Chương 63, 64
Nhờ đã được rèn luyện trong những năm qua nên Harvath đã biết sau khi thử dùng khẩu Taser đó một lần xem thế nào. Có thể nói, rất căng thẳng, căng thẳng hơn bất cứ thứ gì anh từng nếm trải. Anh không muốn phải chịu đựng một lần nữa vì vậy anh quỳ sẵn xuống và giơ hai tay ra phía sau đầu. Hai mươi tư tiếng của anh bốc hơi nhanh hơn anh tưởng rất nhiều.
Bị một cái đầu gối tì vào cổ và mặt thì gí sát vào sàn có lót thảm của khoang máy bay, Harvath cảm thấy sức nóng của chiếc Flexicuffs khi họ trói giật cổ tay anh phía sau lưng.
Họ thật sự thô bạo với anh và thông điệp của họ cũng rất rõ ràng - càng căng với chúng tôi càng tệ hơn thôi.
Một chiếc xe Yukon Denali đang chờ sẵn ở dưới chân thang. Chân Harvath không hề chạm đất.
Anh bị vứt vào phía sau và có hai người đàn ông kèm. Một người khóa anh vào còn người kia thì bảo lái xe đi.
Anh không nhìn thấy cái mũ trùm đầu và đến khi bị chụp lên đầu thì mọi thứ trở nên đen kịt.
Đó là một chuyến đi dài. Mỗi phút trong bóng tối kinh hoàng đó khiến anh có cảm giác như cả giờ đồng hồ dài đằng đẵng. Khi chiếc xe dừng lại, một người mở cửa ra và tống anh ra khỏi chiếc Yukon.
Harvath nghe thấy tiếng chim hót và âm thanh gì đó giống như tiếng máy ở đâu đó. Có thể là tiếng máy cắt cỏ, nhưng Harvath đoán đó là một loại thuyền. Có thể họ đang ở gần vùng nước.
Một bàn tay thô ráp túm lấy anh và dúi anh về phía trước. Dưới chân anh bây giờ là cỏ, rồi đến gỗ.
Họ bắt anh làm theo chỉ đạo của họ rồi dừng lại trước một cánh cửa đã mở sẵn. Không khí bên trong nồng nặc mùi ẩm mốc.
Harvath bị lôi đi suốt một hành lang dài rồi dừng lại trước một cánh cửa khác. Anh được tháo mũ trùm đầu ra, nhưng lại bị tống vào trong và cánh cửa đóng rầm lại, khóa sập sau lưng anh.
Đầu tiên, tất cả những gì anh có thể thấy là màu trắng. Dần dần, khi đã điều chỉnh được mắt mình anh bắt đầu nhận ra một số thứ màu xanh cũng như màu sẫm, của sàn nhà lát gỗ. Thứ đầu tiên anh để ý là một đống phao của người câu tôm hùm. Từ đó, toàn bộ căn phòng bắt đầu mở ra.
Décor trang trí là bìa ngoài của cuốn tạp chí Coastal Living. Harvath đã hình dung ra nhiều loại phòng giam mà Tổng thống có thể nhét anh vào, nhưng không có cái nào giống thế này. Trượt khỏi cái giường nhỏ anh bước tới bên cửa sổ. Không có gì ngạc nhiên khi không thể mở được. Anh chỉ ngạc nhiên vì nó làm bằng kính chống đạn rất dày. Rõ ràng đây không phải là một căn phòng bình thường.
Harvath đoán anh đang ở trong một loại nhà an toàn. Cơ quan đầu tiên sở hữu căn nhà này mà anh nghĩ tới là CIA, mặc dù một vài cơ quan khác cũng có. Trong thời gian làm việc anh đã thấy một số căn nhà an toàn, chúng hầu như giống nhau nhưng décor trang trí ở đây khiến anh nghĩ tới sự dính líu của CIA chứ không phải những cơ quan khác.
Căn phòng nhỏ trống rỗng, căn phòng giáp tường đằng kia cũng vậy. Trong cái bàn đầu giường là một cuốn Kinh Thánh trên đó dán một con tem cho thấy Gideons đã đặt nó ở đó, rõ ràng đây là một trò đùa tinh quái của ai đó.
Harvath để ý thấy rằng những con tàu mô hình trong cả căn phòng đều được đặt tên theo các trường đại học thuộc Liên đoàn Ivy. Chắc chắn là anh ở trong nhà an toàn của một cơ quan nhưng tại sao nhỉ? Tại sao lại đưa anh tới đây?
