Hồi 17 Được cuộc lấy băng thua mất kiếm
Tư Mã Tử Y mình cử động tiến lại nhưng vẫn đứng ở phía xa xa tựa hồ chờ Lục Tiểu Phụng đứng lên nghinh tiếp. Lục Tiểu Phụng vẫn lờ đi nhưng không ngó thấy. Đối với món vây cá trước mặt chàng hứng thú hơn bất cứ ai. Tư Mã Tử Y đang tiến lại gần, đưa ngón tay gõ lên mặt bàn mấy tiếng. Hồ Thanh lập tức rút trong bọc ra một tập ngân phiếu đặt trên bàn. Tư Mã Tử Y lại đưa tay lên vuốt râu mép nói: - Ngọc bích tuy quý thật nhưng không được thực dụng bằng kim ngân. Bốc Cự không hiểu ý người dĩ nhiên chẳng khỏi đụng đầu vào vách. Những tin tức ở kinh thành chuyển đi rất mau. Câu chuyện trước đây một giờ y đã được nghe rồi. Tư Mã Tử Y lại nói ; - ý kiến của bản nhân chắc các hạ cũng đồng quan cảm. Lục Tiểu Phụng lẩm nhẩm gật đầu ra chiều hoàn toàn đồng ý. Tư Mã Tử Y lại nói: - Chỗ này có thể đổi ngay được năm vạn lạng bạc. Món tiền đó đối với người thường đủ dùng suốt đời không lo thiếu thốn gì nữa. Lục Tiểu Phụng cũng hoàn toàn đồng ý. Tư Mã Tử Y lại nói: - Đổi năm vạn lạng bạc lấy tấm băng đoạn là đáng giá qúy rồi. Lục Tiểu Phụng lại hoàn toàn đồng ý. Tư Mã Tử Y đột nhiên cất tiếng hỏi: - Sao các hạ không cất tập ngân phiếu đi? Lục Tiểu Phụng đáp: - Tại hạ chờ các hạ đem đi. Tư Mã Tử Y sửng sốt hỏi Lục Tiểu Phụng: - Đem đi đâu. Lục Tiểu Phụng đáp: - Đem đến tiệm gấm đoạn. Tư Mã Tử Y ngẩn người ra không hiểu. Lục Tiểu Phụng lại nói tiếp: - Ngoài đường phố rất nhiều tiệm gấm đoạn, các hạ tuỳ ý vào tiệm nào trao đổi cũng được. Tư Mã Tử Y sa sầm nét mặt nói: - Ta chỉ cần đổi những băng đoạn của các hạ. Lục Tiểu Phụng cười đáp: - Những tấm băng đoạn này của tại hạ không đổi được. Nét mặt Tư Mã Tử Y biến thành xám xanh, y cất giọng lạnh như băng nói: - Đừng quên món ngân phiếu này nbhững năm vạn lạng bạc. Lục Tiểu Phụng thở dài đáp: - Nếu các hạ vui lòng để yên cho tại hạ ăn hết bát vây cá này một cách ngon lành, tại hạ cũng tình nguyện biếu các hạ năm vạn lạng bạc. Nét mặt Tư Mã Tử Y đang xám xanh đổi thành đỏ bừng. Bàn bên này có người không nhịn được, bật lên tiếng cười khúc khích. Tiếng cười vừa vang lên, kiếm quang đã vọt ra. Lại nghe đánh "cách" một tiếng. Mũi kiếm bị đôi đũa kẹp chặt. Người nổi tiếng cười là một thanh niên rượu đã ngà ngà. Còn người động thủ chính là Hồ Thanh. Hắn xoay tay một cái, thanh trường kiếm đeo ở sau lưng đã phóng ra như con độc xà xuất động.Không ngờ Lục Tiểu Phụng động thủ còn mau lẹ hơn. Đột nhiên chàng đưa đôi đũa ra kẹp lấy mũi kiếm, tựa hồ con rắn bị chịt chặt chỗ tahát thốn. Lục Tiểu Phụng động thủ còn mau lẹ hơn. Đột nhiên Hồ Thanh biến sắc, kinh hãi nhìn Lục Tiểu Phụng. Lục Tiểu Phụng nói: - Ông bạn đã say rồi. Hồ Thanh nghiến răng hết sức giật mạnh một cái nhưng thanh kiếm tựa hồ mọc rễ vào đôi đũa không sao rút ra được. Lục Tiểu Phụng lạnh lùng nói: - Nơi đây không có lệ cấm người