡ bị lòi mắt, chỉ có vài tiếc nuối vì phải bỏ đi rất nhiều từ cảm thán, do tiếng Việt ko có từ tương tự, hoặc có nhưng lão ko ưa, ko muốn xài, ko muốn quá 'Việt hóa' =))) Lão ko trông đợi gì nhiều, ko phải ai có trình độ của Tần béo cũng hứng lên đi viết truyện mổ xác cho bọn mình đọc.
Phong cách edit của lão thì vẫn chứng nào tật nấy, văn phong tận lực thiên về ngôn ngữ gốc và tác giả, thỉnh thoảng sót lỗi chính tả, phần vì hoa mắt phần vì hmmm run tay, ORZ, đang lạnh quá mà. Bữa hổm đọc được mấy comments trong mấy bộ edit trước có nói đọc truyện lão edit mà "mệt não, như đọc convert...", trời ơi, đồ quỷ, nói gì đó, nghe buồn thấy mẹ luôn, sao mà 'như' được? Dễ đọc hơn nhiều chớ =))), nè:
Convert: 'nói cái gì cẩu lời nói'
...nói chớ dù sao bản convert đọc vui hơn nhiều ^^, ai đọc convert lên 'Nguyên Anh kỳ' rồi thì sẽ hiểu, đọc quen rồi cũng ko mệt não lắm đâu, thậm chí còn thí zụ thú zị hơn bản edit, cho nên ai thấy lão lề mề quá thì cứ kiếm bản kia mà đọc, dù sao lề mề nhất là mụ tác giả, chỉ mong mụ đào hố thì lấp.
Đây là truyện đam mỹ, là đam mỹ, đaaaaaaaaaaaaam mỹ...
Chuyện quan trọng phải nói 3 lần, cho nên các quý độc giả nếu không thích thể loại 'tình huynh đệ' giữa cái mỹ nam thì có thể ra cửa quẹo phải, nhìn ra phía sau có mấy bộ tình yêu truyền thống chủ đạo duy trì nòi giống để giải buồn. Đừng nói lời cay đắng!
(Dù sao thì mấy chị đại của lão cũng chả khác gì đàn ông)
Thường thì lão hay gác qua một bên mấy thể loại 'đang ra', vì những lý do mà các độc giả đều biết, có điều dạo này vã truyện, lại thấy bộ này vui...cho nên quyết định vác cái dù che mưa xách đôi dép lót cộng thêm cái xẻng nhảy xuống đào phụ với tác giả và bạn convert-or.
Tên truyện: CHIẾU NGỤC ĐỆ NHẤT NGỖ TÁC
Tác giả: Phượng Cửu U
Nguồn convert : Wikidich - Người đăng: Lucky Clover
Nguồn raw tiếng Trung: sxyxht (tên nghe như cái web con heo =)))))
Tình trạng: đang ra
Độc miệng thích đào hố cho người nhảy thông minh đèn mỹ nhân pháp y thụ VS phúc hắc thích vẽ đường cho hươu chạy giá trị vũ lực cao hormone di động Cẩm Y Vệ đầu đàn công
Các vai hiện tại đã lên sàn:
Chủ thụ Diệp Bạch Đinh - là pháp y thời hiện đại, xuyên không vào trong một bộ truyện về thời nào đó có các Cẩm Y Vệ thúc thúc, lúc đầu mới xuyên qua là thoi thóp trong nhà ngục, nhưng bị sếp mới nhậm chức ngửi được mùi lạ, cho nên bắt đầu âm thầm vẽ đường cho tiểu Bạch chạy. Tiểu Bạch có bản lĩnh thông thiên, miệng vừa độc vừa chua ngoa nhưng lại có nụ cười ngọt ngào và thân hình mềm mại eo thon nhỏ yếu ớt của một thiếu gia từng được cưng chiều nuôi nấng trong lồng vàng. Cho nên đèn mỹ nhân đây đúng nghĩ là đi một bước run ba bước, ko phải đèn mỹ nhân kiểu cao thủ võ lâm bị ghim đinh nào đó đâu =)) Đèn đó ngoại trừ lão Ôn ra ai dám xách. Nhân thiết của tiểu Bạch không chỉ gói gọn trong việc mổ xác mà còn tham dự điều tra phân tích tâm lý phá án đủ loại, có chút ảo lòi, đôi khi cảm thấy tiểu Bạch nó kiếp trước chắc là phó đội điều tra hình sự kiêm nghề mổ xác thôi chứ không phải pháp y, nhưng thôi kệ đi...
