
Thư Kiếm Ân Cừu Lục
Tổng số chương: 51
Nếu độc-giả say mê truyện Kim Dung và đã đọc hết 15 tác- phẩm của tiên-sinh, ắt sẽ biết ngay “Thư Kiếm Ân Cừu Lục” dù là một tuyệt-phẩm, nhưng không phải là “Kim Dung Chi Bảo” của nhà văn trước tác võ-hiệp ‘có một không hai này’. Sự thật, nó chỉ chiếm một địa vị rất khiêm tốn trong số 15 bộ truyện của Kim Dung tiên-sinh mà thôi. Sau khi thử làm một cuộc thăm dò ý kiến với trên 100 nhân vật sành điệu tương đối rất có trình độ về văn-học, thì đây là thứ tự 15 bộ truyện được xếp hạng:
1/Thiên Long Bát Bộ (bộ dịch chia ra 2 phần:)
A-“Thiên Long Bát Bộ” [2 quyển]
B-“Lục Mạch Thần Kiếm [6 quyển]
2/Ỷ Thiên Đồ Long Ký (bộ dịch là: “Cô Gái Đồ Long”)
3/Xạ Điêu Anh Hùng Truyện (bộ dịch là “Anh Hùng Xạ Điêu)
4/Tiếu Ngạo Giang Hồ
5/Lộc Đỉnh Ký
6/Hiệp Khách Hành
7/Thần Điêu Hiệp Lữ (bộ dịch là “Thần Điêu Đại Hiệp)
8/Phi Hồ Ngoại Truyện (có 2 bộ dịch lấy tên khác nhau là:)
1-“Lãnh Nguyệt Bảo Đao”
2-“Thần Đao Hồ Đại Đởm”
9/Tuyết Sơn Phi Hồ
10/Thư Kiếm Ân Cừu Lục (bộ dịch là “Hồng Hoa Kiếm”)
11/Bích Huyết Kiếm
12/Liên Thành Quyết (bộ dịch là “Tố Tâm Kiếm”)
13/Uyên Ương Đao
14/Bạch Mã Khiếu Tây Phong
15/Việt Nữ Kiếm
Như vậy, “Thư Kiếm Ân Cừu Lục” chỉ được xếp vào hạng thứ 10 trong số 15 tác-phẩm của Kim Dung. Tuy nhiên, bộ “Thư Kiếm Ân Cừu Lục” này là viên gạch đầu tiên được đặt lên trong công việc xây ‘Đài Danh Vọng’ cho Kim Dung. Và chính nhờ tác-phẩm “Thư Kiếm Ân Cừu Lục” này, Kim Dung đã chính-thức trở thành ‘Vua Không Ngai’ trong làng võ-hiệp để mở đường cho những tác phẩm bất hủ sau này của tiên-sinh từ những cuốn tiểu-thuyết giúp vui độc giả trở thành những bộ sách quý giá vào bậc nhất trong lịch-sử văn-học Trung-Quốc, không thua kém các “Tài Tử Thư”.
“Thư Kiếm Ân Cừu Lục”, mà bản dịch của Điền-Trung-Tử lấy tên là “Hồng Hoa Kiếm” theo thời-gian đã quá mờ, nên có nhiều chữ không thể nào đọc được nữa. Do đó, dù khả năng kém cỏi, tôi xin mạo muội viết lại một số câu, chỉnh lại một số chữ, thêm bớt một vài từ-ngữ cũng như thêm vào phần phụ chú sẵn có đôi chút, nhưng quyết không làm biến đổi đi nội-dung của cốt truyện một mảy may. Tôi rất mong được độc-giả bốn phương chỉ dạy thêm cho, và phụ giúp thêm cho.
Bản dịch “Hồng Hoa Kiếm” (Thư Kiếm Ân Cừu Lục) của Điền-Trung-Tử cũng có một vài chi-tiết vẫn còn được đặt trong nghi-vấn. Điển hình là phần mở đầu. Từ đoạn thơ “Chinh Phụ Ngâm Khúc” cho đến thân thế, gốc gác của nhân vật Lý-Khả-Tú, không biết có phải thực sự là của tác-giả viết hay không, hay là do dịch-giả thêm vào, hoặc có thể biến đổi đi chút đỉnh để ‘Việt-Nam hóa’ phần nào tác-phẩm này? Nhưng việc đó tôi xin dành cho các nhà bình-luận cùng các nhà nghiên-cứu văn-học có đầy đủ thẩm quyền hơn. Tôi chỉ mong được chia sẻ và mua vui cùng độc-giả kiếm-hiệp bốn phương mà thôi. Và tôi cũng tha thiết xin mời độc-giả bốn phương, cùng nhau chúng ta cố gắng hoàn tất bộ truyện cuối cùng của Kim Dung tiên-sinh chưa được ‘thảo lại’ trên ‘mạng’.
