Chương 17 NINA
Khi Matthias mở cửa buồng giam cho Nina, cô ngập ngừng trong giây lát. Cô không thể không làm thế. Trong suốt phần đời còn lại, cô sẽ không bao giờ quên khuôn mặt của Matthias nơi ô cửa sổ ban nãy, sự tàn nhẫn trên đó, và mối nghi ngờ xuất hiện trong tim cô. Cô lại cảm thấy nó khi nhìn anh đứng trên ngưỡng cửa, nhưng khi anh chìa tay về phía cô, Nina biết họ không còn phải sợ hãi nữa.
Cô lao vào Matthias, và anh ôm ghì lấy cô trong vòng tay mình.
Anh vùi mặt vào mái tóc cô. Nina cảm thấy đôi môi Matthias mấp máy bên tai mình khi anh nói: “Anh không bao giờ muốn nhìn thấy em như thế này nữa.”
“Ý anh là bộ váy, hay là buồng giam?”
Anh cười rung người, “Chắc chắn là buồng giam rồi.” Rồi anh giơ hai tay lên đỡ lấy khuôn mặt cô. “Jer molle pe oonet. Enel mörd je nej afva trohem verret.”
Nina nuốt khan. Cô nhớ những câu nói này và ý nghĩa của chúng. Tôi được sinh ra để bảo vệ Người. Chỉ có cái chết mới ngăn tôi thực hiện lời thề này. Đó là lời thề trung thành với Fjerda của các drüskelle. Nhưng giờ đây, nó trở thành lời hứa của Matthias với cô.
Cô biết mình nên nói gì đó sâu sắc, đẹp đẽ để đáp lại. Nhưng thay vào đó, cô nói sự thật. “Nếu chúng ta sống sót thoát ra khỏi nơi này, em sẽ hôn cho tới khi anh bất tỉnh.”
Nụ cười làm bừng sáng khuôn mặt đẹp trai của anh. Cô nóng lòng muốn nhìn thấy màu xanh thực sự trong mắt anh một lần nữa.
“Yul-Bayur đang ở trong kho tiền,” anh nói. “Ta đi thôi.”
Khi Nina nhanh chóng theo chân Matthias trên hành lang, tiếng chuông báo động của Quy trình Đen làm tai cô ong lên. Nếu Brum đã biết về cô, thì nhiều khả năng các drüskelle khác cũng vậy. Cô sợ rằng bọn họ sẽ nhanh chóng đến tìm chỉ huy của mình.
“Làm ơn nói với em rằng Kaz không mất tích một lần nữa,” cô nói trong lúc hai người vội vã đi dọc theo hành lang.
“Anh chia tay cậu ta trong phòng khiêu vũ. Chúng ta sẽ gặp lại cậu ta cạnh cây tần bì.”
“Lúc nãy khi em đi ngang qua chỗ đó rất đông các drüskelle.”
“Biết đâu Quy trình Đen sẽ giải quyết được chuyện đó.”
“Nếu chúng ta không bị các drüskelle tiêu diệt thì Kaz cũng sẽ kết liễu chúng ta, nếu anh ta biết chúng ta thủ tiêu Yul-Bayur…”
Matthias giơ một tay lên để ngăn cô lại trước khi họ đi vòng qua một góc tường. Họ chậm rãi tiến đến gần. Khi đi vòng qua góc tường, Nina nhanh chóng xử lí tên lính gác đang canh trước cửa kho an toàn. Matthias cầm lấy khẩu súng của anh ta rồi dùng chìa khoá của Brum mở cánh cửa tròn dẫn vào kho tiền.
Nina giơ hai tay lên, sẵn sàng tấn công. Họ chờ đợi, tim đập thình thịch trong lúc cánh cửa từ từ mở rộng.
Kho tiền cũng trắng muốt giống như những căn phòng khác, nhưng không hề trống trải. Trên những chiếc bàn dài của nó là hàng loạt cốc thí nghiệm đang được đun bằng ngọn lửa xanh, những thiết bị làm nóng và lạnh, các ống nghiệm thuỷ tinh đựng đầy thứ bột màu cam ở nhiều sắc độ khác nhau. Một vách tường được dành riêng cho một tấm bảng lớn, đặc kín những phương trình viết bằng phấn. Nơi bức tường bên kia có những ngăn ô bằng kính lắp cửa kim loại, bên trong là những cây jurda đang ra hoa. Nina đoán chúng phải được sưởi ấm mới sống được. Một cái giường nhỏ được đẩy sát vào bức tường còn lại, với lớp chăn mền nhăn nhúm, giấy tờ vương vãi bên trên, có một cậu bé người Shu đang ngồi khoanh chân trên đó với quyển sổ đặt trong lòng. Cậu ta ngước lên nhìn họ, mái tóc đen rủ xuống trán, cậu ta không thể quá mười lăm tuổi được.
