
Vân Trung Ca
Tổng số chương: 62
Tây Hán từ khi Cao Tổ Lưu Bang lập quốc, trải qua Huệ, Văn, Cảnh Đế, đến Hán Vũ Đế lên ngôi tới giờ: “Hán hưng thịnh hơn sáu mươi năm, khắp đất nước an bình yên ổn, quốc khố dư dật.” (Hán thư – truyện Công Tôn Hoằng, Bặc Thức, Nhi Khoan)
Khi Hán Vũ Đế tại vị, mặc dù là hùng tài mưu lược, nhưng lại thích được công trạng lớn lao, cực kì hiếu chiến, cuộc sống hàng ngày xa xỉ. Bởi vì “Bên ngoài thì phải đối phó với tứ di*, trong thì sâu mọt đục khoét, tiếng oán thán đã không thể đếm xuể, dân chúng bần cùng khôn kể” (Hán thư – Hình pháp chí), đến khi Hán Vũ Đế tuổi già, Hán triều đã là “Quốc khố trống rỗng, hộ khẩu giảm phân nửa” (Hán thư – Chiêu Đế kỉ)
*Chỉ những dân tộc sống ngoài lãnh thổ Trung Quốc với ý miệt thị.
Hán Vũ Đế chinh chiến nhiều năm, dục vọng cùng thói quen xa xỉ đã làm cho quốc khố trống rỗng, để bù lại chi tiêu, Hán Vũ Đế cho phép mua bán quan chức và kẻ phạm pháp có thể lấy tiền chuộc tội. “Chi phí không đủ, bèn nhiều lần thay đổi, để cho kẻ phạm pháp chuộc tội, kẻ có tiền có thể làm quan, đây là cảnh thiên hạ xa xỉ, quan loạn dân bần, đạo tặc cũng nổi dậy, nhiều người bỏ mạng.” (Hán thư – truyện Cống Vũ)
Quan lại cai trị hỗn loạn, người giàu càng giàu, người nghèo lại càng nghèo, mâu thuẫn xã hội ngày càng trở nên gay gắt, các nơi đều khởi nghĩa. “Dân chúng bần cùng, dân tới đường cùng phạm pháp.” (Hán thư – Hình pháp chí) “Đạo tặc sinh sôi ở khắp nơi. Nam Dương có Mai Miễn, Bách Chính, Sở* có Đoạn Trung, Đỗ Thiểu, Tề có Từ Bột, giữa Yến, Triệu có Kiên Lô, Phạm Chủ liên hợp. Đội quân phản loạn lên tới mấy nghìn người, tự ý triệu tập, công thành, ấp, cướp đoạt kho vũ khí, giải phóng tử tù, bắt trói, hạ nhục Quận thủ, Đô úy, giết hai nghìn người…( Hán thư – truyện Ác quan)
*Sở, Tề, Yến, Triệu là tên các nước thuộc Trung Quốc trước khi được Tần Thủy Hoàng thống nhất, có lẽ ở đây là nhắc tới địa phận của các nước này trước đây.
Do đó Hán Vũ Đế chọn dùng chính sách là bổ nhiệm Trương Canh, Triệu Vũ, Vương Ôn Thư, Hàm Tuyên, Doãn Tề, Dương Phó tra ra các ác quan, thực thi chính sách đàn áp tàn khốc. Trước thời Hán Vũ Đế, từ thời Cao Tổ đến thời Cảnh Đế, trải qua bốn đời hoàng đế, cùng lắm cũng chỉ có ghi chép về hai ác quan, mà trên triều của Hán Vũ Đế, ác quan có tới mười một người.
Hình phạt nhiều lần tăng thêm. Luật lệnh từ thời Hán sơ Lưu Bang tại vị chỉ có chín chương, đã tới ba trăm năm mươi chín chương, án tử từ một điều tăng lến tới bốn trăm lẻ chín điều, một ngàn tám trăm tám mươi hai sự. Lấy tội định tử hình so với hình pháp nhiều hơn tới một vạn ba nghìn bốn trăm bảy mươi hai sự. “Công văn tràn đầy mấy lầu các, không thể nhìn thấy điển giả*” (Hán thư – Hình pháp chí)
*Điển giả: người quản lý nơi đó.
Ngay cả hình phạt nghiêm khắc như vậy, vẫn không thể ngăn cản dân chúng cùng đường khởi nghĩa.
Hán Vũ Đế vẫn hi vọng thần phục tứ di, nhưng cho tới khi ngài chết, vấn đề tứ di vẫn chưa thực sự được giải quyết. Bởi vì nội loạn, Hung Nô, Tây Khương, Tây Nam di, ngoại tộc Ô Hoàn Đẳng cũng nổi dậy thành ngoại loạn.
