TRUYỆN 10 : MA CÀ RỒNG
Truyện cuối cùng trong loạt truyện kinh dị nổi tiếng nhất mọi thời đại chính là truyện Dracula (Ma cà rồng) (1897) của Bram Stoker (1847 - 1912). Nghe đồn, Bram đã nghĩ ra truyện này sau khi ăn bữa tối vào lúc nửa đêm với một giáo sư người Hungary, người nói được đến 12 thứ tiếng và là chuyên gia về đủ mọi hiện tượng kỳ quái. Vị giáo sư kể cho Bram về một nhà cai trị tàn bạo trong thế kỷ 15 có biệt danh là “Vlad - Kẻ xiên cọc" vì sở thích lấy những cây cọc lớn bằng gỗ để xiên qua hậu môn những kẻ địch bị bắt, rồi vừa dùng bữa vừa nhìn họ chết dần trong đau đớn. Nếu có vị khách mời dự tiệc nào than phiền về việc này thì Vlad cũng tặng luôn cho vị khách đó một cây cọc để sử dụng riêng trong bữa ăn kế tiếp. Sau khi nghe xong, Bram gặp ác mộng (ngạc nhiên chưa?) trong đó có một ông vua hút máu người đội mồ sống dậy.
Ông bèn viết ra thành truyện, trong đó Vlad trở thành bá tước Dracula còn vị giáo sư thì trở thành một vị giáo sư hơi khác đi một chút.
Truyện của Bram được in ra liên tục trong hơn 100 năm qua và được đưa lên phim, lên truyền hình, được làm phim hoạt hình, được đưa lên sân khấu kịch, phát trên radio hết lần này đến lần khác. Đó là một câu chuyện u ám và tàn bạo, vì vậy có lẽ sẽ là một ý hay nếu kết thúc chuỗi 10 truyện kinh dị bằng một vở nhạc kịch ngập chất thơ và âm nhạc.
Cảnh một: Lối vào lâu đài Dracula. Cố vấn pháp luật Jonathan Harker đang được Bá tước Dracula đón vào. Harker đến đó để giúp vị bá tước thu xếp việc mua lại một căn nhà ở Anh.
Dracula: Mừng ông đã đến Transylvania,Thuộc đất nước Bulgaria
Xin mời vào lâu đài Dracula
Dùng một bữa ăn nhanh thơm ngon nha
Harker: Một đêm tuyệt vời!
Một đêm tuyệt vời!
Tôi thèm ăn muốn chết đây rồi.
Dracula: Chuyện này thì quá dễ
Xin ông đừng đa lễ
Harker: Vâng, tôi chỉ muốn đớp,
muốn làm một hớp!
Hợp xướng: Ông ta muốn đớp, muốn làm một hớp!
Muốn đớp, muốn làm một hớp!
Cảnh hai: Trong cuộc đi dạo ban ngày quanh lâu đài, Jonathan phát hiện vài chiếc hòm bằng gỗ có chứa đất. Ông mở một hòm ra và... bị sốc nặng!
Harker: Khung cảnh khủng khiếp đó
Làm cho tôi sợ dúm dó
Đó là lão Creep già
Hình như lão đang ngủ mà
Nhưng sao lại nằm trong cái hòm này
Mà da lão... sao lạnh cóng như vậy.
Trông lão rất im ắng
Và trái tim lão rất tĩnh lặng.
Với cái hòm thay cho giường.
Tôi tin rằng lão đã... LÊN ĐƯỜNG!
Chắn chắn là lão không giả chết!
Và tôi thấy cả người tôi run lên hết!
Dracula: Thật là quá lắm, thật là uất ức
Có tối nào mà ta chả thức
Ta có chết bao giờ đâu
Ta chỉ ngủ suốt ngày thâu.
Ta cần nằm trong bóng tối
Nếu không ta sẽ gặp rắc rối
Ánh sáng làm cho ta sợ hãi.
Thấy ánh sáng là ta vãi.
Nếu bị kẹt giữa ban ngày
Ta sẽ mất đứt cuộc đời này.
Cảnh ba: Ít lâu sau, Jonathan bắt gặp Bá tước đang bò xuống dọc theo bức tường nhẵn thín và dựng đứng của lâu đài. Giờ thì ông đã nhận ra rằng Bá tước là một người rất lạ và bản thân ông (Jonathan) có thể đang lâm nguy.
Harker:
Hắn bò được theo cách đó
Quả thật là quá khó
Để làm vậy dễ như chơi
Chỉ có thể là người dơi.
