
Đông Châu Liệt Quốc
Tổng số chương: 109
Sau đó vào cuối đời Minh, Phùng Mộng Long cải bộ "Liệt quốc chí truyện", đổi tên là "Tân liệt quốc chí", dài 108 hồi, bắt đầu từ đời Tuyên vương nhà Chu, cho đến đời Tần Thủy Hoàng.
Vào khoảng đời Kiến Long nhà Thanh xuất hiện bộ "Ðông Chu liệt quốc chí". Bản này dựa vào bản "Tân liệt quốc chí" mà sửa đổi lại chút ít và thêm vào rất nhiều những lời phê bình, chú thích của Sái Nguyên Phong.
Năm 1995, Nhà xuất bản Tác gia ở Bắc Kinh (Trung Hoa) phát hành bộ "Ðông Chu liệt quốc chí" dựa vào bản của Phùng Mộng Long. Những chỗ nào Sái Nguyên Phong sửa chữa "Tân liệt quốc chí" một cách sai lầm thì nhà xuất bản Tác giả khôi phục lại bản cũ, còn những chỗ nào mà cả Phùng Mộng Long và Sái Nguyên Phong đều sai lầm thì nhà xuất bản Tác giả đính chính lại một cách thận trọng.
° ° "Ðông chu liệt quốc chí" bao gồm một thời kỳ lịch sử dài hơn 400 năm (thế kỷ VI, V, IV, III trước công nguyên). Thời kỳ ấy bắt đầu từ khi Bình vương nhà Chu dời đô sang phía Ðông và kết thúc với cuộc thống nhất của Tần Thủy Hoàng. Sử cũng gọi thời kỳ ấy là đời Ðông Chu (chia làm hai giai đoạn là Xuân thu và Chiến quốc). Trong lịch sử Trung Hoa, đó là thời kỳ quá độ từ chế độ phong kiến phân quyền đến chế độ phong kiến tập quyền (có một thuyết cho rằng đời Xuân thu còn ở trong chế độ nô lệ). Phùng Mông Long căn cứ chủ yếu vào các sách "Tả truyện" và "Quốc ngữ" của Tả Khâu Minh và sách "Sử ký" của Tư Mã Thiên và có tham khảo các sách "Công dương truyện", "Chiến quốc sách" và hơn mười bộ sử khác nữa, để biên soạn Ðông Chu Liệt Quốc chí "Sử ° ° Tư tưởng toát ra trong suốt bộ tiểu thuyết này là tư tưởng "dân bản" của nhà nho: dân là gốc của nước, là sức mạnh của nước ; không phải vũ lực quyết định sự thành công hay sự thất bại mà chính là lòng dân. Trong truyện, những bậc anh hùng cứu nước (Huyền Cao, Tín Lăng quân, Lạn Tương Như, v.v...) những nhà trí thức chính trực (Ðổng Hồ, Lỗ Trọng Liên, v.v...); những người chấp chính có nhiệt tình với dân với nước (Quản Trọng, Tử Văn, Tôn Thúc Ngao,v.v...) đều được tác giả nhiệt liệt ca ngợi và đề cao.