Hán Vũ Đế lúc tuổi già, đối mặt với nguy cơ thiên hạ Đại Hán gặp nguy khốn, nghĩ đến vết xe đổ Tần triều diệt vong cũng là do dân chúng tới bước đường cùng khởi nghĩa, mới ý thức được những việc cả đời mình đã làm, ban bố “Tội kỷ chiếu*” với thiên hạ:
“Trẫm từ khi lên ngôi tới nay, gây nên nhiều chuyện ngông cuồng đáng giận, khiến cho thiên hạ sầu khổ, hối hận cũng đã muộn.”
*Tội kỷ chiếu: chiếu thư tự nhận lỗi của vua.
Có điều Hán Vũ Đế tuy có tâm sửa đổi, nhưng tuổi tác đã cao, không có sức xoay chuyển trời đất, chỉ có thể mang xã tắc Đại Hán đang trước đầu sóng ngọn gió truyền lại cho Hán Chiêu Đế năm ấy mới có tám tuổi.
Tôi muốn kể lại một câu chuyện xưa đã phát sinh trong đại bối cảnh loạn trong giặc ngoài khi đó. Đây chính là một câu chuyện xưa, đối với người hiểu rõ lịch sử, lại hi vọng nó tuân theo lịch sử một cách chặt chẽ, thì cũng chỉ có thể nói thật có lỗi. Chuyện xưa chỉ là một câu chuyện xưa mà thôi. Mượn câu nói nổi tiếng của Dumas* (Đại Trọng Mã) làm lời giải thích: “Lịch sử là gì, lịch sử cùng lắm chỉ là cái đinh để treo tiểu thuyết** của tôi mà thôi.”
*Dumas chỉ nhà văn Alexander Dumas, tác giả của tác phẩm Ba chàng lính ngự lâm nổi tiếng, tác phẩm nổi tiếng đến nỗi mà có người thời ấy trách tác giả: “Dumas đã hiếp dâm lịch sử, đã cho ra đời những đứa con hoang. Mà ác hại thay, những đứa con hoang lại mập mạnh hơn con ruột “(Sorry, ngôn ngữ hơi bị kinh dị một chút nhưng có nhà phê bình văn học Pháp đã nói thế đấy ạ)
Alexander Dumas trả lời: “Xin lỗi quí vị, lịch sử là gì? Lịch sử đối với tôi chỉ là những cây đinh để tôi treo lên bức tranh của mình mà thôi.”
*Trong bản tiếng Trung tớ tìm được đó là từ tiểu thuyết(小说), có lẽ tác giả Đồng Hoa biến tấu câu của Dumas đi một tí.
Danh sách chương
- Lời tác giả
- Quyển Thượng Chương 1 Váy lục la-(Lục la quần)-[1.1]
- Chương 2 Liên phương thảo-[2.1]
- Chương 3 Kế trong kế.-[3.1]
- Chương 4 Diễn ngoại diễn.-(Hí ngoại hí)-[4.1]
- Chương 5 Sao trên mặt đất.-(Địa thượng tinh)-[5.1]
- Chương 6 Tuyết trên tay.-(Chưởng trung tuyết)-[6.1]
- Chương 7 Trong lòng dậy sóng.-[7.1]
- Chương 8 Tâm đầu ý hợp.-(Nhất song nhân)-[8.1]
- Chương 9 Lưỡng sinh hoa.-[9.1]
- Chương 10 Bóng hình trong nước.-(Thủy trung ảnh)-[10.1]
- Chương 11 Giấc mộng quá khứ.-(Vãng tích mộng)-[11.1]
- Chương 12 Tâm tư rối loạn.-(Tình tư loạn)-[12.1]
- Chương 13 Khúc hát dưới cầu vồng.-(Nguyệt hồng ca)-[13.1]
- Chương 14 Người hát ở đâu?-(Ca giả khứ?)-[14.1]
- Chương 15 Đau thương khó nén.-(Kham liên tích)-[15.1]
- Chương 16 Kết đồng tâm.-(Kết đồng tâm)-[16.1]
- Chương 17 Đơm hoa.-(Hoa sự liễu)-[17.1]
- Chương 18 Lửa cháy ngút trời.-(Hỏa phần thiên)-[18.1]
- Quyển Trung Chương 1 Kiếp sau tương phùng.-[1.1]
- Chương 2 Gần nhau trong gang tấc mà biển trời cách mặt-(Chỉ Xích Thiên Nhai)
- Chương 3 Một năm ước hẹn.-(Nhất niên chi ước)-[3.1]
- Chương 4 Song hàm song ảnh.-[4.1]
- Chương 5 Tam đế tinh hội.-[5.1]
- Chương 6 Thì thầm nửa đêm.-(Dạ bán tư ngữ)-[6.1]
- Chương 7 Đức âm bất vong.-[7.1]