ta. Tửu quán chẳng phải là Trường Lạc Sơn Trang. Hồ Thanh trán toát mồ hôi. Đột nhiên lại nghe " cốp " một tyiếng. Thanh kiếm trong tay gã gãy làm hai khúc. Tư Mã Tử Y hươi kiếm chém thanh kiếm kia rồi lạnh lùng nói: - Lùi lại! Từ nay không cho ngươi dùng kiếm nữa. Hồ Thanh cúi đầu xuống nhìn thanh kiếm gãy thủi lủi lại từng bước. Gã lại đến bước thứ bảy, thứ tám, cặp mắt đột nhiên ứa lệ. Lục Tiểu Phụng thở dài nói: - Đáng tiếc ôi là đáng tiếc! Tư Mã Tử Y hỏi: - Điều chi đáng tiếc? Lục Tiểu Phụng đáp: - Đáng tiếc cho thanh kiếm này, lại đáng tiếc cho thanh niên kia. Thực ra kiếm pháp của y không đến nỗi kém cỏi, thanh kiếm bày cũng chẳng phải tầm thường. Tư Mã Tử Y sa sầm nét mặt nói: - Thanh kiếm bị chém gãy là không phải của tốt. Lục Tiểu Phụng đáp: - Sở dĩ dĩ kiếm này bị chém gãy vì mũi kiếm bị kẹp chặt. Tư Mã Tử Y nói: - Để cho người ta kẹp được mũi kiếm là đồ vô dụng. Lục Tiểu Phụng nhìn y hỏi: - Ccá hạ động thủ là nhất định không ai kẹp được kiếm hay sao? Tư Mã Tử Y đáp: - Tuyệt đối không thể. Lục Tiểu Phụng cười nói: - Băng đoạn của tại hạ đã không cho mượn, cũng không trao đổi, dĩ nhiên không thể bán được. Tư Mã Tử Y cười lạt hỏi: - Các hạ muốn ta cướp đoạt chăng? Lục Tiểu Phụng đáp: - Chúng ra còn có thể đánh cá. Tư Mã Tử Y hỏi: - Đánh cá thế nào? Lục Tiểu Phụng đáp: - Các hạ đặt cuộc bằng thanh kiếm của các hạ. Tư Mã Tử Y chưa hiểu rõ. Lục Tiểu Phụng nói tiếp: - Các hạ phóng kiếm đâm ra nếu không ai kẹp được là các hạ thắng. Chẳng những các hạ lấy băng đoạn của tại hạ đem đi mà còn có thể lấy luôn cả thủ cấp của tại hạ nữa. Tư Mã Tử Y đáp: - Ta không muốn lấy đầu các hạ. Lục Tiểu Phụng nói: - Nhưng các hạ đòi lấy băng đoạn của tại hạ. Tư Mã Tử Y trợn mắt lên nhìn chàng hỏi: - Ngoài chuyện đánh cá không còn cách nào nữa ư? Lục Tiểu Phụng nói: - Không còn. Tư Mã Tử Y trầm ngâm một lúc rồi nói: - Ta muốn đâm vào huyệt Kiên Tĩnh ở vai bên trái các hạ. Vậy các hạ chuẩn bị đi. Lục Tiểu Phụng đưa tay trái lên phủi vai áo bên trái mỉm cười đáp: - áo của tại hạ không được sạch sẽ lắm, đã hai ngày chưa giặt. Các hạ phóng kiếm đâm tới rồi rút về cho lẹ kẻo thanh kiếm bị dơ bẩn. Tư Mã Tử Y lạnh lùng nói: - Chỉ cần lấy máu rửa, kiếm dơ cũng chẳng sao. Lục Tiểu Phụng nói: - Tại hạ cũng chăng hay máu mình có sạch sẽ không? Y vừa dứt lời, kiếm quang lấp loáng đâm tới vai bên trái Lục Tiểu Phụng. Thanh kiếm khá dài, nguyên rút ra cũng không phải là dễ nhưng TưMã Tử Y đã luyện được phương pháp về rút kiếm. Kiếm vừa rút ra đã phóng tới đầu vai Lục Tiểu Phụng. Lục Tiểu Phụng đưa hai ngón tay ra kẹp lấy. Động tác của chàng coi rất giản dị nhưng sự thực chàng đã chuẩn bị tính toán tốc độ không ai hình dung được mà cũng không ai tưởng tượng tới. Động tác tuy giản dị nhưng chàng đã rèn luyện mất nhiều công phu và thành thuộc như thép bức. Tư Mã Tử Y tưởng chừng trái tim chìm xuống, cả máu trong người y cũng tựa hồ ngừng lại khi thanh kiếm của y bị kẹp cứng. Ngày mới bốn tuổi y đã dùng cành trúc để luyện kiếm. Đến năm bảy tuổi y luyện bằng kiếm sắt. Tư Mã Tử Y học kiếm bốn chục năm rồi, nguyên động tác rút kiếm y đã nghiên cứu đến một trăm ba mươi phương pháp. Kiếm vừa rút ra đã có thể xâu cả mười hai đồng tiền. Nhưng hiện giờ thanh kiếm của y bị kẹp chặt rồi. Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này, tựa hồ y không thể tin được sự thật như vậy. Y nhìn tay Lục Tiểu Phụng cơ hồ cũng không tin nổi là tay chàng cũng bằng huyết nhục. Lục Tiểu Phụng ngó bàn tay mình rồi lên tiếng: - Chiêu kiếm này các hạ chưa phóng ra hết sức. Xem chừng thực tình các hạ không muốn lấy đầu tại hạ. Tư Mã Tử Y ấp úng: - Các hạ... Lục Tiểu Phụng vừa cười vừa ngắt lời: - Tại hạ vốn chẳng phải là hảo nhân mà các hạ cũng không phải người tệ hại đã không muốn lấy đầu tại hạ, vậy tại hạ xin tặng một tấm băng đoạn. Chàng rút một tấm băng đoạn khoác vào mũi kiếm rồi rảo bước dông tuốt không ngoảnh cổ lại nữa. Chàng sợ mình có thể đột nhiên thay đổi chủ ý. Tuy chàng chưa no bụng nhưng trong lòng rất khoan khoái. Vì chàng biết hiện giờ Tư Mã Tử Y đã rõ được hai điều. Một là bất cứ ai phóng kiếm cũng có thể bị kẹp chặt. Hai là có người thích nhu chứ không thích cương. Lục Tiểu Phụng còn tin là Tư Mã Tử Y được bài học này, nhất định thay đổi tính nết không dùng uy thế để lấn át người nữa. Nhưng chàng đã được lợi gì? Chàng hoàn toàn không nghĩ tới điểm bnày. Lục Tiểu Phụng chẳng bao giờ hành động để thu lợi vào mình. Tâm thần chàng khoan khoái nhưng cái bụng chàng lại đưa ra kháng nghị. Bụng chàng tuy không lớn nhưng hai miếng vây cá chẳng thấm vào đâu. Đối với chàng hiện nay mà muốn được bữa ăn khoan khoái no nê thật không phải chuyện dễ dàng. Chàng còn đeo mấy tấm băng đoạn trên mình thì bất luận chàng tới đây hay chui vào chỗ nào cũng chỉ trong khoảng khắc là có người tới gõ cửa ngay. Chàng tự hỏi: - Còn lại hai tấm làm sao mà tống tiễn đi được? Nên đưa cho ai bậy giờ? Thực ra chàng đã chuẩn bị một tấm dành cho Mộc đạo nhân thì chẳng thấy bóng lão đâu. Chàng bực mình ở chỗ người nên đến thì không đến, người không nên đến lại cứ đến hoài. Lại còn trường hợp thời gian. Lúc này chàng muốn gặp ai lại chẳng gặp, người không muốn gặp cứ chạm trán hoài. Dường như số phận của Lục Tiểu Phụng phải chịu đựng những chuyện trớ trêu này. Bất giác chàng buông tiếng thở dài. Giữa lúc ấy, chàng chợt phát giác nhà sư chất phác đang từ phía trước mặt đi tới. Tay lão cầm cái bánh bao. Nhà sư chất phác vừa ngó Lục Tiểu Phụng liền tưởng mình chạm trán quỷ sứ. Lập tức lão toan rút lui cho êm chuyện. Nhưng Lục Tiểu Phụng chạy vội tới nắm lấy lão hỏi: - Hòa thượng muốn chạy ư? Chạy đi đâu bây giờ? Nhà sư chất phác mắt đưa toàn tròng trắng ra hỏi lại: - Bản