Mặt khác, tác giả miêu tả không dè dặt, không nể nang, cái bản chất xấu xa, bỉ ổi của giai cấp thống trị. Những mâu thuẫn sâu sắc giữa các tập đoàn thống trị, sự tranh giành quyền lợi giữa các cá nhân, gây nên vô số những cuộc chính biến và những cuộc tàn sát trong hơn bốn thế kỷ. Cũng không sao nói hết được sự dâm loạn vô sỉ ở chốn cung đình: quan hệ nam nữ bậy bạ giữa anh em ruột, giữa bố chồng và nàng dâu, con chồng và thứ mẫu,v.v... (Tề Khương công và nàng Văn Khương, Vệ Tuyên công và nàng Tuyên Khương, Tấn Hiền công và nàng Tề Khương, v.v...) đều được tác giả kể lại và có thái độ phê phán. Sự ngu xuẩn của bọn thống trị thì được biểu hiện trong những nhân vật điển hình là Tống Tương công (dựng cờ nhân nghĩa, không chịu đánh giặc trong lúc giặc đang qua sông), Vệ công (cho hạc làm quan), Yên Khoái (bắt chước Nghiêu, Thuấn nhường ngôi) v.v... Tuẫn táng là một tập tục vô nhân đạo do sự ngu xuẩn của bọn đế vương sinh ra: Tề Hiều công chôn sống hơn hai trăm nội thị và cung nhân, để cho cha mình (chết rồi) có người hầu hạ ở dưới đất ; 177 người dân, trong đó có những người ưu tú (Tam Lương) cũng chịu một số phận như vậy ở đất Ung, táng địa của Tần Mục công ; Ngô vương Hạp Lư đánh bẫy hơn một vạn nam nữ để tuẫn táng cho con gái chết yểu của mình là Thắng Ngọc.
Bên cạnh những tư tưởng tiến bộ, thì do sự hạn chế của thời đại, Phùng Mộng Long cũng không tránh khỏi những quan điểm tiêu cực, lạc hậu.
Ở "Ðông chu liệt quốc", tư tưởng chính thống và định mệnh rất phổ biến. Vua nhà Chu làm thiên tử là do mệnh trời, cho nên những nước chư hầu nào xưng vương đều bị coi là "tiếm". Ðó là tư tưởng chính thống, xây dựng trên quan điểm định mệnh.
"Ðông Chu liệt quốc" cũng đề cao "trung hiếu tiết nghĩa" phong kiến. Chữ "trung" ở đây là sự trung thành tuyệt đối của kẻ làm tôi, làm dân đối với cá nhân thiên tử là người được coi như chịu mệnh trời để cai trị thiên hạ. Trong "Ðông Chu liệt quốc" không thiếu gì chuyện vua bắt kẻ làm tôi phải chết, kẻ bề tôi phải vui lòng chết theo để được tiếng là "trung". Chữ "hiếu" cũng cùng bản chất với chữ trung vì thiên tử được coi như là cha mẹ dân. Công tử Thọ và Cấp Tử nước Vệ vui lòng chết để khỏi trái đạo "hiếu" đối với một người cha tàn ác, bất công. Chữ "trinh" chữ "tiết" cũng được quan niệm một cách hẹp hòi, biểu hiện một quan hệ phụ quyền rất chặt chẽ. Người con gái nước Sở giặt vải ở bờ sông Lại Thủy đã nhảy xuống sông chết chỉ vì đã "trót" nói chuyện và cầm nắm cơm đưa tận tay cho Ngũ Tử Tư là một người trai nước Sở đương lánh nạn. Chữ "nghĩa" thì thường thường được xây dựng trên cơ sở ân oán cá nhân. "Sĩ vị tri kỷ giả tử" kẻ sĩ phải lấy cái chết đạ đền ơn người biết mình, nếu không thì không đáng gọi là kẻ trượng phu. Dự Nhượng huỷ hoại cả thân thể mình để đi báo thù cho Tri Bá ; Yêu Ly không những để cho người ta chặt tay mình đi, lại còn bằng lòng để cho người ta giắt cả vợ con mình để đền đáp ơn người tri kỷ. Những truyện như thế rất nhiều trong Ðông Chu liệt quốc. Do đó, nếu chữ "nghĩa" có thể đem lại đoàn kết để phục vụ chính nghĩa, thì nó lại hay bị giai cấp thống trị quí tộc lợi dụng mà mưu đồ lợi riêng.