“Chúng tôi tới đây không phải để làm hại cậu,” Nina nói bằng tiếng Shu. “Bo Yul-Bayur đâu?”
Cậu bé vén mái tóc loà xoà che đôi mắt vàng. “Ông ấy chết rồi.”
Nina nhíu mày. Không lẽ thông tin của Van Eck không chính xác? “Vậy tất cả những thứ này là gì?”
“Các người đến để giết tôi à?”
Nina không có câu trả lời. “Sesh-uyeh?” Cô đánh liều hỏi thử.
Khuôn mặt của cậu bé giãn ra. “Hai anh chị là người Kerch.” Nina gật đầu. “Chúng tôi tới để giải cứu Bo Yul-Bayur.” Cậu bé co hai đầu gối vào ngực rồi vòng tay ôm lấy chúng. “Muộn rồi. Cha tôi đã chết khi người Fjerda cố ngăn cản phía Kerch đưa chúng tôi đi khỏi Ahmrat Jen.” Giọng cậu lạc đi. “Cha tôi chết do đạn lạc.”
Cha tôi. Nina phiên dịch cho Matthias nghe trong lúc cô cố gắng nắm bắt tình hình.
“Chết rồi sao?” Matthias hỏi lại, đôi vai rộng của anh thõng xuống. Nina biết anh đang nghĩ gì. Tất cả những khó khăn họ phải chịu đựng, tất cả những điều họ đã làm, chỉ để biết được Yul-Bayur đã chết từ đầu.
Nhưng người Fjerda giữ con trai ông ta sống sót hẳn phải có lí do. “Họ đang cố bắt cậu thiết lập lại công thức của cha cậu,” Nina nói.
“Tôi đã giúp ông ấy làm thí nghiệm, nhưng tôi không nhớ được tất cả mọi thứ.” Cậu ta cắn môi. “Và tôi đang câu giờ.”
Thứ ma dược mà người Fjerda đang sử dụng trên các Grisha hẳn là từ số lượng được Bo Yul-Bayur đã đem theo tới Kerch lúc ban đầu.
“Cậu có thể làm được không?” Nina hỏi. “Thiết lập lại công thức ấy?”
Cậu ta ngập ngừng. “Tôi nghĩ là được.”
Nina và Matthias đưa mắt nhìn nhau.
Cô nuốt khan. Cô đã từng giết người trước đây. Đêm nay cô cũng đã ra tay, nhưng đây lại là một chuyện khác. Thằng bé này không chĩa súng hay cố làm hại cô. Sát hại nó đồng nghĩa với việc phản bội Inej, Kaz, Jesper và Wylan. Những người đã đánh liều mạng sống của mình vì một giải thưởng lớn chưa từng thấy. Nhưng rồi cô nhớ tới cảnh Nestor nằm bất động trên tuyết, những Grisha khốn khổ trong buồng giam của mình, tất cả chỉ vì thứ ma dược này.
Cô giơ tay lên. “Tôi xin lỗi,” cô nói. “Nếu cậu thành công, nỗi thống khổ mà cha con cậu gây ra sẽ không có giới hạn.”
Cậu bé giương mắt nhìn không nao núng, cằm hếch lên một cách bướng bỉnh, như thể đã biết khoảnh khắc này rồi sẽ tới. Việc cần làm đã quá rõ. Kết liễu cậu ta một cách nhanh chóng, không đau đớn. Phá huỷ phòng thí nghiệm cùng với mọi thứ ở đây. Xoá sổ bí mật về jurda parem. Nếu muốn trừ khử một dây nho, cắt nó thôi không đủ. Phải nhổ bật gốc rễ của nó. Thế nhưng tay cô đang run lên. Có phải đây là cách suy nghĩ của drüskelle? Diệt trừ mầm hoạ, xoá sổ nó, bất kể kẻ đối diện có tội hay vô tội.
“Nina,” Matthias nhẹ nhàng nói. “Cậu ta chỉ là một đứa trẻ. Một người giống như chúng ta.”
Một người giống như chúng ta. Một cậu bé tuổi nhỏ hơn cô không bao nhiêu, bị cuốn vào một cuộc chiến mà cậu không tự mình lựa chọn. Một người sống sót.