Công Cừu Nghi Thanh - là đại boss mới ra lò được hơn tháng của dàn mãnh nam mặc phi ngư phục đeo tú xuân đao, mày kiếm mắt sáng, vũ lực giá trị bạo biểu, sát khí tràn trề, hormone nam cũng tràn trề... bản lĩnh với trí tuệ thì khỏi nói, giỏi giăng lưới, giỏi giả ngu, bản chất xảo quyệt, dù sao thì lên làm lão đại của một cái đội đặc nhiệm như vậy, lại mới nhậm chức, ko đồ tể thì không lập uy được, dù mặt lạnh, tâm cũng lạnh, chỉ có một chỗ duy nhất ấm áp là cái lồng nhốt tiểu Bạch, à không còn cái ổ chó nữa, nhưng nói chung là một vị sếp trong mơ của phần lớn đám đực rựa mặc váy sùng bái cách giải quyết công việc bằng bạo lực kia...Cừu Cừu người giỏi lắm việc, ngoài việc xách động đám thủ hạ đi sỉ nhục Hình Bộ thì còn phải đối phó với 2 thế lực của hai nhóm thái giám, bao mệt...cho nên rất để ý người tài, cũng nhờ vậy nên tiểu Bạch mới có cơ hội tranh thủ.
Thân Khương - anh chàng thẳng nam ung thư thời kỳ cuối cực kỳ ngốc cực kỳ xàm lông nhưng đáng yêu, là 'nạn nhân' đầu tiên của tiểu Bạch. Nhân vật này hơi ngốc nhưng khẳng khái, chăm chỉ có chí cầu tiến, yêu ghét rõ ràng, thực ra cũng không quá ngốc, chỉ ngốc khi đứng gần hai nam chính thôi, là hình mẫu typical cho thể loại cấp dưới đầu đất hay bị ghét bỏ nhưng không thể thiếu, nếu không thì lấy ai chạy chân, lấy ai để chà đạp.
Tương Tử An - sư gia hồ ly, hàng xóm bên phải nhà lao của tiểu Bạch, rất có phong phạm của Gia Cát Lượng phiên bản rách nát, giang hồ Bách Hiểu Sinh cái gì cũng biết, tính cách lém lỉnh, miệng dẻo quẹo, nhiều tài vặt, hay cười híp mắt, nóng lạnh gì cũng xòe quạt, thích bị cẩu ngược (ko phải ngược cẩu), lại thích liếm cẩu, đúng nghĩa đen, đến độ bị ghét bỏ bị quào bị gặm cũng tìm mọi cách để nựng, tiết tháo là cái gì, loát cẩu mới quan trọng, có tài hoa nhưng tạm thời bị xui xẻo, theo lời Tương sư gia thì xuất sư lần này có chút bất lợi nhưng về sau sẽ bình bộ thanh vân.
Tần Giao - trộm đạo, hàng xóm bên trái của tiểu Bạch, dân giang hồ, võ công rất tốt, độc miệng, xui xẻo trộm phải nhà quan đang bị các thúc thúc mặc váy bao vây, cho nên bị hốt, coi Chiếu Ngục như chỗ ở tạm, có ăn uống có chỗ ngủ nghỉ, tạm thời chưa muốn quay lại nghề cũ, 'bạn cãi' của Tương sư gia, nhưng dễ dụ, có thịt thì chuyện gì cũng giải quyết được
Huyền Phong - cơn gió màu đen, cẩu vật đẹp trai nhất truyện, vì em nó là chó Cừu Cừu nuôi, có đặc quyền dưới một người (là ba nó), trên cả đám mãnh nam của Cẩm Y Vệ...cho đến khi papa nó xuất hiện^^, nó cho ba nó ra rìa, ba nó cũng cho nó ra rìa, nhưng nó vui vẻ hớn hở chấp nhận, ngày ngày đội papa lên đầu cầu nựng cầu vuốt, ngày ngày ngậm cái rổ nhỏ tung ta tung tăng mang đồ ăn cho papa. Nói chung là vì nó cute lật bàn cho nên đôi khi lão quên mất nó là cảnh khuyển cổ đại, được huấn luyện rất tốt để làm cả công lẫn tư, công thì khỏi nói, nào là đánh lộn cắn người, tìm người, quản lý ổ chó...tư thì lon ton đi đưa đồ ăn, lăn lộn bán manh, tranh sủng với ba...