Nhiều nhà phê bình trước đây đã chỉ trích sự mê tín, ma quỷ bói toán, nhân quả, báo ứng, trong sách "Tả truyện". "Ðông Chu liệt quốc" không những thừa kế sự mê tín ấy mà còn tăng cường nó lên. Ngay trong hồi thứ nhất đã có đến bốn năm chuyện huyền hoặc: đứa trẻ mặc áo đỏ dạy bài hát chẳng lành, những cung phi có thai bốn mươi năm, người con gái hiện hình ở trai cung, oan hồn của Ðậu Bá và Tả Nho đòi mạng, v.v... Về sau lại còn vô số những chuyện điềm tốt, điềm xấu, quỉ thần, đồng cốt, yêu quái, v.v... Những chuyện hoang đường như thế thường thấy chép trong nhiều truyện cổ nói chung.
Tất nhiên ngày nay ta không tin những chuyện ấy là có thực mà hiểu rằng hoặc là do sự hạn chế của thời đại, tác giả "Ðông Chu liệt quốc" không thể có cái nhìn khoa học như chúng ta ngày nay đối với mọi vấn đề xã hội ; hoặc là ở dưới chế độ cũ mà vua chúa có uy quyền tuyệt đối, người cầm bút không thể nói ra sự thật nên phải mượn câu chuyện U vương nhà Chu mất nước ở mấy hồi đầu tiểu thuyết "Ðông Chu liệt quốc", theo chúng tôi, đã được tô đậm màu sắc hoang đường, cũng không ngoàng Chu liệtý quốc", theo yếu ấy.
Về nghệ thuật tính của "Ðông Chu liệt quốc" thì trước hết phải nói đến vấn đề kết cấu. Từ khi Bình vương nhà Chu dời kinh đô sang Ðông đến Tần Thuỷ Hoàng thống nhất đất nước là một thời kỳ hắc ám, hỗn loạn, vô cùng phức tạp, có vô số những cuộc chính biến, tàn sát ; vô số những cuộc chiến tranh hoặc nhỏ, hoặc lớn, hoặc giữa vài ba nước, hoặc giữa hàng chục nước ; vô số những chuyện thi thố tài năng ; vô số những nhân vật xấu, tốt ; vô số những đời sống tư nhân có liên quan với những sự kiện chính trị lớn nhỏ. Tất cả những cái đó, phải được tổ chức lại, tổng hợp lại như thế nào ; trọng tâm, trọng điểm phải đặt ở những chỗ nào, những lúc nào ; các hồi, các đoạn phải được phân phối như thế nào, để cho cái mớ sự kiện và nhân vật ấy trở thành một chuyện hoàn chỉnh? "Xuân thu", "Tả truyện", "Công dương", "Cốc lương" thì tự thuật các sự kiện ấy theo thứ tự năm tháng (biên niên) "Quốc ngữ", "Chiến quốc sách" thì ghi chép theo từng nước. Tư Mã Thiên thì đã biên tả theo từng mục, loại. Phùng Mộng Long đã giải quyết vấn đề kết cấu của "Ðông Chu liệt quốc" một cách sáng sủa và tự nhiên, đứng trên quan điểm chính thống mà tự thuật những sự biến chính trị và quân sự trên còn đường thay đổi "thiên mệnh" từ nhà Chu đến nhà Tần, bắt đầu từ khi nước Trịnh lấn át thiên tử và trải qua sự nghiệp bá chủ của nước Tề, nước Tấn, nước Sở, nước Ngô, nước Việt, rồi đến chính sách "hợp tung" và "liên hoành" của Tô Tần, Trương Nghi và kết thúc bằng sự thống nhất của nước Tần. Với những điều kiện phiền phức như đã nói trên đây, người ta không có thể đòi hỏi thêm nữa, mà người ta chỉ có thể khen ngợi tác giả đã khái quát được những sự kiện vô cùng rối ren ấy đạ hiến độc giả một bức hoạ bao la về một thời kỳ lịch sử cổ đại rộng lớn của Trung Hoa.