“Tên cậu là gì?” Nina hỏi.
“Kuwei.”
“Kuwei Yul-Bo,” cô bắt đầu nói, rồi khựng lại. Liệu cô có định tuyên án? Hay xin lỗi? Cầu xin sự khoan hồng? Cô chẳng bao giờ biết được. Khi nói tiếp, cô chỉ có thể hỏi: “Cậu có thể phá huỷ phòng thí nghiệm này nhanh cỡ nào?”
“Rất nhanh,” cậu bé đáp. Cậu chém tay vào không khí, và ngọn lửa bên dưới một chiếc cốc thí nghiệm bỗng bùng lên, tạo thành một lưỡi lửa xanh lè.
Nina trố mắt. “Cậu là Grisha. Một Tiết Hoả Sư.”
Kuwei gật đầu. “Jurda parem là một sai lầm. Cha tôi đã cố gắng tìm một cách thức nhằm giúp tôi che giấu năng lực của mình. Ông là Sáng Chế Gia. Một Grisha, giống tôi.”
Đầu óc Nina quay cuồng. Bo Yul-Bayur, một Grisha ẩn mình bên kia đường biên giới, trong lãnh thổ Shu Han. Cô không có đủ thời gian để tiêu hoá thông tin này.
“Chúng ta cần phải phá huỷ tối đa những thứ này,” cô nói.
“Ở đây có chất đốt,” Kuwei đáp và bắt đầu thu dọn giấy tờ cùng các mẫu jurda. “Tôi có thể tạo ra một vụ nổ.”
“Chỉ trong này thôi. Ở đây còn nhiều Grisha.” Và lính gác. Và Brum. Nina rất sẵn lòng để ông ta chết, nhưng mặc dù Matthias đã phản lại ông ta, cô không nghĩ anh muốn chứng kiến người cha đỡ đầu của mình bị tan xác. Trái tim Nina lồng lên khi nghĩ tới những Grisha mà cô sẽ bỏ lại phía sau, nhưng cô không thể nào đưa họ tới bến cảng được.
“Bỏ lại những thứ khác đi,” cô nói với Matthias và Kuwei. “Chúng ta phải đi thôi.”
Cậu bé tập hợp một loạt các ống nghiệm đựng đầy chất lỏng và đặt chúng lên bếp lửa. “Tôi đã sẵn sàng.”
Họ kiểm tra tình hình hành lang và chạy tới cửa ra vào của kho bạc. Ở mỗi khúc cua, cô đều chờ đợi drüskelle hoặc lính gác chặn đường, nhưng họ chạy qua các hành lang mà không gặp trở ngại nào. Tại cửa ra vào của kho bạc, ba người dừng lại.
“Phía bên trái chúng ta có một mê cung cây,” Nina nói.
Matthias gật đầu. “Chúng ta sẽ nấp ở đó trước khi chạy tới cây tần bì.
Khi họ mở cửa, tiếng chuông báo động trở nên ồn ào không chịu nổi. Nina có thể trông thấy Đồng hồ Cả nằm trên đỉnh chóp cao nhất của cung điện, với mặt kim đồng hồ sáng rực như mặt trăng. Những ánh đèn phát ra từ các tháp canh quét qua lại trên đảo, và Nina có thể nghe thấy tiếng la hét của quân lính quanh cung điện.
Cô nép sát vào tường, bám theo Matthias, cố gắng giữ mình trong bóng tối.
“Nhanh lên,” Kuwei nói, ánh mắt căng thẳng hướng về phía phòng thí nghiệm.
“Lối này,” Matthias nói. “Mê cung…”
“Dừng lại!” Ai đó quát to.
Đã quá trễ. Quân lính đang lao tới chỗ họ từ phía mê cung cây. Không còn cách nào khác ngoài chạy. Họ lao qua những hàng cột vào khoảng sân tròn. Các drüskelle ở khắp nơi, đằng trước lẫn đằng sau họ. Bất cứ lúc nào họ cũng có thể bị bắn hạ.
Đúng lúc đó, vụ nổ xảy ra. Nina cảm nhận được nó trước khi nghe thấy: một làn sóng nhiệt nhấc bổng cô lên và ném cô ra xa, kèm theo một tiếng nổ điếc tai. Người cô đập mạnh xuống nền đá trắng.