Phổ cập tí xíu thông tin có liên quan (cọp dê nguyên con từ wikipedia):
Xưởng vệ là danh từ chung dùng để chỉ các cơ quan giám sát được hoàng đế thành lập để giám sát hành vi, cử chỉ của các quan lại thuộc mọi cấp. Là các cơ quan an ninh do hoàng đế nhà Minh trực tiếp quản lý, xưởng vệ được hưởng quyền truy xét, tra khảo phạm nhân không cần thông qua các cấp xét xử thông thường, đây là một đặc điểm tiêu biểu thể hiện bản chất chuyên chế phong kiến của triều đình nhà Minh.
Xưởng vệ bao gồm bốn cơ quan giám sát là:
Cẩm y vệ được thành lập dưới thời Minh Thái Tổ
Đông xưởng (còn được gọi là Đông hán ) được thành lập dưới thời Minh Thành Tổ
Tây xưởng (Còn gọi là Tây Hán ) được thành lập dưới thời Minh Hiến Tông
Nội hành xưởng được thành lập dưới thời Minh Vũ Tông
Ngoại trừ Cẩm y vệ do một vị quan quản lý, ba Xưởng đều do hoàng đế trực tiếp điều hành với sự cố vấn của các hoạn quan.
Bộ này đương nhiên là không liên quan gì tới nhà Minh, các cơ quan quyền lực thì hiện tại chỉ có Cẩm Y Vệ, Đông Xưởng, Tây Hán tạo thành thế chân vạc. Truyện vẫn đang ra nên lão chưa review được, có điều cho tới lúc này, hoàn toàn bỏ qua logic, thì mấy vụ án đọc khá là vui, tuyến tình cảm khá nhẹ nhàng, hai thằng chỉ biết nhào đầu vào công việc, ít có thời gian ve vãn nhau, nhưng sủng sủng nhau, ấm ấm nhau thì thỉnh thoảng vẫn có, cẩu lương vẫn rải, vừa cứng vừa khó nhai, thường thì Thân Khương bị bắt phải nhai, cẩu tử thì nhai rất vui vẻ...
Edit bộ này khá dễ thở, vì các thể loại 'mô tả thi thể' không chi tiết như bên Nhiễm thủ tịch, cộng thêm trang tiếng Trung chữ to oạch, đỡ bị lòi mắt, chỉ có vài tiếc nuối vì phải bỏ đi rất nhiều từ cảm thán, do tiếng Việt ko có từ tương tự, hoặc có nhưng lão ko ưa, ko muốn xài, ko muốn quá 'Việt hóa' =))) Lão ko trông đợi gì nhiều, ko phải ai có trình độ của Tần béo cũng hứng lên đi viết truyện mổ xác cho bọn mình đọc.
Phong cách edit của lão thì vẫn chứng nào tật nấy, văn phong tận lực thiên về ngôn ngữ gốc và tác giả, thỉnh thoảng sót lỗi chính tả, phần vì hoa mắt phần vì hmmm run tay, ORZ, đang lạnh quá mà. Bữa hổm đọc được mấy comments trong mấy bộ edit trước có nói đọc truyện lão edit mà "mệt não, như đọc convert...", trời ơi, đồ quỷ, nói gì đó, nghe buồn thấy mẹ luôn, sao mà 'như' được? Dễ đọc hơn nhiều chớ =))), nè:
Convert: 'nói cái gì cẩu lời nói'
...nói chớ dù sao bản convert đọc vui hơn nhiều ^^, ai đọc convert lên 'Nguyên Anh kỳ' rồi thì sẽ hiểu, đọc quen rồi cũng ko mệt não lắm đâu, thậm chí còn thí zụ thú zị hơn bản edit, cho nên ai thấy lão lề mề quá thì cứ kiếm bản kia mà đọc, dù sao lề mề nhất là mụ tác giả, chỉ mong mụ đào hố thì lấp.
Danh sách chương
- Chương 1-1 Preview - giới thiệu sơ lược
- Chương 1-2 Ngươi biết nghiệm thi?