Một số nhân vật trong "Ðông Chu liệt quốc" được ngòi bút tác giả miêu tả rất sinh động, rất "nổi". Ðọc "Ðông Chu liệt quốc", không mấy ai quên được những nhân vật như Tín Lăng quân, Ngũ Tử Tư, Phạm Lãi, Lạn Tương Như, Kinh Kha, Chuyên Chư, Nhiếp Chính v.v... Chính là trên cơ sở những mâu thuẫn gay gắt của những sự kiện chính trị lớn, tác giả đã khéo thông qua ngôn ngữ và hành động mà xây dựng nên hình tượng nghệ thuật những nhân vật điển hình đó.
Người Ðông Chu thì thế, đến việc Ðông Chu thì tác giả lại khéo có ngòi bút tự sự thật gọn gàng, sáng sủa và đồng thời lại còn rất khẩn trương, cảm động nữa. Có những sự kiện rất phức tạp, quanh co, mà tác giả chỉ cần nửa hồi để thuật lại một cách rất mạch lạc, trôi chảy, như đoạn viết về bốn họ tranh quyền nhau ở nước Tấn. Lại có những sự việc kéo dài trong đó quan hệ giữa các nhân vật biến hoá không ngừng, cục diện phát triển như đợt sóng, lên lên xuống xuống, tầng tầng lớp lớp, như chuyện Sái Túc nước Tống lập vua, chuyện Trung Nhĩ nước Tấn lánh nạn, chuyện Ngũ Tử Tư nước Sở báo thù v.v... Những đoạn ấy kéo dài nhiều hồi và ngòi bút tự thuật của tác giả đã khéo dẫn dắt người đọc một cách tài tình hết hồi nọ sang hồi kia, những người đi đường xa mỗi bước lại thấy hoa thơm cỏ lạ, mỗi lúc một thấy phong cảnh đổi mới đột ngột, bất kỳ.
Lời văn "Ðông Chu liệt quốc" tuy không uyên thâm, điển nhã như Văn Tả truyện, văn Sử ký, nhưng có ưu điểm là cụ thể, rõ ràng, dễ hiểu. Nhiều đoạn rất hàm súc, nhiều đoạn lại rất tình tứ, nên thơ. Như đoạn viết về hai anh em công tử Thọ nước Vệ:
"... Công tử Thọ liền bước sang thuyền Cấp Tử, rót một chén rượu để mời, nhưng chưa kịp nói gì thì nước mắt đã ứa ra, rỏ xuống chén rượu. Cấp Tử vội vàng đỡ lấy mà uống. Công tử Thọ nói: "Chén rượu này đã bẩn mất rồi!" Cấp Tử nói: "ấy, chính anh uống cái tình của em ở trong ấy!" Công tử Thọ gạt nước mắt nói: "Chén rượu hôm nay là chén rượu vĩnh biệt của anh em ta. Nếu anh nghĩ đến tình em thì xin gắng uống cho thật nhiều...".
Và đoạn tả Lộng Ngọc thổi sáo đêm trăng:
"... Lộng Ngọc ở trên lầu cuốn rèm lên ngắm cảnh, thấy trời tạnh mây trong, trăng sáng như gương, gọi thị nữ đốt một nén hương, rồi đi lấy cái ống sinh làm bằng ngọc bích, đến bên cửa sổ mà thổi. Tiếng sinh véo von vọng lên vòm trời, gió hây hây thổi, bỗng nghe như có người họa lại, khi gần khi xa. Lộng Ngọc không khỏi băn khuăn, bèn ngừng lại, không thổi nữa, có để nghe xem sao. Tiếng họa cũng im đi, nhưng dư âm còn lẽo đẽo không dứt. Lộng Ngọc bâng khuâng trước gió, như một người vừa đánh mất vật gì. Chốc đã nửa đêm, trăng xế hương tàn, nàng đem ống sinh để trên đầu giường, gắng gượng đi nằm.
