LỜI CẢM ƠN
Cho phép tôi giải thích vì sao có cuốn sách này.
Tôi rất vui mừng khi The Ian Fleming Estate tiếp xúc với tôi vào mùa hè năm 2014 và mời tôi theo chân một số tác giả rất nổi tiếng viết một tiểu thuyết James Bond mới. Nhưng ngay từ đầu tôi đã có thứ mà họ không có.
Tìm kiếm trong số di cảo của lan Fleming nhân dịp kỷ niệm 50 năm ngày mất của ông (12 tháng Tám năm 1964), gia đình ông đã tìm lại được một vài đề cương cho một series truyền hình dài tập mà ông từng trao đổi ở Mỹ. Thành công trên toàn thế giới của bộ phim Bond đầu tiên, Dr. No, năm 1962 đã khiến cho series truyền hình này chưa thực hiện đã trở nên thừa thãi. Sau đó Fleming đã dùng lại một số câu chuyện trong series dang dở này trong hai tập truyện - For Your Eyes Only và Octopussy. Nhưng vẫn còn lại năm câu chuyện. Tôi được phép đọc chúng và một câu chuyện ngay tức khắc thu hút tôi.
Câu chuyện tên là “Án mạng trên xe” - tôi dùng nhan đề này cho chương bảy của cuốn sách này - và nó đưa Bond vào thế giới vô cùng nguy hiểm của giải đua Grand Prix. Khi đọc nó tôi đã thực sự ngạc nhiên rằng dù Bond đã chơi bài bridge rất hay trong Moonraker, đánh golf trong Goldfinger và bài bacara trong Casino Royale, anh chưa bao giờ, trong bất cứ cuốn tiểu thuyết nào, tham gia thế giới Grand Prix nguy hiểm và chết chóc hơn rất nhiều. Hay hơn nữa - và điều này thực sự làm tôi phấn khích - trong di cảo của Fleming có một cảnh Bond gặp Bill Tanner và M tại trụ sở chính của Sở Mật vụ. Điều đó có nghĩa là một số đoạn miêu tả và đối thoại trong chương hai là của chính Fleming. Dù chỉ thêm bốn năm trăm từ gì đó, nhưng với tôi thực sự đó là cảm hứng và bàn đạp xuất phát. Sự thật là nỗ lực nắm bắt phong cách của Fleming hoàn toàn không dễ dàng và tôi biết ơn mọi sự giúp đỡ mà tôi nhận được.
Như đã nói, cốt truyện gốc của Fleming để Stirling Moss là mục tiêu của SMERSH tại Nürburgring. “Chuyển sang một đường đua nước Anh. Bond được Moss hướng dẫn, ta sẽ có nhiều cảnh hướng dẫn đua xe với Moss thật, hoặc bất cứ người nào được chọn đóng vai Moss, cung cấp một số thông tin nội bộ thực sự về đua xe ngoại hạng.” Mặc dù rất khâm phục ngài Stirling nhưng tôi quyết định không đưa ông vào truyện - nhưng nhân vật nổi tiếng ngoài đời thực thường không xuất hiện trong các tiểu thuyết Bond và dù sao đi nữa, có thể ông cũng không thích thú lắm.
Rất nhiều người đã giúp tôi viết Cò Súng Tử Thần - không có thời gian và chuyên môn của họ tôi đã không thể viết được cuốn sách. (Mặc dù vậy, tất nhiên mọi lỗi kỹ thuật thì đều hoàn toàn là của tôi.) Trước tiên, anh bạn Nick Mason đã giới thiệu tôi với thế giới Grand Prix, cho tôi tiếp xúc với thư viện tuyệt vời của anh và cho tôi xem bộ sưu tập xe cổ đáng kinh ngạc của mình tại Ten Tenths gần Cirencesters. Khi ở đó, tôi được Mike Hallowes và Ben de Chair chăm sóc, họ cho tôi xem chiếc Maserati 250F của Nick chạy và giúp tôi hiểu được điều gì làm cho chiếc xe này trở thành kinh điển.
Tôi đến Nürburgring với Marino Franchitti, một trong những tay đua xe thể thao nhanh nhất thế giới và nhà vô địch giải Sebring 12-Hours, được coi là tay đua cứng thứ hai chỉ sau Le Mans. Anh cho tôi những thấu hiểu tuyệt vời về đua xe chuyên nghiệp và lái xe đưa tôi chạy hai vòng quanh đường đua 20,8 ki lô mét - một trải nghiệm tôi sẽ không bao giờ quên!