Ở hai bên của căn phòng đều có hai cửa. Một cửa dẫn đến phòng tắm nhưng lại thiếu những thứ như cần hoa sen hay gương, những thứ có thể dễ dàng lấy làm vũ khí.
Một cánh cửa khác dẫn vào bên trong ngôi nhà nhưng đã bị khóa. Không có gì là đáng ngạc nhiên. Harvath đoán ở phía bên kia có ít nhất một hay hai người đang đứng gác. Biết là CIA thường theo dõi bằng các thiết bị điện tử nên anh chắc chắn rằng trong phòng này có cả dây đường hình và đường tiếng.
Vì chẳng có việc gì khá để làm nên anh lôi quyển Kinh thánh ra và ngôi xuống giường đọc. Vốn là một học sinh trường dòng, Harvath cảm thấy bối rối vì lâu lắm rồi anh chẳng đọc Kinh thánh.
Anh trịnh trọng giở từng trang cho tới khi đến quyển thứ hai về Exodus.
Quyển sách chia thành sáu phần và Harvath đã quá quen với từng phần một. Anh đọc về quá trình nô lệ hóa của Israel và cuộc chạy trốn khỏi Ai Cập, mười tai ương đang khiến anh đau lòng.
Nếu cuộc tấn công vào đội trượt tuyết và khu luyện tập ở Park City là mưa đá và hỏa hoạn, thì vẫn còn sáu tai ương nữa chưa xảy ra. Anh đọc chúng theo trật tự đảo ngược.
Harvath biết người đàn ông đã gây ra toàn bộ những cuộc tấn công này, anh tin chắc hắn là tên khủng bố thứ năm được thả ở Guantanamo, hắn đã tìm ra một cách khủng khiếp để kết hợp những tai ương đó vào các cuộc tấn công của mình.
Suy nghĩ rằng sẽ còn có những cuộc tấn công khác khiến tình trạng hiện tại của Harvath càng trở nên cay đắng. Anh phải tìm cách ra khỏi đây và ngăn cản kẻ đã gây ra tất cả.
Đặt cuốn Kinh thánh lên trên chiếc bàn đầu giường, Harvath đứng dậy. Anh nhìn lần nữa quanh khu nhà. Hẳn ở đây phải có thứ gì đó giúp anh thoát ra. Cứ ngồi đó mà không làm gì thì không được.
Sau khi kiểm tra căn phòng nhỏ thật kỹ lưỡng anh đang quay trở lại phòng tắm thì nghe thấy bên ngoài có giọng nói. Nhìn xuống, anh thấy núm cửa bắt đầu xoay và anh biết mình đã hết thời gian.
Chương 64
Khi cánh cửa mở ra, Harvath ngạc nhiên trước sự xuất hiện của người đứng sau nó.
Anh chưa kịp mở miệng đã bị anh ta chĩa khẩu Taser vào ngực. Anh ta vứt đôi còng tay vào anh và nói, "Còng tay vào thành giường".
Harvath còn đang ngần ngừ thì anh ta hét lên, "Ngay bây giờ".
Harvath làm theo lệnh.
Sau khi đã trói tù nhân anh ta cất vũ khí quay sang người gác cửa và gật đầu.
Khi người gác cửa đóng cửa lại và người đàn ông đó nghe thấy tiếng khóa đánh tạch một cái anh ta vứt cho Harvath chìa khóa mở còng tay. "Chúng ta chỉ có mười lăm phút để nói chuyện trước khi khởi động lại máy chủ theo dõi".
"Có chuyện quái gì ở đây thế?" Harvath vừa hỏi vừa tháo chiếc còng ở cổ tay ra và vứt trả Rick Morrell.
Morrell là một điệp viên bán quân sự của CIA trước đây. Harvath đã có vài dịp làm việc cùng. Sau một thời gian va chạm họ đã trở nên tôn trọng chuyên môn của nhau và thậm chí có một tình bạn tốt đẹp. Harvath chẳng hề biết việc mình ở đây là tốt hay xấu. Trong giới tình báo, tình bạn cũng thường bị biến đổi vì vấn đề an ninh quốc gia. Harvath vẫn chưa quên rằng Tổng thống Ruthledge truy nã anh vì tội phản quốc. Anh phải phản quốc một cách thận trọng.
"Anh đang gặp rắc rối lớn, anh biết chứ?" Morrell đáp lời anh. Harvath rất biết và anh không cần biết Rick Morrell hay ai khác nhắc nhở anh. "Trong trường hợp của anh, tôi cũng làm vậy".