- Chương 2 Thời gian tử vong chính xác
- Chương 3 Bị giết
- Chương 4 Người chết nhất định có người mà hắn rất để ý
- Chương 5 Một cái kiều thiếu gia, nhìn qua mấy cổ thi thể?
- Chương 6 Chỉ Huy Sứ Cẩm Y Vệ đáng sợ
- Chương 7 Tắm rửa sạch sẽ trong ngục
- Chương 8 Tổ tông, xin ngài!
- Chương 9 Yên tùng sa che mắt
- Chương 10 Kẻ nào phạm đến Bắc Trấn Phủ Tư ta, chết!
- Chương 11 Đánh đố nghiệm thi
- Chương 12 Kiều thiếu gia có một trăm cách trị hắn
- Chương 13 Ta có kỹ xảo giết người đặc thù
- Chương 14 Cẩm Y Vệ đúng là cuồng như vậy
- Chương 15 Bộ xương khô
- Chương 16 Vả mặt Bố Tùng Lương
- Chương 17 Ngươi bắt ta mặc váy?
- Chương 18 Kiều thiếu gia hỏi cung
- Chương 19 Ngươi mặc váy rất đẹp!
- Chương 20 Ngươi có còn muốn cưới vợ?
- Chương 21 Kiều thiếu gia quá xấu rồi
- Chương 22 Hung thủ...là cùng một người?
- Chương 23 Ô hương chi độc (thông báo nhập V)
- Chương 24 PUA đại sư
- Chương 25 Hung thủ
- Chương 26 Cá của hải vương rất nhiều
- Chương 27 Người của ta ngươi cũng dám chạm vào?
- Chương 28 Ngươi đang dạy ta làm việc?
- Chương 29 Con người của ta rất bắt bẻ
- Chương 30 Bị...bị ôm rồi?
- Chương 31 Nó không thích ta
- Chương 32 Khối nam thi này thật đặc biệt
- Chương 33 Ngươi quỳ xuống
- Chương 34 Người đừng nói ái muội như vậy
- Chương 35 Giải phẫu nghiệm thi
- Chương 36 Thích sao?
- Chương 37 Ta không thích lão đông tây
- Chương 38 Lại chết một người nữa
- Chương 39 Bệnh dời leo
- Chương 40 Hoa liễu
- Chương 41 Người tri tâm của Chỉ Huy Sứ
- Chương 42 Vì ngươi mà đắp một cái vương tọa
- Chương 43 Ngươi cũng xứng?
- Chương 44 Ta chính là chuyện y phải bận rộn
- Chương 45 Không sai, người là ta giết
- Chương 46 Khiêu khích kẻ sát nhân
- Chương 47 Hung thủ là ngươi
- Chương 48 Chỉ thiếu nước lên án hắn là gian phi lầm quốc
- Chương 49 Người chết cuối cùng
- Chương 50 Ngươi nguyện ý vì ta mà mang lên tiểu lục lạc sao
- Chương 1 Ngươi biết nghiệm thi?
- Chương 51 Đã quên hôm nay là ngày mấy sao
- Chương 52 Cưỡi chung với bổn sứ
- Chương 53 Ánh mắt của bổn sứ luôn rất tốt
- Chương 54 Ngươi chết đi cho rồi
- Chương 55 Ngươi không được có chó khác
- Chương 56 Mắng chính là ngươi đó đồ chó
- Chương 57 Nổ mạnh ở ngay trước mắt
- Chương 58 Ta chính là tiểu bảo bối của Chỉ Huy Sứ
- Chương 59 Ta làm còn chưa đủ
- Chương 60 Đừng vội xem thường ta
- Chương 61 Ta chống trời, sụp không được
- Chương 62 Ngươi cảm thấy mấy nữ nhân này thế nào
- Chương 63 Các ngươi đang chơi cái trò gì đó
- Chương 64 Ta thực cảm thấy thẹn
- Chương 65 Mãnh hán bị đùa giỡn
- Chương 66 Hung thủ là ngươi
- Chương 67 Ta liền thích giết người phóng hỏa
- Chương 68 Ngươi có khai hay không
- Chương 69 Để ta dạy cho ngươi một chút, nam nhân là gì
- Chương 70 Ôm lấy ta
- Chương 71 Người khác uống say là tiểu khả ái
- Chương 72 Trốn ta? Hửm?
