← Quay lại trang sách

Chương 9

Mãi 1 lúc sau Verena vẫn chưa thốt ra được 1 lời nào vì những ngón tay của Jasper vẫn còn siết trên cổ họng nàng. Sau 1 hồi ngạc nhiên Giles nhảy ra khỏi chỗ nấp sau 1 hộp vàng thốt lên

- Verena em làm gì ở đây vậy hả? Tại sao em lại theo bọn anh? Thần ác hơi nới tay ra và Verena đưa 2 tay lên xoa xoa lên chỗ bị bầm, cố trả lời

- Em nghĩ... anh sẽ... mong em... cùng anh...

- Cô chẳng hề nghĩ như thế. Jasper quát, hãy nói thật đi, cô đang theo dõi chúng tôi phải không? Verena nhìn mặt hắn và biết nàng phải cố tự giải thoát mình khỏi nguy hiểm mà nàng đang gặp phải

- Không... dĩ nhiên là không, nàng nói, những lời cuối cùng được kết thúc bằng tiếng khóc vì hắn tát mạnh vào má nàng.

- Cô đang nói dối, hắn buộc tội, chính cô là người đã báo cho Theron biết trước sẽ bị tấn công ở Hamstead Heath. Lúc đó tôi đã nghi ngờ rồi nhưng giờ thì tôi tin chắc. Cô biết quá nhiều rồi đó tiểu thư Winchcombe ạ, giờ chỉ còn 1 thứ duy nhất dành cho cô thôi Giọng hắn đầy vẻ đe doạ đến độ Verena phải cố hết sức để khỏi phải tỏ ra sợ sệt, nàng là con gái 1 người lính cơ mà. Nàng phải không được tỏ ra nhát gan trước 1 gã đàn ông như vậy

- Mày định làm gì thế Jasper, Giles hỏi

- Tao có ý nói là, Jasper trả lời, em họ của mày sẽ bị dìm chết 1 cách đáng tiếc, vì những tin tức của cô, tiểu thư Winchcombe, chúng tôi sẽ giữ cái đầu của cô dưới nước cho đến khi cô chết rồi ném xác cô xuống sông. Chẳng còn gì đáng nói trong trò chơi gian trá này đâu Verena thở sâu, nàng biết Jasper có ý nói gì, hắn rất có thể chuyển ý định của mình thành hành động lắm chứ. Không 1 lời nài xin của nàng hay ai khó có thể làm hắn thay đổi quyết định được. Nàng đang là nguy cơ khiến cho âm mưu của hắn bị tiết lộ vì thế nàng phải chết trừ phi công tước có thể đến đây được trong lúc này

- Nhưng Jasper, mày không thể làm như thế được, Giles hét lên, Verena chưa kí tên vào chúc thư mà

Verena nhìn hắn khinh bỉ

- Chắc anh tưởng là tôi không nhận ra là anh yêu cầu tôi kí tên vào lệnh xử tử của chính mình sao?

- Cô là đồ đáng nguyền rủa ngốc nghếch, cô là 1 con ngốc vụng về, Jasper quát tháo, tôi báo trước là cô phải cẩn thận với những gì mình nói đấy

- Tôi muốn làm chủ lãnh địa Winchcombe, Giles ủ rũ nói, vừa nhìn lấm lét, Verena nghĩ thầm trông gã thật giống thằng bé vừa bị từ chối 1 điều mà nó yêu thích nhất

- Vậy thì tốt nhất nên nghe theo lệnh ta, gã thần ác ngắt lời và buông tay ra, nàng phải cố hết sức không co rúm người lại vì sợ. Ít nhất thì nàng cũng phải chết trong kiêu hãnh không khóc lóc hay nài xin 1 gã đàn ông hèn hạ tàn bạo được Chợt gã thần ác la lên

- Tao có cách rồi, cách này sẽ an toàn hơn với cách giải quyết con bé tò mò này bằng cách dìm nó chết. Mày sẽ lấy nó Giles, mày đã lấy dược giấy đang kí kết hôn rồi chứ?

