← Quay lại trang sách

“Quán trọ”

旅館

“Lữ quán”

“Quán trọ”

照例初來諸难友

必須睡在廁坑邊

假如你想好好睡

你要多花几塊錢

Chiếu lệ sơ lai chư nạn hữu

Tất tu thụy tại xí khanh biên;

Giả như nhĩ tưởng hảo hảo thụy,

Nhĩ yếu đa hoa kỷ khối tiền.

Bản dịch của Nam Trân:

Lệ thường tù mới đến,

Phải nằm cạnh cầu tiêu;

Muốn ngủ cho ngon giấc,

Anh phải trả tiền nhiều.