° ° Ở cuối đời Minh, sau bộ "Ðông Chu liệt quốc chí" còn xuất hiện hơn hai mươi bộ tiểu thuyết lịch sử, như "Nam Bắc sử diễn nghĩa", "Tổng truyện", "Tây Hán diễn nghĩa", "Lưỡng Tấn diễn nghĩa", v.v... Về giá trị văn học và phạm vi ảnh hưởng thì "Ðông Chu liệt quốc chí" đứng đầu các bộ tiểu thuyết ấy, theo sự nhận định của các nhà phê bình xưa và nay.
Trân trọng giới thiệu bộ tiểu thuyết "Ðông Chu liệt quốc" với các bạn đọc.
Cao xuân huy
Danh sách chương
- Lời tựa
- Hồi 1 Nghe trẻ hát, tôi trung bị giết.-Trải lòng ngay , Ðỗ-Bá thác oan.
- Hồi 2 Bao-quýnh chuộc tội, dâng gái đẹp.-U-vương đốt lửa diễu chư-hầu.
- Hồi 3 Kiểu-kinh, quân Khuyển-nhung tác-loạn,-Ðông-lạc, Châu-bình-vương dời đô.-
- Hồi 4 Tần-văn mộng thấy con trời-Trịnh-chúa nhìn thương mẹ dưới hầm
- Hồi 5 Châu, Trịnh hai nước gởi con tin,-Lỗ, Tống một lòng đi chinh phạt.
- Hồi 6 Vì nghĩa, Thạch-Thác giết con,-Mượn lịnh, Trang-công đánh Tống.-
- Hồi 7 Ganh tài, Công-tử Át giết Khảo-thúc-Tham chức, Công-tử Vận hại vua hiền-
- Hồi 8 Mưu sâu, Hoa-đốc phế vua Tống-Làm cao, Trịnh-hốt chê vợ Tề-
- Hồi 9 Văn-khương, gái Tề về nước Lỗ-Chúc-đạm, tướng Trịnh bắn vua Châu-
- Hồi 10 Ngôi nhà Châu , Hùng-thông tiếm vị-Nơi nước Trịnh, Tề-Túc thay vua-
- hồi 11 Ỷ công-lao , Tống trang-công đòi của -Giết rể Ung, Trịnh Tế-Túc đuổi vua -
- hồi 12 Tuyên-Công dâm loạn lập Tân-đài-Cừ-Di âm mưu tôn vua khác
- hồi 13 Lỗ-hầu cùng vợ sang Tề-Trịnh-vĩ , chúa tôi bị giết-
- hồi 14 Trái lệnh, Châu thiên-tử nổi xung-Gặp ma, Tề tương-công hoảng hốt-
- hồi 15 Ung-lẫm lập mưu giết tân chúa -Lỗ-công bại trận nơi Kiều-thời-
- hồi 16 Giử lời hứa , Thúc-nha tiến Quản-trọng-Lập mưu cao, Tào-Quới thắng binh Tề
- hồi 17 Nước Tống ăn lễ giết Trường-vạn-Vua sở tham sắc bắt Tức-hầu-
- hồi 18 Tào-muội vung gươm dọa Tề-hầu-Hoàn-công thắp đuốc phong Ninh-thích-
- hồi 19 Trịnh lệ-công lập mưu về nước-Châu huệ-vương tìm kế phục thù
- hồi 20 Tấn hiến-công mê sắc lập Ly-cơ-Sở thành-vương chuộng tài phong Đấu Cấu
- Hồi 21 Quản-trọng đoán thần Du-nhi -Tề-hầu đánh nước Cô-trúc
- hồi 22 Quí-hữu đảm đương nước Lỗ-Tề-hầu trông thấy yêu ma