Mọi thứ chìm trong khói và sự hỗn loạn. Nina loạng choạng đứng lên, tai ù đặc. Một phía của kho bạc đã sụp đổ tan tành, khói bụi cuồn cuộn bốc lên bầu trời đêm.
Matthias cùng với Kuwei bước nhanh đến chỗ Nina. Cô đứng dậy.
“Sten!” Hai bóng người hô to sau khi tách ra từ một nhóm lính khác đang chạy về phía kho bạc. “Các người làm gì ở đây?”
“Chúng tôi chỉ tận hưởng bữa tiệc!” Nina thốt lên với tất cả sự mệt mỏi và hoảng sợ. “Thế rồi… thế rồi…” Nước mắt cô tuôn chảy một cách dễ dàng.
Gã drüskelle giơ súng lên. “Cho tôi xem giấy tờ của cô.”
“Không có giấy tờ, Lars.”
Gã săn phù thuỷ ngẩng phắt lên khi Matthias bước ra phía trước. “Tôi có quen anh à?”
“Anh từng quen, mặc dù tôi trông hơi khác một chút. Hje marden, Lars?”
“Helvar?” Gã hỏi lại. “Họ… họ nói anh đã chết.”
“Đúng.”
Lars đưa mắt sang phía Nina. “Đây là ả Độc Tâm Y Brum đã đưa tới kho bạc.” Gã chợt nhận ra sự hiện diện của Kuwei, và hiểu ra tất cả. “Quân phản bội,” gã quát vào mặt Matthias.
Nina giơ tay lên để làm chậm dòng máu của Lars, nhưng một thứ gì đó đã lao vào cô từ phía bên phải, cô hét lên khi bị nó đập vào người. Đưa mắt nhìn xuống, cô thấy những vòng dây thít chặt, trói hai tay cô vào thân mình, cô không tài nào giơ tay lên được nữa. Cô không thể sử dụng năng lực của mình. Matthias gầm lên, Kuwei cũng hét toáng khi những sợi cáp bung ra từ trong bóng tối quấn quanh họ và trói tay họ lại.
“Đây là điều bọn ta vẫn làm, đồ khát máu,” Lars gằn giọng. “Truy lùng quân rác rưởi các ngươi. Chúng ta đã quá rành những mánh lới của các ngươi.” Gã đá vào chân Matthias làm anh khuỵu xuống và hộc lên một tiếng. “Họ bảo bọn ta rằng ngươi đã chết, bọn ta đã khóc thương ngươi, đã đốt nhánh cây tần bì cho vong linh của ngươi. Nhưng hoá ra họ đã tránh cho bọn ta một sự thật tồi tệ. Matthias Helvar, một đứa phản bội, nối giáo cho giặc và giao du với giống loài phi tự nhiên.” Lars nhổ vào mặt Matthias. “Sao ngươi có thể phản bội đất nước và thần linh của ngươi?”
“Djel là vị thần của sự sống chứ không phải của cái chết.”
“Có ai khác tới đây tìm Yul-Bayur ngoài ngươi và con súc sinh này không?”
“Không,” Nina nói dối.
“Ta không hỏi ngươi, đồ phù thuỷ,” Lars nói. “Không sao. Bọn ta sẽ moi được thông tin từ các ngươi theo cách của bọn ta.” Gã quay sang phía Kuwei. “Cả ngươi nữa. Đừng tưởng chuyện này sẽ không bị trừng trị.”
Lars phất tay ra hiệu. Từ trong bóng của những cây cột trụ, một hàng những người đàn ông xuất hiện: các drüskelle, với mũ trùm che kín mái tóc vàng lấp ló nơi cổ áo, trang phục hai màu đen và bạc, giống như những sinh vật sinh ra từ các khe nứt tăm tối của khối băng phương bắc. Họ toả ra, vây quanh Nina, Matthias và Kuwei.
Nina nghĩ tới những buồng giam màu trắng với lỗ thoát nước trên sàn. Liệu tất cả chỗ ma dược có bị phá huỷ sau vụ nổ chưa? Kuwei cần bao nhiêu thời gian để chế ra một lô mới, và bọn họ sẽ bắt cô chịu những nhục hình gì trước đó? Cô tuyệt vọng đưa mắt nhìn lần cuối vào bóng tối, cầu mong được trông thấy dấu hiệu nào đó của Kaz. Phải chăng anh ta cũng đã bị bắt? Hay anh ta đã bỏ rơi bọn cô ở đây? Cô đáng ra phải là một chiến binh. Cô cần vững vàng hơn trước những gì sắp xảy ra.