- Ừ tao đã lấy theo lệnh mày mà, Giles trả lời vừa rút trong túi ra tờ giấy - Ít nhất thì 1 yêu cầu của tao cũng đã được thi hành, gã lè nhè nói. Rất tốt, chúng ta sẽ chuộc lỗi với nhà thờ của làng sau, tao biết 1 cha sứ già và tao sẽ bịa với ông ấy rằng đây là 1 cặp vợ chồng chạy trốn

- Tôi không lấy Giles đâu, Verena hét lên

- Cô phải lấy nó, gã khẳng định, và nhớ là dù cho cô còn sống thì 1 người vợ cũng không thể dùng bằng chứng để chống lại chồng mình đâu. Tôi nghĩ vậy đấy, cô gái ngốc nghếch, là vì không có 1 chi tiết nào thoát khỏi trí óc tôi cả

- À điều đó thì tôi có thể tin, nàng trả đũa, chẳng hạn như cái chi tiết giết người ấy Nàng vừa liếc nhìn hắn khinh bỉ vừa mong hắn đánh nàng tiếp. Nhưng hắn chỉ toét miệng ra cười và nàng nghĩ hắn có vẻ khâm phục sự can đảm của nàng nữa là khác - Cô sẽ lấy nó, hắn nói ngọt xớt, nhưng sẽ không lâu đâu, đừng để cái ý nghĩ đó làm cô xao xuyến đấy

Hắn quay về phía Giles, vẫn đứng bên mấy hộp vàng, tay cầm bao tải đựng đầy tiền vàng

- Giles, mày đến nhà thờ "The King Head" nhanh lên.....Từ đây đến đó cũng gần thôi, độ 1 dặm rưỡi xuống đường về phía Dover. Ở đó mày sẽ tìm thấy Hickson, nó sẽ khử dùm mày cô vợ mới cưới này cho mày đấy

- Làm sao nó giải quyết được chuyện đó? Giles hỏi mà chẳng hề lấy gì làm ngạc nhiên

- Một tai nạn xe cộ, tao đoán thế, có lẽ như thế là hợp lí nhất, gã “thần ác” trả lời. Nhưng tự mày và Hickson sẽ tính lấy các chi tiết đó Miệng hắn mím lại, như thể hắn nghĩ ý kiến của mình thú vị lắm

- Nhưng mày đừng làm mất nhiều thời gian đấy, trước hết phải lo quẳng hết mấy cái hộp rỗng này xuống sông đã. Mày sẽ thấy là Hickson, giống như tao, luôn tính đến mọi chi tiết, hắn sẽ bỏ vài hòn gạch vào để mấy cái hộp quỷ quái này chìm ngay xuống nước

Quay đầu về phía Verena Jasper nói

- Cô có muốn bị trói lại không? Nếu không thì cô phải hứa là không bỏ trốn, mà dù gì đi nữa thì cô cũng sẽ chẳng chạy xa được đâu

- Ông yên tâm. Verena trả lời nhanh

Khi thấy 2 gã bỏ gạch vào các hộp vàng rỗng và ném chúng qua lỗ hổng ở cuối toà Old Mill, hướng trực tiếp ra sông, nàng đang có cảm giác như mình đang sống trong 1 cơn ác mộng và có thể nàng chẳng bao giờ có thể thức giấc được nữa Má nàng vẫn còn bỏng rát vì cái tát của gã “thần ác” nhưng nàng vẫn cảm thấy hiếu kì, trước mọi chuyện y như nàng đang ở trong rạp hát vậy

Nàng không thể chết cũng như nàng không thể lấy 1 gã đàn ông mà nàng ghê tởm khinh bỉ, thậm chí còn hơn cả sự căm ghét mà nàng dành cho thần ác nữa Nàng cảm thấy nhục nhã vô cùng khi nhớ lại đã có lần tưởng tượng 1 lúc nào đó làm đám cưới với Giles vì hắn đã yêu nàng hết sức chân thành

Ông nàng đã đúng, Giles không phải là người của dòng họ Winchcombe, hắn là người của họ Smyth, chỉ khi hắn biết mình sẽ không thu được gì ở dòng họ chính của mình, hắn mới có ý tưởng được làm chủ đất đai từng thuộc về dòng họ Winchcombe nhiều thế hệ nay. Hắn chẳng hề hấp thụ được lấy 1 đặc tính nào anh hùng hay danh dự của dòng họ Winchcombe cả. Chỉ vài phút sau Jasper và gã đại uý đã giải quyết xong mấy hộp đựng vàng rồi đem các bao tải tiền vàng ra ngoài xếp gọn vào 1 chỗ bí mật trong cỗ xe Gã thần ác quay lại vừa nói vừa mỉm cười chế nhạo - Quý tiểu thư sẽ vui lòng hạ cố xuống cỗ xe của tôi chứ, tiểu thư sẽ được ngồi giữa chúng tôi, chúng tôi sẽ không để cho tiểu thư 1 cơ hội nào trốn thoát đâu Verena kiêu hãnh ngẩng cao đầu làm theo những gì được yêu cầu dù khi ngồi gần chúng nàng cảm thấy ghê tởm vô cùng

- Ngựa của cô đâu? Jasper hỏi Verena quay ra sao hi vọng sẽ tìm ra câu trả lời có sức thuyết phục.

