← Quay lại trang sách

Buồn bực

納悶

Nạp muộn

Buồn bực

環球戰火鑠蒼天

壯士相爭赴陣前

獄裡閑人閑要命

雄心不值一文錢

Hoàn cầu chiến hỏa thước thương thiên

Tráng sĩ tương tranh phó trận tiền

Ngục lý nhàn nhân nhàn chiếu mệnh

Hùng tâm bất trị nhất văn tiền.

Bản dịch của Nam Trân:

Tráng sĩ đua nhau ra mặt trận,

Hoàn cầu lửa bốc rực trời xanh;

Trong ngục người nhàn nhàn quá đỗi,

Chí cao mà chẳng đáng đồng chinh.