- Chương 73 Tỷ tỷ
- Chương 74 Liền khi dễ ngươi
- Chương 75 Thi thể vừa thấy liền rất đau
- Chương 76 Ta tương đối am hiểu người chết
- Chương 77 Đi lãnh phạt cho bổn sứ
- Chương 78 Phạt như vậy? Chỉ có vậy?
- Chương 79 Chỉ Huy Sứ là giỏi nhất
- Chương 80 Lại đây, ôm
- Chương 81 Ta là không thể xa ngươi
- Chương 82 Người đến là ta, vừa lòng sao?
- Chương 83 Nữ nhân chính là mệnh khổ
- Chương 84 Tình địch? Phiiii
- Chương 85 Lại thêm một cái người chết
- Chương 86 Người trân quý nhất
- Chương 87 Nghiệm thi tìm tung tích
- Chương 88 Độc tìm được rồi
- Chương 89 Nữ nhân phản cốt
- Chương 90 Hỏi cung lần cuối
- Chương 91 Điển thê
- Chương 92 Ta không xứng làm mẫu thân người khác
- Chương 93 Thiếu gia học hư
- Chương 94 Nô gia rất quý
- Chương 95 Người đều là ta giết
- Chương 96 Tỷ tỷ, ta không hối hận
- Chương 97 Hung án năm đó
- Chương 98 Có người thích ngươi
- Chương 99 Lá gan ngươi lớn hơn rất nhiều
- Chương 100 Cùng nhau ngâm suối nước nóng
- Chương 101 Ngươi thích thỏ con?
- Chương 102 Ta không cần mỹ nhân
- Chương 103 Bị nhéo tay
- Chương 104 Ngươi quan tâm ta?
- Chương 105 Còn không mau cảm tạ bổn sứ
- Chương 106 Khởi quan nghiệm thi
- Chương 107 Đầu tìm được rồi
- Chương 108 Thiếu gia, hắn khi dễ người ta!
- Chương 109 Ngươi gạt ta một cái thử xem
- Chương 110 Cũng không xem ta là người của ai
- Chương 111 Ta nói, đá cửa
- Chương 112 Đây sợ là tên ngốc đi?
- Chương 113 An phận một chút
- Chương 114 Cái giá được âm thầm ấn định
- Chương 115 Sợ tội tự sát
- Chương 116 Không đến mức bán thân
- Chương 117 Các ngươi có phải có tư* hay không
- Chương 118 Trình độ không biết xấu hổ
- Chương 119 Ngươi là hung thủ
- Chương 120 Ngươi dám dùng trượng hình với mệnh quan triều đình
- Chương 121 Bọn họ ngay cả tay cũng chưa nắm
- Chương 122 Gặp lén
- Chương 123 Các ngươi có phải giận nhau hay không
- Chương 124 Tán tỉnh y
- Chương 125 Là cầu mây không phải tú cầu
- Chương 126 Ôn nhu của y
- Chương 127 Ngươi ngồi xổm xuống
- Chương 128 Quá càn rỡ
- Chương 129 Người không cần hắn, ngựa cũng không cần hắn
- Chương 130 Quy phạm kỹ thuật ăn trộm
- Chương 131 Bọn chuột nhắt lén lút, tà tâm bất tử
- Chương 132 Chỉ Huy Sứ uy vũ
- Chương 133 Khuyên ngươi thức thời
- Chương 134 Ta cũng phải thích ngươi
- Chương 135 Chỉ Huy Sứ cực kỳ được
- Chương 136 Vuốt mông ngựa trình độ cao
- Chương 137 Hôn tay
- Chương 138 Này sóng là chính mình tặng
- Chương 139 Nam nhân ai không hoa tâm
- Chương 140 Ngươi thế nhưng hoài nghi ta
- Chương 141 Các ngươi có một chân
- Chương 142 Hung phạm
- Chương 143 Đừng vây khốn chính mình
- Chương 144 Dùng độc tự sát
- Chương 145 Sẽ không còn ai khi dễ ngươi nữa
- Chương 146 Ta có thể không biết xấu hổ
- Chương 147 Sắc thép thẳng nam Thân Khương
- Chương 148 Tới đây đi Đinh Đinh, chúng ta phạt y
- Chương 149 Sao ngươi còn chưa hôn ta
- Chương 150 Là ta có ý đồ với y
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158 Chương 158
- Chương 159 Chương 159
- Chương 160 Chương 160
- Chương 161 Chương 161
- Chương 162 Chương 162
- Chương 163 Chương 163
- Chương 164 Chương 164