Một drüskelle tiến tới trước cầm theo thứ nom giống như một cái cán roi dài nối với những sợi cáp quấn quanh người họ, và đưa nó cho Lars.
“Ngươi có nhận ra cái này không, Helvar?” Lars hỏi. “Ngươi phải nhận ra chứ. Ngươi đã tham gia thiết kế nó mà. Roi cáp thu dây được để khống chế cùng lúc nhiều người. Được trang bị gai nhọn, dĩ nhiên rồi.”
Lars búng ngón tay vào một trong những sợi dây cáp, khiến Nina hét lên khi những cái gai nhỏ đâm vào tay và ngực cô. Đám drüskelle cười sằng sặc.
“Để cô ấy yên,” Matthias gằn giọng. Trong một tích tắc ngắn ngủi, cô thấy sự sợ hãi vụt qua trên mặt các đồng đội cũ của anh. Matthias to lớn hơn tất cả, và anh từng là một trong những thủ lĩnh của họ, một trong những người giỏi nhất. Nhưng Lars đã búng mạnh sợi cáp khác. Những cái gai mọc ra, và Matthias hộc lên đau đớn, cúi gập xuống, một lần nữa trở lại thành con người bình thường.
Những tiếng cười rinh rích vang lên ngay sau đó thật giảo hoạt và tàn nhẫn.
Lars giật mạnh cái roi, những sợi cáp thu ngắn lại, buộc Nina, Matthias và Kuwei líu ríu tiến tới trước như trong một cuộc diễu hành vụng về.
“Ngươi vẫn còn cầu nguyện vị thần của chúng ta chứ hả, Helvar?” Lars hỏi trong lúc giải họ đi ngang qua cây tần bì. “Ngươi có nghĩ Djel chịu nghe lời ca thán của những kẻ đã dâng mình cho bọn Grisha nhơ bẩn không? Ngươi có nghĩ…”
Một âm thanh kì lạ như tiếng thú kêu chợt cất lên. Nina và những người còn lại phải mất vài giây mới nhận ra nó phát ra từ Lars. Gã há miệng, máu tuôn ồng ộc xuống cằm, phủ lên những cái cúc ánh bạc sáng loáng trên bộ đồng phục của gã. Tay gã buông rơi cán roi, và một drüskelle từ phía sau gã nhào tới chộp lấy nó.
Những tiếng bụp bụp phát ra từ dưới gốc cây tần bì linh thiêng. Nina đã nhận ra âm thanh này, cô từng nghe thấy nó lúc họ đốn hạ cái cây để chặn đường chiếc xe chở tù. Cây tần bì kêu răng rắc và nghiến kèn kẹt. Bộ rễ lâu đời của nó bắt đầu bật lên.
“Nej!” Một drüskelle rú lên. Tất cả bọn họ há hốc mồm kinh ngạc trước cái cây đang lung lay. “Nej!” Một giọng nói khác rên rỉ.
Cây tần bì nghiêng đi. Nó quá lớn nên không thể bị đánh bật gốc chỉ bằng chút dung dịch muối đậm đặc, nhưng trong lúc nó nghiêng, một tiếng gầm trầm đục phát ra từ hố đen rộng hoác bên dưới.
Đây là nơi các drüskelle tới để lắng nghe tiếng nói của vị thần mà họ tôn kính, và giờ ngài đã bắt đầu lên tiếng.
“Sẽ hơi châm chích một chút,” gã drüskelle đang cầm cán roi nói. Chất giọng anh ta khàn đục và rất quen thuộc. Bàn tay anh ta đeo găng. “Nhưng nếu chúng ta sống, hai người sẽ cảm ơn tôi sau.” Mũ trùm đầu của anh ta tuột xuống, và khuôn mặt Kaz Brekker lộ ra. Đám drüskelle chưa hết bàng hoàng bắt đầu giơ súng lên.
“Đừng cắn miếng bóng biển trước khi chạm đáy nhé,” Kaz nói to. Đoạn anh chộp lấy Kuwei và nhảy xuống miệng hố đen ngòm bên dưới gốc cây tần bì.
Nina hét lên khi cô bị sợi cáp lôi tới trước. Cô cào cấu mặt đá tìm chỗ bám víu. Điều sau cùng cô trông thấy là Matthias ngã xuống cái hố cùng mình. Cô nghe thấy tiếng súng nổ, nhưng lúc đó cô đã rơi vào bóng tối, vào sự giá lạnh, vào trong cái miệng của Djel. Vào hư không.