Morrell gật đầu. "Điều đó cũng chẳng làm cho công việc của tôi dễ dàng hơn".
Harvath chẳng thích nghe điều đó. "Chính xác thì công việc của anh là gì?".
Theo lệnh của Tổng thống, tôi bị giao nhiệm vụ ngăn cản anh có thêm bất kỳ hành động nào liên quan tới vụ tấn công Tracy Hastings, mẹ anh và đội Trượt tuyết Mỹ".
"Như vậy, Tổng thống cho rằng vụ tấn công vào đội trượt tuyết cũng là do một người à?".
"Vâng, đúng vậy", Morrell nói. "Họ tìm thấy tờ giấy ở hiện trường khớp với hai vụ tấn công kia".
"Vậy thì có vấn đề gì?".
"Vấn đề là Tổng thống muốn anh đứng ngoài cuộc".
"Tôi có quyền để..." Harvath bắt đầu, nhưng Morrell ngắt lời anh.
"Anh chẳng có quyền gì hết. Jack Ruthledge là Tổng thống Mỹ. Khi ông ấy bảo anh làm gì thì anh làm đó".
"Thế không được".
"Vâng, sẽ phải như thế". Morrell nói.
Harvath nhìn anh ta đầy vẻ mất lòng tin. "Lạy chúa Jê-su, anh là đồ con lừa. Anh biết chứ? Cách đây một phút anh đồng ý với tôi rằng anh sẽ làm như tôi trong trường hợp của tôi".
"Và tôi có ý đó".
"Vậy anh có khó khăn gì?".
"Vấn đề là tôi và năm thành viên khác của đội ở phía bên kia cánh cửa đã bị hạ lệnh là đưa anh ra nếu anh từ chối hợp tác".
Câu trả lời khiến anh Harvath ngạc nhiên.
"Sống hay chết", Morrell đọc những cảm xúc trên mặt Harvath.
Harvath cảm thấy mình bị phản bội khi lần đầu tiên Tổng thống quay lưng lại với anh còn bây giờ chẳng còn lời nào có thể miêu tả được cảm xúc của anh.
"Anh được chọn để chỉ huy cả đội chứ gì? Tôi nên gọi anh là Brutus hay Judas cho phải đây?".
"Ruthledge không chọn tôi, mà là Giám đốc Vaile".
"Thì có gì khác đâu? Anh vẫn nhận nhiệm vụ mà".
"Tôi đành phải nhận. Ông giám đốc đã đưa ra một tình huống rất o ép".
"Tôi chắc chắn hắn làm", Harvath trả lời, giọng nói của anh đầy sự ghê tởm. "Tôi luôn yêu quý Vaile, nhưng rõ ràng hắn chẳng nghĩ gì cho tôi. Chỉ là một kẻ chơi bài po-ke. Ông ta cho tôi là thằng ngốc".
"Để cho chính xác", Morrell nói. "Vaile đã ngán những quân bài. Và như anh biết đấy, ông ấy là một gã tử tế. Có lẽ ông ấy là một trong những giám đốc tốt nhất mà CIA từng có. Ông ấy là một người yêu nước, một người luôn đặt đặt đất nước của chúng ta lên trên hết thậm chí hơn cả lợi ích của ông ấy".
"Anh đang nói gì vậy?".
"Morrell khua tay chỉ khắp phòng, "Ông ấy chính là lý do anh được đưa vào đây chứ không phải xuống địa ngục. Ông ấy là lý do tại sao tôi lại ở đây và chỉ huy đội này".
"Tôi không hiểu", Harvath trả lời.
"Vaile rất tôn trọng anh. Có thể ông ấy không nghĩ rằng đối đầu với Tổng thống là một bước lớn hơn, nhưng ông ấy hiểu tại sao anh đang làm việc đó. Đồng thời, ông ấy hiểu tại sao Tổng thống lại làm những gì ông ấy đang làm. Điều quan trọng hơn cả là Vaile biết rằng anh không phải là một tên phản quốc".
"Vậy tại sao tôi lại ở đây?" Harvath hỏi. "Tại sao chúng ta lại có cuộc nói chuyện này?".
Mặc dù các thiết bị giám sát có lẽ là vẫn chưa bật lên, Morrell vẫn cúi sát hơn vào Harvath, giọng anh thì thầm rất căng thẳng, anh nói, "Bởi vì Giám đốc Vaile cảm thấy phần nào có trách nhiệm với những gì đã xảy ra - Tracy, mẹ anh, đội trượt tuyết, tất cả. Ông ấy muốn anh biết rằng vì sao lại hỏng việc."