- hồi 23 Ham chim hạc, Vệ-hầu mất nước-Giận sở-vương, Tề-chúa hưng binh
- hồi 24 Tề hoàn-công lấy lòng đãi sứ Sở-Hội chư-hầu nhất dạ phục vua Châu
- Hồi 25 Đánh nước Quắc, Tuân-tức mượn đường-Nuôi trâu giỏi , Lý-Hề làm tướng-
- Hồi 26 Bách Lý Hề nhận được vợ cũ-Tần Mục công mộng thấy điềm lành
- Hồi 27 Ly CƠ lập kế giết Thân Sinh-Hiến công gần chết dặn Tuân Tức
- Hồi 28 Lý Khắc một tay giết hai vua-Di Ngô nhờ Tần về nước Tấn
- Hồi 29 Tấn Huệ công bắt giết người trung-Quản Di Ngô trối trăng việc nước
- Hồi 30 Tấn Huệ công bội ước cử binh -Tần Mục Cơ giận thân tự tử-
- Hồi 31 Tấn Huệ công nồi giận giết tướng-Giới Tử Thôi cắt thịt nuôi vua-
- Hồi 32 án Nga Nhi thủ tiết chết theo-Tề Công Tử tranh ngôi nổi loạn-
- Hồi 33 Thế tử Chiêu trở về nưóc Tề-Tống Tương công mắc lừa nước SỞ--
- Hồi 34 Tống Tương công, lá cờ nhân nghĩa-Tề Khương thị chén ruợn biệt ly--
- Hồi 35 Tấn Trùng Nhĩ trở về nước nhà-Tấn Hoài Doanh vui vầy duyên mới---
- Hồi 36 Tấn Hoài công trốn sang Cao Lương-Tần Mục công phù lập Trùng Nhĩ-
- Hồi 37 Giới Tử Thôi cõng mẹ đi ẩn-công tử Đái tham sắc làm càn-
- hồi 38 Chu tương vương tránh sang nước khác-Tấn Văn công thu phục lòng dân
- hồi 39 Triển Hỉ hỏi kế Liễu Hạ Huệ-Ngụy Thù đốt nhà Hỉ Phụ Cơ
- hồi 40 Tiên Chẩn lập kế lừa Đắc Thần-Tấn, Sở giao binh tại Thành Bộc-
- hồi 41 Thành Đắc Thần rút gươm tự tử-Tấn Văn công phụng mệnh. đăng đàn-
- hồi 42 Tương vương thiết triều ở Hà Dương-Nguyên Huyền khiếu oan cho Thúc Vũ-
- hồi 43 Ninh Du lập kế cứu vua Vệ-Chúc Vũ thương thuyết lui quân Tần .-
- hồi 44 Thúc Thiêm lâm hình cãi vua Tấn-Huyền Cao giả mệnh khao quân Tần-
- Hồi 45 MẠNH MINH CẬY TÀI BỊ TẤN VÂY-TIÊN CHẨN CỞI GIÁP CHO ÐỊCH BẮN-
- Hồi 46 THƯỢNG THẦN GIẾT CHA Ở TRONG CUNG-QUÂN TẦN CHẾT TRẬN ÐƯỢC CÚNG TẾ-
- Hồi 47 LỘNG NGỌC CƯỠI PHƯỢNG THEO TIÊU SỬ-TRIỆU THUẪN BỘI TẦN LẬP DI CAO
- Hồi 48 Năm tướng bàn nhau làm loạn Tấn-Thọ Dư lập kế đánh lừa Tần-
- Hồi 49 CÔNG TỬ BÃO PHÓNG TIỀN MUA NƯỚC-TỀ Ý CÔNG THAM SẮC HẠI THÂN-
- Hồi 50 TRỌNG TOẠI TÔN LẬP OA CÔNG TỬ-TRIỆU THUẪN KHUYÊN CAN TẤN LINH CÔNG-
- Hồi 51 ÐỒNG HỒ CHÉP THẲNG ÁN ÐÀO VIÊN-VUA SỞ MỪNG CÔNG MỞ ÐẠI HỘI-
