Chú Thích
.
[1] Luật của trò chơi: con Ăn kiến bắt đầu bằng chữ A, con Bò bắt đầu bằng chữ B, như vậy con vật tiếp theo phải có tên bắt đầu bằng chữ C.
[2] Tên các địa danh tưởng tượng: - Cair Paravel: thủ phủ xứ Narnia trong bộ truyện “Biên Niên Sử Xứ Narnia” của nhà văn C. S. L - El Dorado: một xứ nổi tiếng có nhiều vàng, theo truyền thuyết nằm ở Nam Phi. - Camelot: tên pháo đài của vua Arthur, một vì vua trong truyền thuyết Anh.
[3] Tên Latinh của cây hoa sinh đôi.
[4] Tên Latinh của cây lan hài.
[5] Sky (bầu trời) và Skye đọc giống nhau.
[6] Hai nhà văn nữ nổi tiếng của Mỹ. - Louisa May Alcott (1822 – 1888): tác giả của “Những người phụ nữ nhỏ bé”. - Patricia MacLachlan: tác giả của “Sarah, Plan and T..”, đoạt giải thưởng Newbery năm 1986.
[7] Tiếng Latinh, nghĩa là: Làm gì cũng phải suy tính cẩn thận và nghĩ đến hậu quả việc mình làm.
[8] 1 bộ (foot) – 30.48 cm
[9] 1 galông (gallon) – 3.78 lít
[10] Chỉ bộ truyện của E. Nesbit, nhà văn viết truyện thiếu nhi nổi tiếng của Mỹ.
[11] Chiến tranh giữa hai miền Nam – Bắc của Mỹ, kéo dài từ 1861 đến 1865.
[12] Tên một ngôi trường dạy âm nhạc nổi tiếng tại thành phố New York, được thành lập năm 1905.
[13] Ác nhân: Horriferous, xuất xứ từ “horrifying”, nghĩa là khủng khiếp, đáng sợ.
[14] Tiếng Latinh, nghĩa là: Đi chơi vui vẻ nhé, các con gái.
[15] Tên Latinh của hoa cúc nón.
[16] Áo choàng của người La Mã cổ.
[17] Đúng ra là Nhà nguyện Sistine, một nhà nguyện ở Vatican. Michelangelo đã mất bốn năm (từ nằm 1508 đến 1512) để hoàn thành bức tranh nổi tiếng trên trần của nhà nguyện này.
[18] Học viện Quân sự Quốc gia của Mỹ, đặt tại West Point, bang New York, thành lập năm 1802.
[19] Nhân vật trong tiểu thuyết ngắn “Vụ án về bác sĩ Jekyll và ông Hyde” của nhà văn người Scottland Robert Stevenson (tác giả “Đảo Giấu Vàng”), kể về một bác sĩ bình thường sau khi uống một thứ thuốc do chính mình chế ra và đã biến thành một kẻ xấu, vốn là hiện thân của phần “ác” trong con người ông ta.
[20] Một vị tướng của quân đội miền Bắc trong Nội chiến (từ 1861 đến 1865) đồng thời là tổng thống thứ 18 của Hoa Kỳ (hai nhiệm kỳ, từ 1869 đến 1877)
[21] Trận chiến cuối cùng của quân đội miền Nam (do tướng Robert E.Lee chỉ huy) trước khi đầu hàng tướng Grant, đánh dấu sự kết thúc của Nội Chiến.
[22] Nhân vật trong vở bi kịch “Hamlet” của nhà viết kịch nổi tiếng người Anh William Shakespeare.
[23] Một câu thoại trong vở hài kịch “As You Like It” (“Tùy Ý Muốn”) của Shakespeare, lời của Celia nói với Rosalind, nguyên văn: “Xin chị, Rosalind, người chị họ xinh đẹp của ta, hãy vui lên”.
[24] Ý nói: Con đường dẫn đến trái tim người đàn ông là đi qua dạ dày.
[25] Tiếng Latinh, nghĩa là Nói thì giỏi nhưng trí khôn thì chẳng có bao nhiêu.
[26] Tên Latinh của hoa chuông xanh.
[27] Tiếng Latinh, nghĩa là Im lặng.
[28] Một trò chơi, với một nhóm người đứng thành vòng tròn và một người đứng giữa (gọi là Khỉ). Những người đứng ngoài ném cho nhau một quả bóng trong khi người làm Khỉ tìm cách bắt bóng. Ai để cho Khỉ bắt được bóng sẽ phải chịu làm Khỉ.
[29] Churchill: Winson Churchill (1874-1965), thủ tướng Anh hai nhiệm kỳ từ 1940 đến 1945 và từ 1951 đến 1955.
- Nelson: Đô đốc Nelson (1758-1805), nổi tiếng vì đã chỉ huy và hy sinh trong trận Trafalgar khi thủy quân Anh đánh bại thủy quân Pháp trong chiến tranh Anh – Pháp (1803-1815)
- Hoàng tử William (sinh năm 1982): con trai của thái tử Charles và cố công nương Diana, người sẽ kế vị ngai vàng của vương quốc Anh.
[30] Người phương Tây thời xưa thường phạt con trẻ bằng cách không cho ra khỏi phòng, chỉ được ăn bánh mì suông và uống nước lã.
[31] Một trận đánh trong cuộc Nội Chiến (1861 - 1865) nơi quân đội miền Nam bị thiệt hại nặng nề.
[32] Johnn Sebastian Bach (1685 - 1750), nhà soạn nhạc nổi tiếng người Đức.
[33] Tiếng Latinh, nghĩa là: xuất sắc, tuyệt vời.
[34] Tên Latinh của cỏ chân ngỗng
[35] Tiếng Italia, nghĩa là: Các bạn sao xanh xao vậy! Cả hai đều mệt mỏi, cả hai đều câm lặng, cả hai đều đẹp.
[36] Tên nguyên văn tiếng Anh “To kill a Mockingbird”, kể về sự mâu thuẫn chủng tộc ở miền Nam nước Mỹ vào đầu thế kỷ 20. Bộ phim được sản xuất năm 1962, chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Harper Lee, đọat giải Pulitzer năm 1961.