← Quay lại trang sách

Tù đánh bạc

賭犯

Đổ phạm

Tù đánh bạc

公家不給賭犯飯

欲令他們悔前非

硬犯餚饌天天有

窮犯飢涎共淚垂

Công gia bất cấp đổ phạm phạn

Dục linh tha mẫn hối tiền phi

“Ngạnh” phạm hào soạn thiên thiên hữu

Cùng phạm cơ diên cộng lệ thùy.

Bản dịch của Nam Trân - Huệ Chi:

Quan không cấp bữa cho tù bạc,

Để họ mau chừa tội cũ hơn;

Tù “cứng” ngày ngày no rượu thịt,

Tù nghèo, dãi với lệ cùng tuôn.