- Hồi 52 CÔNG TỬ TỐNG NGHĨ GHEN MIẾNG ĂN-TRẦN LINH CÔNG QUÁ MÊ SẮC ÐẸP-
- Hồi 53 SỞ TRANG VƯƠNG TRẢ LẠI ÐẤT TRẦN-TẤN CẢNH CÔNG ÐEM QUÂN CỨU TRỊNH-
- Hồi 54 SỞ VƯƠNG ÐUỔI QUÂN TUÂN LÂM PHỦ-ƯU MẠNH ÐÓNG VAI TÔN THÚC NGAO-
- Hồi 55 GIẮT DAO LẺN VÀO DINH QUÂN SỞ-KẾT CỎ BẮT ĐƯỢC TƯỚNG NƯỚC TẦN-
- Hồi 56 Tề Khoảnh công bày cuộc mua cười-Phùng Sửu Phủ thay hình cứu chủ-
- Hồi 57 Vu Thần kết duyên với Hạ Cơ-Trình Anh đền ơn cho Triệu Thuẫn-
- Hồi 58 Ngụy Tướng sang Tần đón thầy thuốc-Dưỡng Thúc vì vua bắn kẻ thù-
- Hồi 59 Tư Đồng cậy thế Tấn Lệ công-Triệu Vũ báo thù Đồ Ngạn Giả-
- Hồi 60 Tuân Dinh hiến kế chia quân ngạch-Chư hầu đem binh vây Bức Dương-
- Hồi 61 Tấn Điệu công cử binh đánh Sở-Tôn Lâm Phủ nổi loạn đuổi vua
- Hồi 62 Chư hầu đem quân vây Tề quốc-Vua Tấn lập kế đuổi Loan Doanh-
- Hồi 63 Kỳ Hề ra sức cứu Dương Thiệt-Phạm Uởng lập kế hiếp Ngụy Thư-
- Hồi 64 Loan Doanh diệt tộc thành Khúc Ốc-Kỷ Lương tử chiến cửa Thả Vu-
- Hồi 65 Giết Tề Quang, Thôi, Khánh cướp quyền-Rước Vệ Khản, NInh Hỉ chuyên chính
- Hồi 66 Miễn Dư giết hại nhà Ninh Hi-Thôi Trữ mắc lừa mưu Khánh Phóng
- Hồi 67 Lư Bồ Quí đuổi được Khánh Phong-Sở Linh vương tranh làm bá chủ-
- Hồi 68 Tấn Bình công thích nghe âm nhạc-Trần Vô Vũ chịu phóng gia tài
- Hồi 69 Sở Linh vương cậy thế hùng cường-Án Bình Trọn thi tài ăn nói-
- Hồi 70 Giết ba anh, Sở Bình Vương lên ngôi-Hội chiêu hầu, Tấn Chiêu Công làm chủ-
- Hồi 71 Vì quả đào, cùng nhau sống chết-Tham gái đẹp, quên tình cha con-
- Hồi 72 Dụ hai con, Sở Bình lập kế-Nghĩ một đêm, Ngũ Viên bạc đầu-
- Hồi 73 Ngũ Viên giả dại hát giữa chợ-Chuyên Chư dâng cá giết Vương Liêu-
- Hồi 74 Giết Vô Cực tỏ lòng Nang Ngoã-Đâm Khánh Ky nổi tiếng Yêu Ly
- Hồi 75 Tôn Vũ dạy cung nữ tập trận-Nang Ngoã bắt chư hầu lễ tiến
- Hồi 76 Hạp Lư tiến vào thành Sinh Đô-Ngũ Viện khai quật mộ vua Sở-
- Hồi 77 Giọt Lệ Bao Tư tràn sân Tần-Chiếc thuyền Chiêu vương về nước Sở
- Hồi 78 Lê Di hiến kế dùng Lai Binh-Khổng Tử kể tội giết Thiếu Chính
- Hồi 79 Lê Di lập kế hại Khổng Tử-Văn Chủng bày mưu thông Bá Hi-
- Hồi 80 Phù Sai mắc mưu tha vua Việt-Câu Tiễn hết sức thờ nước Ngô