- Tôi để nó gần mấy bụi cây kia, nàng trả lời Gã “thần ác” có vẻ thoả mãn với lời giải thích nhưng Verena vẫn cảm thấy căng thẳng, lo sợ anh họ nàng nhớ lại những trò mà nàng đã dạy cho Assaye Nhưng cũng may là gã đại úy chỉ nghĩ tới chuyện đang xảy ra thôi, một lúc sau hắn quay lại hỏi nàng giọng thật thấp:

- Tại sao cô lại can thiệp vào mấy chuyện này?

- Tôi không có ý định giải thích với anh đâu, tôi cảm thấy xấu hổ vô cùng Giles à, xấu hổ đến nỗi có lúc tôi đã tin anh là 1 người đàn ông đáng tin cậy và đứng đắn

- Thật là khó được như vậy mà không có tiền, hắn trả lời. Cô biết người ông bủn xỉn của cô đã hào phóng với tôi thế nào rồi chứ

- Anh không được nói như thế về ông, nàng quát lên giận dữ, cũng may là ông không còn sống để thấy cách cư xử của anh và nhận ra 1 người họ hàng của mình có thể là 1 tên tội phạm Gã “thần ác” phá lên cười

- Những lời nói mới kiêu làm sao, thưa tiểu thư Winchcombe, chắc chắn là chồng cô rất muốn trừng phạt cô trước khi hắn cảm thấy ân hận đấy

- Chính ông đã dẫn cho Giles đi lạc lối, nàng kêu lên, đừng có nhồi nhét những ý tưởng ghê gớm của anh vào đầu anh ấy nữa

- Vậy là cô cũng nhận ra hắn rât yếu đuối và dễ bảo rồi hả, gã thần ác hỏi - Thôi đi Jasper, gã đại úy ngắt lời, không cần phải tỏ ra khó chịu với tao như vậy đâu

- Ồ không dĩ nhiên là không rồi, gã “thần ác” nói, giọng lộ rõ vẻ khinh bỉ, chế nhạo. Mày có cái vóc dáng cũng bảnh ra phết, 1 niềm vinh dự cho trung đoàn của mày rồi, 1 gã dũng cảm trung thực như thế mà không ai ngờ nỗi có lúc đã là 1 tên cướp nhà băng

- Ông cũng lựa được những người phục vụ tận tụy đấy chứ, nàng nói gay gắt

- Dĩ nhiên rồi, gã “thần ác” đáp lại ngay, cô thấy đấy, tôi có cái đầu cũng biết tính toán và có thể chỉ huy quân của mình như bất kì vị tướng nào giữa trận chiến đấy thôi

Hắn vừa nói vừa điểu khiển cỗ xe ra khỏi cổng và Verena thấy ngay ở đối diện có 1 nhà thờ nhỏ bằng đá xám của gười Norman

Nhà thờ này hơi xa làng và ở phía dưới con đường, gã “thần ác” liếc nhìn khu nghĩa địa đầy những bia cổ xưa và cách cổng nhà thờ đã mở sẵn rồi nói

- Có lẽ cha xứ đã ở đây rồi, nếu không tao sẽ đi tìm ông ấy, tất cả những gì mày phải làm bây giờ là trình giấy đăng kí kết hôn, còn lại tao sẽ giải thích hết Hắn ngưng 1 chút rồi quay lại nhìn Verena.

- Chỉ 1 lời nói cúa cô thôi, hắn đe doạ, chỉ cần cô thốt ra 1 lời chống đối cái đám cưới này thì cha xứ sẽ phải chết. Cô có muốn điều đó mãi đeo đẳng lương tâm mình không? Trong cách hắn nói có cái gì đó thật khủng khiếp

- Hãy nhớ những gì tôi đã nói, vì tôi không bao giờ nói đùa đâu Hắn vừa nói vừa bước ra khỏi xe

- Thế còn lũ ngựa, Giles hỏi

- Chúng sẽ đứng đây, “thần ác” trả lời vừa vẫy tay kêu 1 thằng bé đang đá vu vơ mấy hòn đá bên đường

- Này thằng nhỏ tao sẽ cho mày 1 xu nếu mày giữ lũ ngựa cho tao. Thằng bé háo hức chạy lại phía đầu ngựa

