Chương 253 Tiễn thủ
Cho nên, hắn lập tức làm theo những gì đã làm trước đó, leo lên sườn núi đối diện với ngọn núi hoang đó, sau đó lấy ra một cái mắt ưng có ống dài được đặc chế, từ xa quan sát.
Hắn thấy Lâm Tịch lại bắt đầu luyện tên, lấy mộc cung Thần lê ra, sau đó lại lấy một túi tên màu đen bình thường, chậm rãi bắn từng tên từng tên vào sơn cốc bên dưới
Mặc dù Tả Thanh Khâu không phải là người tu hành, nhưng mỗi lần nhìn Lâm Tịch luyện tên, hắn vẫn cảm thấy rất rung động, cảm thấy tài bắn cung của Lâm Tịch hoàn toàn khác với người bình thường.
Bởi vì mỗi khi Lâm Tịch bắn tên, mũi tên màu đen kia sẽ tạo nên một độ xoáy đặc biệt, làm cho trong không trung xuất hiện những đường nét màu trắng.
Đột nhiên Tả Thanh Khâu nhìn thấy trên quan đạo dẫn thẳng vào trấn Yến Lai ở nơi xa có bụi đất tung bay.
Thông qua đôi mắt ưng trong tay mình, hắn thấy có một đội kỵ binh đang đi thẳng tới trấn Yến Lai.
...
Đoàn kỵ binh này có tất cả mười một người.
Mười người phía sau đều là quân nhân Chính vũ ti bình thường. Dựa theo lệ cũ, nhiệm vụ của bọn họ là bảo vệ quan viên phía trước an toàn.
Nhưng vị quan viên đi đầu căn bản không cần những trấn thủ quân này bảo vệ.
Đây là một trung niên khoảng bốn mươi mấy tuổi, mặt như bạch ngọc, đôi mắt đen nhánh mà sáng ngời. So với những cô gái đôi mươi, da thịt của ông ta trông như còn mềm mại hơn, nhưng đôi tay lại rất thô ráp, những vết chai hiện rõ trên đầu ngón tay, xung quanh ngón tay còn có rất nhiều vết sẹo không lành được.
Sau lưng ông ta có một trường cung được lắp ráp từ ba tầng kim loại khác nhau, tạo thành hình vòng cung có ba màu vàng, bạc và đỏ sậm. Ở thân cung có những hoa văn màu xanh nhạt như lông khổng tước.
Dây cung có màu đen, trông như đêm tối thăm thẳm.
Hiện giờ người trung niên này mặc quan phục Chính vũ ti, nhưng khi ngăn chặn Lâm Tịch ở núi Tam Mao, ông ta lại mặc một bộ giáp màu xanh, dùng một tấm mặt nạ có hình lân phiến đỏ sậm che mặt mình lại, lúc đó trông ông ta như một con thằn lằn kinh khủng.
Ông ta chính là tiễn thủ cường đại đã bắn xuyên thân cây tùng.
Đêm đó ông ta là người của Hình ti, nhưng hiện giờ đã được chuyển sang Chính vũ ti, trở thành quan viên Chính vũ ti.
Mười một người này nhanh chóng tới trấn Yến Lai, cưỡi ngựa đến phủ Tổng trấn.
Sau khi nghe quân nhân báo Lâm Tịch không có trong phủ, quan viên gầy gò có khuôn mặt như bạch ngọc kia liền bước ra ngoài. Không biết là do đã hỏi thăm được phương hướng, hay là do trực giác đặc biệt, sau khi nhìn qua đê Lan Giang đang được xây dựng cách đấy không xa, ông ta liền nhanh chóng cưỡi ngựa đến ngọn núi hoang Lâm Tịch đang bắn tên.
Ông ta cũng không phát hiện được Tả Thanh Khâu.
Sau khi đi qua sườn núi Tả Thanh Khâu đang ẩn núp, ông ta chợt dừng lại, ngẩng đầu nhìn về ngọn núi hoang Lâm Tịch đang bắn tên.
Với thính giác và thị giác của những người bình thường, cho đến những người tu hành bình thường, với khoảng cách xa như vậy, họ căn bản không thể thấy được hay nghe được bất kỳ dấu vết luyện tên nào của Lâm Tịch trên đỉnh núi hoang đó.
Nhưng trung niên gầy gò này lại nhìn thấy một đường thẳng màu đen mơ hồ trên không trung, cùng với luồng lốc xoáy màu trắng như có như không xoay quanh.
- Đây là kỹ năng "rơi nguyệt"...tiễn kỹ không phải Phong hành giả không thể truyền!
- Khó trách học viện Thanh Loan lại coi trọng ngươi như vậy, đêm đó ba người tu hành mạnh nhất hành tỉnh Đông Lâm cũng phải thối lui...thì ra ngươi là Phong hành giả.
Trung niên gầy gò không đi về phía trước nữa, khuôn mặt lạnh lùng của ông ta bỗng nhiên hơi đăm chiêu, nhẹ giọng nói ra hai câu với cảm xúc ngổn ngang ẩn ở bên trong.