Dracula: Ta sẽ làm nữa và làm mãi
Ta thèm máu đến điên dại.
Sói: Hắn man dại quá xá
Hắn chỉ chúng ta chỗ cướp phá
Hắn chính là con đầu đàn
Chúng ta yêu thương hắn vô vàn.
Các phu nhân: Cả chúng tôi cũng yêu thương chàng nữa
Vì chàng nhai cổ chúng tôi, thật đã ngứa.
Vợ cả: Máu là thức uống tủ của chàng, chắc chắn rồi.
Vợ hai: Nên chúng tôi nghĩ chàng là hot boy
Vợ ba: Và không hề mảy may là chíp hôi.
Hợp xướng: Chàng chính là hot boy
Và không hề là chíp hôi.
Cảnh bốn: Bá tước Dracula nhốt Jonathan trong lâu đài rồi bỏ sang Anh cùng những chiếc hòm chứa đầy đất của ông ta.
Dracula: Ta đi nghỉ mát cho đã
Đến đất nước chuyên uống trà
Nhưng ta sẽ không uống tách trà
Ta chỉ húp nhiều máu vào
Ngươi hãy ở lại nơi đó
Mạng ngươi giao cho mấy bà xã ta "lo"
Tạm biệt nhé, các cô em thơm tho.
Các phu nhân: Nhớ về sớm nhé, khỉ gió.
Harker: Từ chỗ giam trên mỏm đá
Ta phải tìm cách thoát ra
Phải bền chí đến tối đa
Vì ta không muốn ở Romania
Cho đên tận lúc chết già.
Hợp xướng: Hắn không muốn ở Romania
Cho đến tận lúc chết già.
Cảnh năm: Một con tàu chất những hòm đựng đất dạt vào cảng Whitby ở miền bắc nước Anh, rồi lật nghiêng. Viên thuyền trưởng đã chết bị cột chặt vào bánh lái và thủy thủ đoàn không thấy ai đâu cả. Một sinh vật trông giống sói nhảy lên bờ, lao về phía khu nghĩa trang trên đỉnh vách đá.
Cảnh sát: Thật là bát nháo quá đi
Gã thuyền trưởng đã thành cái tử thi
Người đánh xe đầu tiên:
Các ông thấy cái con vật đó chưa?
Nanh của nó máu me dính từa lưa.
Người đánh xe thứ hai:
Chúng tôi ai cũng sợ chết khiếp
Vì mấy cái hòm đó chúng tôi phải giao tiếp.
Cảnh sáu: Mina, bạn gái của Jonathan, tình cờ đang ngụ tại Whitby cùng bạn thân Lucy. Một đêm nọ, Lucy bị mộng du và đi đến nghĩa trang trên đỉnh vách đá. Mina đi theo và mục kích một cuộc hội kiến quái dị.
Mina: Mắt quá đỏ và da quá trắng
Đó là sinh vật của của đêm vắng!
Lucy ơi, Lucy!
Dracula: Ngon và thơm quá đi!
Lucy: Cổ của tôi, nó lủng như cái vòi rỉ.
Hợp xướng: Cổ Lucy lủng như vòi rỉ
Cổ Lucy lủng như vòi rỉ.
Cảnh bảy: Không lâu sau đó, Lucy lâm bệnh. Trông nàng nhợt nhạt và mệt mỏi. Dù được bạn bè lùng kiếm rất nhiều máu ở xung quanh để tặng cho, tình trạng của nàng vẫn tiếp tục xấu đi.
Godalming: Trời ơi là trời
Trông em tệ quá xá, em ơi!
Bác sĩ: Loạng choạng và tái mét
Cô ấy giờ gầy đét.
Lucy: Em thấy đau, thấy tức
Em sắp sửa kiệt sức.
Giáo sư: Tuần qua đã bốn lần nạp máu dễ có.
Morris: Hình như cô ta bị rò rỉ ở đâu đó.
Hợp xướng: Cô ta bị rò rỉ đâu đó!
Bị rò rỉ đâu đó!
Cảnh tám: Bất chấp mọi nỗ lực, những người bạn tận tâm vẫn không cứu nổi Lucy. Gã hút máu đã giành giựt được nàng. Nàng chết và được chôn cất gần bệnh xá Hampstead. Vài ngày sau, nhiều đứa bé bỗng biến mất ở bệnh xá và sau đó được tìm thấy đang lang thang bên ngoài với những vết châm nhỏ trên cổ. Chúng nói chúng đi chơi với một "phu nhân xinh đẹp và tốt bụng".