- Chương 165 Chương 165
- Chương 166 Chương 166
- Chương 167 Chương 167
- Chương 168 Chương 168
- Chương 169 Chương 169
- Chương 170 Chương 170
- Chương 171 Chương 171
- Chương 172 Chương 172
- Chương 173 Chương 173
- Chương 174 Chương 174
- Chương 175 Chương 175
- Chương 176 Chương 176
- Chương 177 Chương 177
- Chương 178 Chương 178
- Chương 179 Chương 179
- Chương 180 Chương 180
- Chương 181 Chương 181
- Chương 182 Chương 182
- Chương 183 Chương 183
- Chương 184 Chương 184
- Chương 185 Chương 185
- Chương 186 Chương 186
- Chương 187 Chương 187
- Chương 188 Chương 188
- Chương 189 Chương 189
- Chương 190 Chương 190
- Chương 191 Chương 191
- Chương 192 Chương 192
- Chương 193 Chương 193
- Chương 194 Chương 194
- Chương 195 Chương 195
- Chương 196 Chương 196
- Chương 197 Chương 197
- Chương 198 Chương 198
- Chương 199 Chương 199
- Chương 200 Chương 200
- Chương 201 Chương 201
- Chương 202 Chương 202
- Chương 203 Chương 203
- Chương 204 Chương 204
- Chương 205 Chương 205
- Chương 206 Chương 206
- Chương 207 Chương 207
- Chương 208 Chương 208
- Chương 209 Chương 209
- Chương 210 Chương 210
- Chương 211 Chương 211
- Chương 212 Chương 212
- Chương 213 Chương 213
- Chương 214 Chương 214
- Chương 215 Chương 215
- Chương 216 Chương 216
- Chương 217 Chương 217
- Chương 218 Chương 218
- Chương 219 Chương 219
- Chương 220 Chương 220
- Chương 221 Chương 221
- Chương 222 Chương 222
- Chương 223 Chương 223
- Chương 224 Chương 224
- Chương 225 Chương 225
- Chương 226 Chương 226
- Chương 227 Chương 227
- Chương 228 Chương 228
- Chương 229 Chương 229
- Chương 230 Chương 230
- Chương 231 Chương 231
- Chương 232 Chương 232
- Chương 233 Chương 233
- Chương 234 Chương 234
- Chương 235 Chương 235
- Chương 236 Chương 236
- Chương 237 Chương 237
- Chương 238 Chương 238
- Chương 239 Chương 239
- Chương 240 Chương 240
- Chương 241 Chương 241
- Chương 242 Chương 242
- Chương 243 Chương 243
- Chương 244 Chương 244
- Chương 245 Chương 245
- Chương 246 Chương 246
- Chương 247 Chương 247
- Chương 248 Chương 248
- Chương 249 Chương 249
- Chương 250 Chương 250
- Chương 251 Chương 251
- Chương 252 Chương 252
- Chương 253 Chương 253
- Chương 254 Chương 254
- Chương 255 Chương 255
- Chương 256 Chương 256
- Chương 257 Chương 257
- Chương 258 Chương 258
- Chương 259 Chương 259
- Chương 260 Chương 260
- Chương 261 Chương 261
- Chương 262 Chương 262
- Chương 263 Chương 263
- Chương 264 Chương 264
- Chương 265 Chương 265
- Chương 266 Chương 266
- Chương 267 Chương 267
- Chương 268 Chương 268
- Chương 269 Chương 269
- Chương 270 Chương 270
- Chương 271 Chương 271
- Chương 272 Chương 272
- Chương 273 Chương 273
- Chương 274 Chương 274
- Chương 275 Chương 275
- Chương 276 Chương 276
- Chương 277 Chương 277
- Chương 278 Chương 278
- Chương 279 Chương 279
- Chương 280 Chương 280
- Chương 281 Chương 281
- Chương 282 Chương 282
- Chương 283 Chương 283
- Chương 284 Chương 284
- Chương 285 Chương 285
- Chương 286 Chương 286
- Chương 287 Chương 287
- Chương 288 Chương 288
- Chương 289 Chương 289
- Chương 290 Chương 290