← Quay lại trang sách

Chương 1243 Xúi giục

Đây là khu vực cầu Backlund, mục tiêu trong cảm ứng của cô đã thay đổi phương hướng, định đi lên chiếc cầu lớn.

Hugh lập tức nhanh chân bước đi, định tiến vào một con đường khác từ chỗ rẽ trước mặt, lên xe ngựa công cộng đi đến bờ nam sông Torquack.

Vận may của cô khá tốt, vừa đến trạm dừng, thì chiếc xe ngựa công cộng kia đã chạy đến đây,

Hugh lặng lẽ thở phào, lấy ra mấy đồng penny đã chuẩn bị sẵn từ trước, trong lòng càng muốn mua một chiếc xe đạp.

Xe ngựa công cộng có đường ray này rất đông người, nhưng Hugh dựa vào sự uy nghiêm của "Người trọng tài", vẫn có thể dễ dàng xuyên qua đám người, tìm được một chỗ ngồi ở tầng hai.

Xe ngựa chậm rãi di chuyển, Hugh tùy ý nhìn ra cửa sổ, ánh mắt chợt ngưng lại.

Cô đã nhìn thấy Sherman trước đó tự dưng biến mất không tìm thấy!

Người đàn ông trẻ tuổi tự nhận mình là nữ này đang ôm một tệp báo và một cái túi giấy đựng mấy chiếc bánh mỳ dài, tiến vào trong một con ngõ nhỏ.

Anh ta ôm một tệp báo và một túi giấy đựng đầy bánh mỳ dài, xuyên qua con ngõ và đường phố, lượn một vòng lớn, mới tiến vào một nhà trọ, dọc theo cầu thang hẹp đi lên tầng ba, lấy chìa khóa ra, mở căn phòng mình đang ở.

Dường như anh ta có kỹ xảo cắt đuôi không tệ.

"Kẹt" một tiếng, cửa phòng mở rộng vào trong, trước mắt Sherman đột nhiên sáng ngời, nhìn thấy một cô gái mặc váy dài màu đen.

Cô gái này có một gương mặt ngọt ngào hiền hậu, dáng người nổi bật khó tả, cho dù đứng ở cửa sổ chặn lại ánh sáng mặt trời, để chỗ của bản thân có vẻ âm u, nhưng vẫn giống như được mạ một lớp vàng, càng thêm thánh khiết và diễm lệ.

"Sao cô lại tới đây?" Sherman đầu tiên là kinh ngạc nhìn thẳng vào đối phương, tiếp đó không thể kiềm chế mà quan sát thêm vài lần.

Anh ta không hiểu sao yết hầu lại theo đó trượt lên xuống, nuốt một ngụm nước bọt.

Giây tiếp theo, anh ta ép mình nghiêng đầu đi nhìn sang bên cạnh, dường như không dám nhìn thẳng nữa.

"Quý, quý cô Triss..." Sherman ngập ngừng gọi đối phương.

Triss chậm rãi nở nụ cười, khiến cho căn phòng lấy ánh sáng không tốt dường như sáng bừng lên, sau đó, cô ta hỏi với giọng điệu trêu tức:

"Vì sao không dám nhìn tôi?"

"Tôi, tôi không biết. Rõ ràng tôi thích, thích đàn ông. Vì sao, vì sao khi nhìn thấy cô lại có rất nhiều suy nghĩ kỳ quặc..." Sherman vẫn nhìn xuống mặt đất bên cạnh, trả lời hơi lắp bắp.

Vẻ mặt Triss bỗng trở nên hơi phức tạp, sau đó lại mỉm cười như chưa từng xảy ra chuyện gì:

"Phụ nữ cũng sẽ thưởng thức đồng loại xinh đẹp quyến rũ."

Cô ta dừng một chút rồi lại nói:

"Hôm nay tôi đến đây là vì có một nhiệm vụ muốn giao cho anh. Lúc đầu anh tiến bộ rất nhanh, tôi rất hài lòng, nhưng gần đây hình như trì trệ lại rồi."

Trên mặt Sherman nhất thời lộ ra vẻ sợ hãi, anh ta theo bản năng lùi về sau một bước, nói:

"Tôi, tôi cảm thấy không cần thiết phải làm như vậy..."

Thấy Triss không phản bác, lời nói của Sherman dần lưu loát:

"Thật sự tôi không làm được việc xúi giục người khác đi ăn cắp, cướp bóc, giết người. Đó là những việc rất tồi tệ, rất đáng giận!"

"Ngay cả, ngay cả lúc đầu, cô bảo tôi đi ám sát những người đó, giờ tôi cũng cảm thấy làm thế là hơi quá đáng. Tuy họ quả thật có mắng chửi tôi, đánh đập tôi, kỳ thị tôi, tung tin đồn bậy về tôi, dùng đủ mọi cách thức tổn thương tôi để lấy làm vui. Nhưng, nhưng hành động của họ không đến mức cần phải dùng tính mạng để bù đắp."

Triss không hề bất ngờ chút nào, mỉm cười nói:

"Lúc trước anh không nói vậy. Anh căm ghét họ, tràn ngập cảm xúc thù hằn họ. Vừa có được năng lực phi phàm, anh đã gấp rút muốn trả thù họ. Tôi chỉ vừa nói một câu, anh đã tự mình trù tính rất nhiều kế hoạch ám sát. Tôi vẫn nhớ dáng vẻ trên người anh dính đầy máu tươi, vừa run rẩy vừa say mê, thỏa mãn."