- Hồi 81 Tây Thi làm mê hoặc vua Ngô-Tử Cống đi du thuyết các nước -
- Hồi 82 Ngũ Viên liều chết can vua Ngô-Khoái Qúi lập mưu về nước Vệ
- Hồi 83 Diệp Công khởi binh đánh Vu Thắng-Câu Tiễn báo thù giết Phù Sai-
- Hồi 84 Trí Bá tháo nước vào Tấn Dương-Dự Nhượng đánh áo Triệu Tương Tử
- Hồi 85 Vì việc nước, Nhạc Dương bỏ con-Hại tiền dân, Hà Bá lấy vợ -
- Hồi 86 Ngô Khởi giết vợ cầu quan-Trâu Kỵ gẩy đàn làm tướng-
- Hồi 87 Vệ Ưởng hết lòng giúp Hiếu công-Qủi Cốc truyền phép cho Tôn Tẫn
- Hồi 88 Tôn Tẫn giả điên thóat nạn-Bàng Quyên bại trận Quế Lăng
- Hồi 89 Vạn cây nỏ bắn chết Bàng Quyên-Năm con trâu phân thây Thương Ưởng
- Hồi 90 Tô Tần làm tướng sáu nước-Trương Nghi tức giận sang Tần
- Hồi 91 Nhường ngôi báu, Yên Khoái hại mình-Dâng đất dối, Trương Nghi lừa Sở
- Hồi 92 Cậy sức khỏe, vua Tần gãy chân-Mưu mưu lừa, vua Sở chạy trốn -
- Hồi 93 Triệu chủ phụ chết đói cung sa khâu-Mạnh Thường quân ra thóat cửa Hàm Cốc-
- Hồi 94 Thử Mạnh Thường, Phùng Hoan gõ gươm hát-Đánh Kiệt Tống, vua Tề hợp đại binh
- Hồi 95 Nhạc Nghị diệt Tề thống đại quân-Điền Đan phá Yên thả trâu lửa
- Hồi 96 Lạn Tương Như hai lần khuất vua Tần-Mã Phục quân một mình giải vây Triệu
- Hồi 97 Phạm Chuy gỉa chết trốn sang Tần-Tu Giả thoát tội bỏ về Nguỵ-
- Hồi 98 Vua Tần đòi thủ cấp Nguỵ Tề-Bạch Khởi chôn mấy vạn quân Triệu-
- Hồi 99 Võ An Quân có công bị chết oan-Lã Bất Vi lập kế buôn ngôi báu-
- Hồi 100 Lỗ Trong Liên quyết không chịu tôn Tần-Tín Lăng quân trộm binh phù cứu Triệu-
- Hồi 101 Tần vương diệt Chu dời chin đỉnh-Liêm Pha chém tướng bại quân Yên-
- Hồi 102 Đạo Hoa âm, Mông Ngao bị thua-Sông Hồ Lư, Kịch Tân tự tử-
- Hồi 103 Lý Quốc cữu tranh quyền giết Hoàng Yết-Phàn Ô Kỳ truyền lệnh đánh vua Tần-
- Hồi 104 Cam La còn bé làm quan lớn-Lao Ái gian dâm loạn cung Tần
- Hồi 105 Mao Tiên cởi áo can vua Tần-Lý Mục dùng kế lui Hoàn Xỉ-
- Hồi 106 Vương Ngao phản gián giết Lý Mục-Điền Quang đâm cổ tiến Kinh Kha-
- Hồi 107 Dâng địa đồ Kinh Kha náo Tần đình-Bàn binh pháp Vương Tiễn thay Lý Tín-
- Hồi 108 Kiêm sáu nước thống nhất thiên hạ-Lên ngôi báo tự xưng Thủy Hoàng--