Giáo sư:
Trên cổ của các cháu
Đều có vết châm đỏ như máu
Bác sĩ:
Hình như chúng bị dụ đi dạo
Rồi bị cắn cổ quá hung bạo.
Morris:
Đâu đó ở bệnh xá...
Godalming:
Đang lảng vảng một con ma
Với những chiếc răng bự chà bá.
Cảnh chín: Phu nhân xinh đẹp hóa ra lại là nàng Lucy! Sau nhiều lần bị Dracula hút máu, nàng cũng trở thành ma cà rồng! Bạn bè nàng không còn cách nào khác hơn là mở quan tài của nàng ra và kết liễu vĩnh viễn trò dụ dỗ của nàng.
Giáo sư: Đâm cây cọc nào, giộng một phát vào.
Godalming: Tôi vốn hiền, lâu lâu có ác cũng không sao.
Lẹ thôi mà! Ngay dưới ngực là hoàn hảo!
Lucy: Ôi, cây cọc nhọn hoắc này. PHẬP!
Ôi, tim tôi sao đau vầy.
Godalming: Mau gọi cha xứ đến đây!
Cảnh mười: Dracula giáng trả bằng cách hướng sự chú ý vào Mina. Cả nàng cũng rơi vào vòng yêu thuật của hắn.
Dracula: Ta đến từ Transylvania,
Máu nàng ta rất muôn nếm qua.
Mina: Ôi, chàng yêu dấu của em,
Cắn cổ em vài phát thử mà xem!
Với ma cà rồng nó ngọt còn hơn kem!
Dracula: Máu đang bốc mùi tanh,
Đã đến lúc làm tiết canh.
Hợp xướng: Máu đang bốc mùi tanh.
Đã đến lúc làm tiết canh.
Cảnh mười một: Nhưng cứu Mina vẫn còn kịp. Jonathan (lúc này đã trốn thoát khỏi lâu đài Dracula) liên kết với những người khác. Họ phát hiện rằng Bá tước Dracula thường gửi những hòm gỗ đi khắp đất nước để hắn có chỗ ngủ ngày ở khắp mọi nơi mà hắn đến. Họ bèn lần theo những chiếc hòm và biến chúng thành vô dụng bằng cách bỏ bánh thánh vào.
Giáo sư: Hắn bị nghiện tiết canh
Nên âm mưu của hắn,
Ta phải phá banh.
Bác sĩ: Và đừng sợ hắn ma mãnh
Vì bánh quy than sẽ hoành hành!
Harker: Ta làm gì đây với mớ tỏi hôi tanh?
Chẳng lẽ chưng làm cảnh?
Bác sĩ: Chúng rất thơm khi nhá với bánh thánh.
Giáo sư: Phải tóm lấy cơ hội, để lỡ là có tội.
Morris: Ta dự trù hết cả rồi.
Chỉ việc bỏ bánh thánh vào thôi!
Dracula: Nhưng còn một chiếc hòm.
Tha hồ nằm đó ngáy om sòm.
Vì đó đích thị là hòm ma,
Dùng để khuân ta vào và ra!
Ha ha ha…HA!
Hợp xướng: Đích thị là hòm ma,
Dùng để khuân chàng vào và ra!
Cảnh mười hai: Bá tước cho người chuyển xác ông về Transylvania. Những người bạn can trường của chúng ta đuổi theo ông. Ngay lúc ông sắp được đưa vào lâu đài, họ chặn đoàn xe mang chiếc hòm và Jonathan xách một con dao bự chảng tiến lại đó.
Harker : Bá tước Dracula ó đâm
Ta sắp làm cho hắn mãi nín câm
Ta sẽ tùng xẻo cái môi thâm
Để chấm dứt những hôn hít tà dâm.
Để rồi nàng Mina thân thương của ta,
Sẽ cảm thấy thanh bạch hẳn ra.
Cơn khát máu của hắn sẽ tàn lụi
Vì hắn trở về với tro bụi.
Hợp xướng: Bằng một nhát dao
Ba chúng tôi đều lao đao
Cơn khát máu của chàng đã tàn lụi
Chàng đã trở về với tro bụi.
Harker: Đến phiên các người rồi đó, hãy nhanh nhanh.
Hỡi các phu nhân nghiện răng nanh.
Hợp xướng: Tạm biệt những khán giả bất công.
Những người thù ghét ma cà rồng.