Lời cảm ơn
Thật khó để mở lời và tỏ lòng biết ơn tất cả những người ở Macmillan - nhiều người tôi còn chưa từng gặp - những người đã làm việc không ngừng nghỉ để cuốn sách này đến tay độc giả. Những điều thầm lặng mà họ đã làm thật tài tình và tuyệt vời, tôi xin gửi lời cảm ơn sâu sắc và chân thành của mình tới từng người trong số họ. Ngay cả khi tôi chưa gặp bạn bao giờ, tôi biết bạn ở đó để giúp tôi. Tôi xin gửi lời cảm ơn đặc biệt tới những con người tài giỏi ở Macmillan đã hỗ trợ tôi rất nhiệt tình: Laura Godwin, Jean Feiwel, Angus Killick, Elizabeth Fithian, Claire Taylor, Caitlin Sweeny, Allison Verost, Ksenia Winnicki và Katie Fee. Tôi thán phục sự tài ba của Rich Deas và Anna Booth, những người đã tạo ra phép mầu với phần bìa và thiết kế. Và không một từ ngữ nào đủ để tôi diễn tả hết lòng biết ơn của mình với George Wen, Ana Deboo và Samantha Mandel, những người đã phải quần quật với cuốn tiểu thuyết đồ sộ này - nhiều lần. Cảm ơn các bạn.
Kate Farrell, biên tập viên lâu năm của tôi, xứng đáng có một tuần ở spa và được trao vương miện hoàng gia - đây là một thể loại hoàn toàn mới đối với chúng tôi và chị ấy luôn nhiệt tình cổ vũ tôi, hỗ trợ, hướng dẫn đúng lúc và cực kỳ kiên nhẫn với tôi. Tôi không xứng đáng với chị ấy, nhưng tôi vui vì chị ấy đã ở bên tôi. Kate, không nghi ngờ gì nữa, chị là một công chúa Gaudrel thực sự. Tôi luôn muốn được ở trong bộ lạc của chị.
Đại diện của tôi, Rosemary Stimola, tưởng như đã dồn hết tâm sức và những gì giỏi giang nhất của mình để giúp tôi với những dự án trước đó, vậy mà lần này cô ấy vẫn làm tôi phải ngạc nhiên. Bên cạnh việc làm đại diện của tôi, đối với cuốn sách này, cô ấy còn là giáo viên ngôn ngữ học của tôi và hướng dẫn tôi vượt qua những khó khăn như phân từ quá khứ, giúp tôi tạo ra một ngôn ngữ Venda nhất quán. Ena ade te fi katande achaka. Grati ena, Ro. Paviamma.
Tôi biết ơn các nhà văn Melissa Wyatt và Marlene Perez vì đã hỗ trợ tôi trong quá trình chạy nước rút, đọc chỉnh sửa, vì những lời khuyên, những cuộc trao đổi nhỏ và những trận cười sảng khoái. Hai người còn tuyệt vời hơn sôcôla. Rất cảm ơn Alyson Noël vì đã đưa ra lời khuyên phút chót khi tôi bắt đầu đọc lại cuốn sách - một ngọn hải đăng rất cần thiết để nhắc nhở tôi nơi tôi sẽ đi. Tôi cũng biết ơn Jessica Butler và Karen Beiswenger vì sự cổ vũ và những trò chơi tìm ý tưởng.
Tôi không thể không nhắc tới Jana Echevarria, người đã mạo hiểm tạo ra một ngôn ngữ riêng với tôi khi mới bảy tuổi và cùng tham gia chơi trò chơi trên điện thoại với tôi không ngừng nghỉ. Chúng tôi cùng nhau tận hưởng thứ ngôn ngữ này. Trò chơi của chúng tôi đã gieo những hạt giống mà tôi thậm chí không biết là có ở đó. Một lời cảm ơn tới thầy Klein, giáo viên lớp Năm của tôi - đôi khi một báo cáo nghiên cứu xã hội đọng lại trong tâm trí của một đứa trẻ nhiều năm sau đó. Phải, điều gì đã xảy ra với những người Maya đó?
Xin dành những cái ôm thật chặt và lời cảm ơn tới các con tôi, Karen, Ben, Jessica và Dan, những người đã truyền cảm hứng cho tôi và giúp tôi luôn vững bước trong những sự kiện quan trọng, và với Ava bé nhỏ, người khiến tôi mỉm cười mỗi khi nói tên con. Mỗi nhà văn đều nên thường xuyên tiếp xúc với những thiên thần bé nhỏ.
Đối với cố vấn viên tại chỗ của tôi về mọi thứ, từ lựa chọn từ ngữ đến lên dàn ý cho những nụ hôn, tôi muốn tỏ lòng biết ơn sâu sắc nhất dành cho DP, chàng trai đã nắm lấy cơ hội. Thật nhiều yêu thương dành cho anh.