Sherman vừa nghe, vừa không nhịn được lùi về sau, cho đến khi lưng chạm vào cánh cửa phòng không biết đã đóng lại từ lúc nào, mới giơ hai tay lên ôm mặt, khẽ hét lên:

"Không!"

"Bây giờ hằng đêm tôi đều mơ thấy ác mộng, mơ thấy họ máu chảy đầm đìa vây quanh tôi, đuổi theo tôi, cắn xé tôi..."

Bịch!

Túi giấy rơi xuống đất, những chiếc bánh mỳ vung vãi ra nền nhà, tệp báo cùng vừa vặn rớt xuống bên cạnh chúng.

"Việc này rất bình thường." Triss bình tĩnh ngắt lời Sherman: "Đây là giai đoạn tâm lý thay đổi mà kẻ ám sát nào cũng phải trải qua. Anh nghĩ mà xem, thời điểm những kẻ đó ức hiếp anh, có phải anh chỉ hận không thể giết chết họ?"

"... Đúng." Sherman ngập ngừng một chút rồi đáp.

Triss khẽ cười một tiếng:

"Anh coi mình chỉ đang phản kháng khi bị ức hiếp, nên mới giết chết họ."

Lời nói của cô ta dường như ẩn chứa sức mạnh khiến người ta nguyện ý lắng nghe, nguyện ý tin tưởng. Sherman nhanh chóng bình tĩnh trở lại, gật đầu:

"Vừa nghĩ như vậy, quả thật là tốt hơn nhiều..."

Nghe được câu này, má lúm đồng tiền của Triss hơi hiện ra, cô ta nở nụ cười xinh đẹp, bổ sung thêm:

"Hơn nữa thời điểm bọn họ còn sống cũng không phải là đối thủ của anh, thì khi chết rồi có gì mà đáng sợ?"

"Cho dù bọn họ biến thành quỷ hồn, biến thành u linh, cũng chẳng là gì. Anh chỉ cần nghiêm túc hoàn thành "Nghi thức", ăn thêm một lần ma dược nữa, là có thể thiêu chết toàn bộ số linh hồn đó!"

"Nhưng, nhưng mà nhìn người khác trở nên xấu xa, điên cuồng, hung ác dưới sự xúi giục của tôi. Tôi sẽ, sẽ không đành lòng." Sherman vẫn không tình nguyện lắm.

Triss hơi bĩu môi không dễ phát hiện, vẫn giữ nguyên nét cười:

"Bọn họ vốn đã có ác niệm, không liên quan gì đến anh cả. Cho dù không có anh, thì trong những thời khắc đặc biệt, trường hợp đặc biệt, những ác niệm đó vẫn có khả năng bộc phát ra."

"Với cả, nhiệm vụ tôi sắp xếp cho anh có liên quan đến xã hội đen. Chẳng lẽ anh còn không rõ đám người đó như thế nào? Có thể khiến bọn họ nội chiến, tàn sát lẫn nhau, chính là sự nhân từ và thương xót cho anh cũng như những cư dân vô tội của khu đông giống như anh."

Sherman theo bản năng há miệng ra, nhưng lời đến bên miệng lại thu về.

Anh ta bỗng im lặng.

Sóng mắt Triss dao động, liếc anh ta một cái, tiếp tục nói với giọng nhẹ nhàng:

"Anh chỉ còn cách mục tiêu cuối cùng một bước nữa, chỉ cần hoàn thành "Nghi thức" còn lại, là có thẻ uống ma dược lần thứ ba, hoàn toàn trở thành nữ giới."

"Đến lúc đó, anh có thể dùng cái tên "Shermane" đã đặt từ trước này, cái tên mới êm tai làm sao. Sau đó dùng thân phận của một cô gái rời khỏi Backlund, đến quận Between Sea hoặc quận Disi, bắt đầu một cuộc sống hoàn toàn mới, không còn bất cứ liên quan gì đến nơi này nữa. Ừm, anh chắc chắn sẽ vô cùng quyến rũ, được rất nhiều quý ngài vĩ đại theo đuổi, cũng có thể từ trong số họ chọn ra một người anh hài lòng nhất để tiến vào cung điện hôn nhân, sinh ra đứa trẻ hoạt bát, nuôi dạy chúng khỏe mạnh trưởng thành, dẫn chúng đến quận Winter trượt tuyết, đến vịnh Disi nghỉ phép, hưởng thụ những niềm vui mà quý tộc mới có ở trong trường săn bắn..."

"Không phải anh đã nói để tìm lại chính bản thân mình, có thể đánh đổi bằng mọi thứ sao?"

Sherman mấp máy môi, rồi lại mím chặt giây lát, sau đó mới chậm rãi mở miệng nói:

"Quý cô Triss, tôi đã rõ rồi. Tôi, tôi sẽ làm theo lời cô nói."

Nói xong, dường như anh ta mất đi toàn bộ sức lực, lảo đảo ngã xuống, phải giơ tay ra vịn lấy giá treo quần áo ở bên cạnh theo bản năng.

Trong quá trình đó, ánh mắt anh ta tự nhiên đảo qua tệp báo chí dưới dất kia.

Tệp báo chí đã mở bung ra, để lộ một tin tức ở giữa:

"... Phú ông Dwayne Dantes đến từ Disi có ý thu mua công ty sắt thép Larrivey, cho rằng công ty này lợi nhuận khá ổn và có triển vọng phát triển..."

...