hòa thượng không muốn gây đến thí chủ mà cũng chẳng phạm pháp. Sao thí chủ cứ nhè hòa thượng lôi kéo làm chi? Lục Tiểu Phụng chớp mắt mấy cái cười đáp: - Vì tại hạ đang có chuyện cần giao dịch với hòa thượng. Nhà sư chất phác nói: - Hòa thượng không cần giao dịch với thí chủ nữa vì hòa thượng không muốn mắc lừa. Lục Tiểu Phụng an ủi lão: - Lần này tại hạ bảo đảm quyết không lừa gạt hòa thượng. Nhà sư chất phác nhìn chàng ngần ngại đáp: - Giao dịch chuyện gì? Thí chủ thử nói trước cho hòa thượng nghe được không? Lục Tiểu Phụng đáp: - Tại hạ dùng hai tấm băng đoạn này để đánh đổi lấy cái bánh bao của hòa thượng. Nhà sư chất phác nói: - Hòa thượng không đổi. Lục Tiểu Phụng lớn tiếng hỏi: - Sao lại không đổi? Nhà sư chất phác đáp: - Vì hoà thượng biết trong thiên hạ chẳng bao giờ có được tiện nghi như vậy. Lão đảo lòng trắng mắt ra nói tiếp: - Bốc Cự dùng ba viên ngọc bích để trao đổi lấy băng đoạn mà thí chủ không chịu. Họ Tư Mã đưa năm vạn lạng bạc ra mua thí chủ cũng không bán. Bây giờ thí chủ lại đòi trao đổi lấy tấm bánh bao của hoà thượng thì trừ phi thí chủ mắc chứng điên khùng. Lục Tiểu Phụng hỏi: - Chẳng lẽ hòa thượng cho là tại hạ có âm mưu nào khác? Nhà sư chất phác đáp: - Bất luận thí chủ có âm mưu hay không hòa thượng cũng chẳng mắc bẫy. Lục Tiểu Phụng hỏi gặng: - Hòa thượng nhất định không đổi ư? Nhà sư chất phác đáp: - Nhất định không đổi. Lục Tiểu Phụng hỏi: - Hòa thượng không hối hận đấy chứ? Nhà sư chất phác hững hờ đáp: - Chẳng việc gì mà phải hối hận. Lục Tiểu Phụng nói: - Được lắm! Hòa thượng không đổi thì thôi nhưng khi tại hạ muốn nói ra hòa thượng cũng đừng hòng cản trở. Nhà sư chất phác không nhịn được hỏi: - Nói chuyện gì? Lục Tiểu Phụng đáp: - Nói thiên cố sự về hòa thượng đã vào kỹ viện. Nhà sư chất phác đột nhiên nhét tấm bánh bao vào tay Lục Tiểu Phụng đồng thời rút những tấm băng đoạn trên vai chàng rồi cắm đầu dông tuốt. Lục Tiểu Phụng dặn theo: - Hòa thượng đừng quên trong đó có một tấm dành cho Mộc đạo nhân.
Hòa thượng phải tìm đến y mà giao ngay, không thì tại hạ nói vụ đó ra.
Nhà sư chất phác cắm đầu chạy đi thẳng không nhoảng cổ lại. Coi lão chạy lật đật khác nào con ngựa bị quất roi vào đít. Lục Tiểu Phụng cười hả hê. Chàng cảm thấy trong mình thư thái, nhẹ nhõm và cao hứng phi thường, tưởng chừng suốt đời chưa lúc nào được sung sướng như bữa nay. Chàng thoát khỏi nắm băng đoạn mà tưởng chừng trên vai trút được gánh nặng ngàn cân và coi là mình đã giao xong cho mọi người. Tấm bánh bao chưa nguội lắm. Chàng cắn một miếng ăn rất ngon lành tựa hồ ngon hơn cả món vây cá lúc trước. Chàng quên bẵng còn tấm băng tối hậu không biết để cho ai. Có thể nói là chàng quên sạch không còn nhớ việc gì nữa. Lục Tiểu Phụng vẫn hoài nghi nhà sư chất phác là người đầu não trong cuộc âm mưu này nhưng hiện giờ dường như chàng không nhớ nữa.