- Chương 8 Mưa gió sắp tới.-(Sơn vũ dục lai)-[8.1]
- Chương 9 U u lộc minh.-[9.1]
- Chương 10 Kiếp này kiếp sau.-(Kim sinh lai thế)-[10.1]
- Chương 11 Kiếp này liền cánh.-(Bỉ dực kim sinh)-[11.1]
- Chương 12 Hội hoa đăng tết Thượng Nguyên.-(Thượng Nguyên đăng hội)-[12.1]
- Chương 13 Duyên cũ đã qua.-(Tiền trần cựu duyên)-[13.1]
- Chương 14 Khắp phòng hương tỏa.-(Hinh hương doanh thất)-[14.1]
- Chương 15 Đêm khuya sen ngát, đầy thuyền vang tiếng hát.-(Liên chu xướng vãn)-[15.1]
- Chương 16 Lòng chàng lòng thiếp.-(Quân tâm ngã tâm)-[16.1]
- Chương 17 Hợp hoan hoa lệ-[17.1]
- Chương 18 Ân ân oán oán.-[18.1]
- Chương 19 Nắng chiều chưa tắt.-(Vị ương tịch chiếu)-[19.1]
- Chương 20 Phu thê kết tóc.-(Phát kết phu thê)
- Quyển Hạ Chương 1 Tuệ cực tất thương, tình thâm bất thọ.-[1.1]
- Chương 2 Buồn nào buồn bằng vĩnh viễn biệt ly.-(Bi hề mạc hề vĩnh biệt ly)
- Chương 3 Chữ tâm đã thành tro bụi.-(Tâm tự dĩ thành hôi)-[3.1]
- Chương 4 Máu nhuộm đồng tâm kết, lệ đẫm trường mệnh hoa.-(Huyết nhiễm đồng tâm lũ, lệ sái trường mệnh hoa)-[4.1]
- Chương 5 Trời đã già, thù khó báo.-(Thiên dịch lão, hận nan thù)-[5.1]
- Chương 6 Trăng Thiên Sơn vẫn thế, không chiếu tới người năm trước.-(Thiên Sơn nguyệt y cựu, bất chiếu khứ niên nhân)-[6.1]
- Chương 7 Kiếm cũ tình thâm ngàn năm ca tụng, lòng người khó dò là quy luật muôn đời.-(Cố kiếm tình thâm thiên tái tụng, nhân tâm nan trắc vạn cổ lí.)-[7.1]
- Chương 8 Mà nay mới thấy lúc ấy sai, nỗi lòng bi ai.-(Nhi kim tài đạo đương thì thác, tâm tự thê mê)-[8.1]
- Chương 9 Nơi sâu nhất trong lòng người cuối cùng lại hoang vu nhất.-(Nhân tâm tẫn xử cánh thành hoang)-[9.1]
- Chương 10 Nguyện lấy thân này, chịu đau như nàng.-(Nguyện dĩ thử thân, thụ nhĩ chi thống)-[10.1]
- Chương 11 Đời người giống như sợi bông trước gió, vui cũng tan tác, buồn cũng tan tác.-(Nhân sinh chích tự phong tiền nhứ, hoan dã linh tinh, bi dã linh tinh)-[11.1]
- Chương 12 Khi đó đã đánh mất, mà nay mới nhận ra, dù sao cũng vẫn đa tình.-(Đương thì đoạn tống, nhi kim lĩnh lược, tổng phụ đa tình)-[12.1]
- Chương 13 Đa tình cuối cùng cũng vì vô tình mà sầu não.-(Đa tình tổng vi vô tình não)-[13.1]
- Chương 14 Tiếng hồng nhạn lạc bầy, ba kiếp ước định, phải chăng là giống Lương Hồng?-(Cô hồng ngữ, tam sinh định hứa, khả thị Lương Hồng lữ?)-[14.1]
- Chương 15 Phá kén thành bướm.-(Phá kiển thành điệp)
- Chương 16 Khi đó nào phải đã sai, trăng tròn hoa thắm, khiến cho trời xanh đố kị.-(Đương thì bất thị thác, hảo hoa nguyệt, hợp thụ thiên công đố)-[16.1]
- Chương 17 Chỉ tới Thiên giới, mới có thể tương phùng.-(Chích ứng bích lạc trọng tương kiến)-[17.1]
- Chương 18 Tình này đã thành hồi ức.-(Thử tình dĩ tự thành truy ức)
- Chương 19 Ngày mai đã thành người lạ cách tận chân trời.-(Minh nhật thiên nhai dĩ mạch lộ)
- Chương 20 Đã đặt cờ chớ nói hối hận.-(Lạc tử vật ngôn hối)
- Chương 21 Phượng hoàng bay về đâu?-(Phượng quy hà xử?)
- Thư Đồng Hoa viết cho Lưu Phất Lăng và Mạnh Giác Thư viết cho Lưu Phất Lăng:
- Ngoại truyện: Thượng Quan Tiểu Muội - Một đời dài đằng đẵng.