Doug Miller tại Bảo tàng Khoa học Quốc gia và Dave Wright, chuyên gia kỹ thuật tên lửa quốc phòng và là đồng giám đốc Union of Concerned Scientists, đã khai tâm cho tôi về khoa học tên lửa. Tiến sĩ Tony Yang, Đại học British Columbia chia sẻ những suy nghĩ của ông về thiết kế cấu trúc và chống động đất. Tôi tới thăm phòng trưng bày đầy ấn tượng tại Bảo tàng Giao thông thành phố New York và nhân viên ở đây đã ân cần cho phép tôi truy nhập kho lưu trữ của họ.
Và những cuốn sách. Tôi thường tự hỏi liệu các tác giả viết sách phi hư cấu và các học giả có cảm thấy phiền không khi những người như tôi sử dụng kiến thức của họ cho một cuốn sách hành động giật gân. Dù sao thì, tôi vẫn phải làm ở đây một việc nhỏ bé, ấy là cảm ơn một số tác phẩm đã giúp đỡ tôi.
War and Peace in the Space Age - James Gavin
Countdown: A History of Space Flight - T.A. Heppenheimer Vanguard: A History - NASA Historical Series
Space Race: The Battle to Rule the Heavens Deborah Cadbury
The Limit - Michael Cannell
Maserati 250F, Owner’s Manual - lan Wagstaff
The Technique of Motor Racing - Piero Taruffi
Remembering Korea 1950: A Boy Soldier’s Story - H.K. Shin The Bridge at No Gun Ri - Charles J. Hanley
The Korean War - Max Hastings
Working Class New York - Joshua B. Freeman
Ian Fleming - Andrew Lycett
James Bond: The Man and his World - Henry Chancellor The James Bond Dossier - Kingsley Amis.
Cuối cùng là một vài lời cảm ơn mang tính cá nhân. Tại một buổi đấu giá từ thiện gây quỹ mua máy bay cấp cứu cho London, hai người đấu giá - Nigel Wray và Bernardo Hertogs - đã trả số tiền rất lớn để được làm một nhân vật trong truyện, tiền thu được sẽ dùng để mua chiếc máy bay trực thăng thứ hai đang rất được cần đến. Thực sự sốc khi biết rằng dịch vụ tuyệt vời, cứu mạng này lại cần đến tiền từ thiện. Ngoại hình của Henry Fraser, người xuất hiện trong chương hai, chính là được lấy từ Nigel Wray.
Tất nhiên, tôi rất biết ơn Ian Fleming Publications Ltd và The Ian Fleming Estate vì đã tin tưởng giao cho tôi nhân vật mang tính biểu tượng này - đặc biệt cảm ơn Corinne Turner, người tiếp xúc với tôi đầu tiên. Quá trình hợp tác này diễn ra thật tuyệt, một phần cũng nhờ sự trợ giúp của hai người đại diện: Jonny Celler tại Curtis Brown, đại diện cho lan Fleming và Jonathan Lloyd, con người luôn thận trọng, đại diện cho tôi. Tôi rất may mắn có cô Moneypenny riêng, là Lauren Macpherson, trợ lý của tôi và một lần nữa tôi phải cảm ơn nhà xuất bản của tôi, Orion Books; Kate Mills (biên tập viên của tôi), Jon Wood và Malcolm Edwards.
Bất cứ ai đọc công trình của tôi sẽ biết James Bond có ý nghĩa thế nào với tôi trong suốt cuộc đời mình và cuối cùng tôi xin được tri ân thiên tài của lan Fleming, người đã khiến cho một cậu bé vị thành viên là tôi ham thích đọc và tưởng tượng, đồng thời cũng là người đã ảnh hưởng đến tôi suốt từ khi đó. Khi viết Cò Súng Tử Thần, tôi cố giữ cách nhìn nguyên gốc của ông và thể hiện nhân vật như anh được sinh ra vào thập niên năm mươi, trong khi vẫn hy vọng không khiến cho những độc giả nhạy cảm hiện đại khó chịu. Tôi phải thành thực thú nhận rằng viết cuốn sách này là một niềm vui.