Tháng 6 năm 2004,
Dương Hồng Kỳ
Danh sách chương
- Thay Lời Phi Lộ
- Hồi 1 Phù Dung châm năng giáo Lý Mộng Ngọc -Bạch Long kiếm hạ sát Tiêu Văn Kỳ
- Hồi 2 Hồng Hoa Hội quyết tôn Thiếu Đà Chủ -Tiêu Thanh Đồng thề đoạt Khả Lan Kinh
- Hồi 3 Trương Trọng Siêu vung thanh kiếm báu -Dư Ngư Đồng thổi ống sáo vàng
- Hồi 4 Nơi lữ quán, lập cao mưu hạ thủ -Chốn giang hồ, ôm trọng trách bôn ba
- Hồi 5a Miếu Hắc Hổ, thần uy kinh mãnh thú -Thành An Tây tương kiến hội quần anh
- Hồi 5b Thiết Đảm Trang, rắp tâm lừa con trẻ -Vọng Nguyệt Đình, quyết chí bắt phạm nhân
- Hồi 5c Thất thế anh hùng ninh thọ nhục -Đắc thời cao thủ đáo công thành
- Hồi 5d Nuốt hận đương gia theo chí lớn -Đau lòng trang chủ giết con yêu
- Hồi 5e Ái tình một sợi dây oan nghiệt -Nhân thế muôn đời khổ lụy thân
- Hồi 6a Hận cũ còn mang nghe khó trả -Ân sâu trót chịu biết sao đền
- Hồi 6b Thiết Đảm Trang vô phương biện bạch -Hồng Hoa Hội thị vũ dương uy
- Hồi 6c Trần Gia Cách trổ tài giao đấu -Châu Trọng Anh giàu nghĩa khả tuân
- Hồi 7a Lấy oán trả ân khi ngộ nhận -Đổi thù thành bạn lúc phân minh
- Hồi 7b Đường xa thăm thẳm tìm hào kiệt -Rượu bánh thơm ngon ghẹo tiểu thư
- Hồi 7c Quyết chí tìm chàng vì nghĩa trọng -Tình cờ trộm ngựa rõ mưu thâm
- Hồi 8 Đà chủ đa mưu năng khiển tướng -Đương gia hội kế khả tranh công
- Hồi 9a Đất lở gầm trời tan đại địch -Kinh về cố chủ nặng ân tình
- Hồi 9b Huyết hận nhìn quanh đầy huyết hận -Oan gia ngoảnh lại vẫn oan gia
- Hồi 9c Liều mạng vì người mong chuộc lỗi -Mặc thân vàng đá cũng vui lòng
- Hồi 9d Hỏa Thủ Phán Quan khoe dũng lược -Tây Xuyên Song Hiệp trổ kỳ tài
- Hồi 10 Phận rủi còn đeo người nghĩa khí -Trời già vẫn tựa kẻ gian hùng
- Hồi 11 Trong cơn biến mấy người vì bạn -Gặp lúc nguy ai kẻ giúp mình
- Hồi 12 Truyền võ vừa lòng chiêu rể quý -Giúp người gặp nạn cướp quân gian
- Hồi 13a Tiếng đàn thánh thót nghe văng vẳng -Tình nghĩa sơ giao đượm chứa chan
- Hồi 13b Hổ huyệt long đàm quan thánh diện -Trường giang nguyệt hạ thỉnh tri âm
- Hồi 14 Trời rằng quyết chẳng dung tha đất -Đất cũng thề không vị nể trời
- Hồi 15a Trở về tướng phủ nơi sinh trưởng-Gặp lại tri âm chốn miếu đường
- Hồi 15b Vây chặt thành cao theo diệu kế-Vào trong hầm kín đụng cừu nhân
- Hồi 16 Làm trò ma quỷ bày mưu quái-Bắt kẻ hùng gian cướp ngọc bình
- Hồi 17 Những chuyện hoang đường rồi cũng thấy-Từng màn bí mật hé dần ra
- Hồi 18 Vài lời khích tướng buông nhè nhẹ-Hai hổ tranh phong quyết sống còn
- Hồi 19a Giở thói đê hèn cam chịu nhục -Ra tay nghĩa hiệp bỗng thành thân
- Hồi 19b Tình vợ, tình chồng, tình phụ tử -Nghĩa thầy, nghĩa chủ, nghĩa kim bằng
- Hồi 20 Hoàng Đế đa tình hương quốc sắc -Anh hùng nan quá mỹ nhân quan
- Hồi 21a Có đói mới thương người đói khổ -Không tù sao hiểu chốn tù lao
- Hồi 21b Huynh đệ hai người trao chí hướng -Phu thê một cặp sánh chung đường
- Hồi 22 Hoàng Đế xin thề luôn một dạ -Anh hùng cũng quyết chẳng hai lòng
- Hồi 23 Hai kẻ vui vầy duyên hảo hợp -Một người ước hẹn kiếp ba sinh
- Hồi 24 Ngàn dặm âm thầm theo lý tưởng -Nhiều phen mạo hiểm cứu tình lang
- Hồi 25 Cõi thế sao mang nhiều nỗi khổ -Áo tu có rửa sạch lòng trần
- Hồi 26 Bóng tiên nga tắm sau đồi -Tình si vương vấn lòng người ngẩn ngơ
- Hồi 27 Dùng tài khắc phục chiêu cường địch -Ra sức tranh phong cứu mỹ nhân
- Hồi 28 Gian tặc tham danh tâm tán tận -Anh hùng vì nghĩa chí đồng thanh
- Hồi 29 Hiệp nữ trổ tài chôn giặc Mãn -Quần hùng hợp sức giúp người Duy
- Hồi 30 Hào kiệt xum vầy cùng nữ hiệp -Quần ma điên đảo với nha đầu
- Hồi 30b Bơ vơ một bóng nơi sa mạc -Lận đận từng phen chốn hiểm nghèo
- Hồi 31a Thú hoang khi đói tìm mồi xé -Thù bạn như nhau gặp họa chung
- Hồi 31b Thoát nanh dã thú xa nhân thú -Lên chốn non cao nhập cổ thành
- Hồi 32 Trổ tài thần dẹp uy cao thủ -Giết sói lang trừ hại tế nhân
- Hồi 33 Ân cừu kết liễu, kiếm thư hoàn