- Ồ vâng thưa ngài Jasper bước về phía nhà thờ. Verena khẽ nhích ra xa 1 chút để khỏi phải ngồi gần Giles

- Về chuyện này, tôi thành thật xin lỗi cô đó Verena, Giles nói giọng lộ vẻ hăm doạ mà nàng biết có phần nào rất bối rối

- Tôi không định chờ nghe anh nói những lời xin lỗi đâu, anh làm tôi ghê tởm vô cùng

Hắn nhún vai vẻ hờn mát nhưng nàng biết hắn đã bối rối sợ hãi lắm rồi. Hắn cứ liếc nhìn liên tục về phía cửa nhà thờ, rồi lại nhìn đồng hồ trên tháp và gõ liên hồi bên hông xe ngựa Sau 1 lúc Verena không giữ im lặng được

- Anh biết rõ là rồi cũng sẽ có ngày bị bắt thôi phải không? Và dù cho anh có là lính thì họ cũng sẽ treo cổ anh, Giles. Treo cổ anh ở TY Burn cho mọi người thấy - Cô im đi, hắn quát lên giận dữ, nếu không tôi sẽ bạt tai cô đấy, quỷ tha ma bắt, Jasper đang làm cái gì thế này?

Hắn vừa dứt lời thì “thần ác” xuất hiện ở cổng vòm và vẫy tay ra hiệu với họ. Verena cố trì hoãn bằng cách bước ra khỏi xe thật chậm. Nàng vẫn hi vọng bằng 1 phép màu nào đó công tước sẽ đến cứu nàng dù nàng biết chàng khó có thể tìm đến đúng lúc được. Và dù cho chàng có thấy Assaye trở về lâu đài thì chàng cũng chẳng thể hiểu ngay nàng ngụ ý gì. Nếu chàng hiểu ra Assaye sẽ dẫn chàng đến Old Mill. Nhưng làm sao nó có thể dẫn chàng đến nhà thờ được, không thể đòi hỏi ở con ngựa chơi trò trốn tìm ở 1 nơi mà nó chưa bao giờ ở trước đó. Nhưng nàng vẫn hi vọng và thầm cầu nguyện được cứu thoát

- Nào nhanh lên, gã đại úy nôn nóng hối thúc

- Vạt áo của tôi cứ vướng vào gót giày tôi mãi đây này, nàng trả lời, cúi xuống định gỡ viền áo nhung ra

- Mặc kệ nó đi, gã nóng nảy nói và chộp lấy tay nàng lôi vào nhà thờ

Nàng biết hắn đang rất kích động, nàng có thể dễ dàng nhận ra điều này qua giọng nói run run pha chút cộc cằn và qua cách hắn kéo nàng đi như chạy

Họ đã đến cổng vòm

- Cha xứ đang ở nhà, người quản giáo đường đã đi tìm ông ấy rồi, nào đưa cho ta cái giấy đăng kí kết hôn, ta sẽ giải thích cho ông ấy rõ hết Giles rút tờ giấy đang kí trong túi ra đưa cho “thần ác”

- Đi đến ngồi ở hàng ghế trước đi, mày phải chú ý 1 chút chứ, ai mà đi ngang qua đây thấy mày họ sẽ nghĩ có chuyện không bình thường vì mày cứ đứng lóng ngóng mãi ở ngoài nhà thờ, hắn quay đi bước vào gian bên, Giles và Verena theo sau hắn Nhà thờ được xây theo kiểu khung tròn của người Norman có những cửa sổ kính khá xinh đẹp phía trên bệ thờ Verena bước đến 1 dãy ghế bằng gỗ sồi được chạm trổ rồi quỳ xuống

- Giúp con với, ôi Chúa ơi, giúp con với, nếu có thể xin người hãy cứu con... nàng ngừng lại, nếu không xin hãy để cho con chết 1 cách anh dũng không la hét không khóc lóc hay tỏ ra sợ hãi

Nàng nghĩ đến Hickson và khẽ rùng mình, nàng chưa bao giờ có thể quên được gương mặt láng mịn trong mộ đạo cùng cặp mắt luôn lóe sáng, hung dữ, nàng vẫn còn nhớ tiếng cười khùng khục trước khi tới tầng hầm và nàng vẫn còn nhớ ánh mắt của hắn nhìn xuống thân thể sóng soài trên mặt đất lúc đó của công tước Hickson chắc chắn sẽ chẳng hề lấy gì làm ân hận khi giết nàng, nàng biết thế. Rồi nàng lại cầu nguyện