- XIV - Những yêu quái ban đêm-
Đêm đến nhiều đám mây lớn bao trùm cả thung lũng sông Rhône. Một cơn gió dữ dội, tàn dư của gió đông nam ở Địa trung hải, sau khi thổi qua nước Ý, đến phá bằng những cơn mạnh nhất và điên cuồng nhất vào chân dãy Alpes, rồi lần xuống khắp vùng, xé tan những đám mây mù. Nhưng mây lại hợp lại, xếp thành những hinh quỷ sứ và những quái vật trong các truyện thần tiên.
Quỷ thần của trời đất, những sức mạnh sơ khai, vẫy vùng tự do trong khi mọi người đang ngủ. Dưới ánh sáng trăng làm lóng lánh các ngọn núi tuyết, người ta thấy đoàn quân của Nữ thần Băng giá diễu qua. Một toán thần Choáng váng đùa giỡn trên những xoáy nước sông Rhône. Nữ thần Băng giá ngồi bên một cây tùng vĩ đại bị trận cuồng phong nhổ bật, trôi bập bềnh trên sông. Sông nước dồn dập lạnh chết người, đã đưa mụ ra khòi lâu đài băng giá.
Khắp không gian, trên mặt nước văng vẳng những tiếng: ‘‘Có chúng đến dự đây’’.
.
Trong khi Babette đang mơ một giấc mơ kỳ lạ. Nàng thấy mình đã lấy Rudy từ lâu. Chàng đi săn nai. Nàng ở nhà. Bỗng tên người Anh trẻ tuổi râu vàng hoe xuất hiện. Hắn nói với nàng những lời tà ma. Nàng thấy bị bắt buộc phải theo hắn. Hai người cùng đi rất xa, xa lắm.
Tim nàng bỗng bị một sức ép mỗi lúc một nặng. Nàng đã có tội với Rudy, với thượng đế. Đột nhiên nàng thấy bị bỏ rơi một mình. Tóc nàng đã bạc trắng vì buồn phiền. Nàng ngẩng mặt lên trời và nhìn thấy Rudy trên một mỏm núi. Nàng giơ tay về phía chàng, không dám gọi. Hơn nữa, cũng vô ích vì nàng thấy ngay rằng đó không phải là Rudy mà chỉ là cái áo săn và mũ của chàng giắt trên chiếc gậy để đánh lừa những con nai.
Lúc ấy, một niềm đau đớn sâu sắc xâm chiếm lấy Babette, nàng than vãn: ‘‘Ôi! Nếu tôi được chết vào ngày cưới, ngày sung sướng nhất của đời tôi! Đức Thượng đế! Đó là điều đặc ân mà Người có thể ban cho tôi. Như vậy có lẽ tốt nhất cho cả tôi lẫn Rudy. Ai mà biết trước được tương lai?’’
Thế rồi, oán trách Thượng đế và cuộc sống, nàng gieo mình xuống một cái vực sâu.
Babette giật mình tỉnh dậy. Ma quỷ đã biến mất. Nhưng nàng nhớ lại là vừa bị một cơn ác mộng giày vò. Nàng nhớ rõ rằng trong đó có anh chàng thanh niên người Anh, người mà mấy tháng nay nàng không gặp và không bao giờ nghĩ đến. Hắn đã quay lại Montreux rồi chăng? Hắn có dự đám cưới nàng không? Có phải đó là một điềm báo trước không? Người thiếu nữ cau lông mày và bĩu môi, trông lại đáng yêu tệ.
Nhưng rồi nhìn thấy ánh dương sáng lên rực rỡ, nàng mỉm cười ngay và nói: ‘‘Chỉ còn một ngày nữa, một ngày nữa thôi là chúng ta sẽ thành vợ chồng!”.
Khi xuống nhà, nàng thấy Rudy đã sẵn sàng. Họ đi Villeneuve. Đôi vợ chống sắp cưới vui sướng đến thế! Cả ông chủ cối xay cũng vậy, bộ mặt trung thực của ông tươi cười, nở nang biết bao! Lúc nào ông cũng cười; chưa bao giờ ông lại vui vẻ đến thế. Đó là một ông bố tốt, mặc dầu thỉnh thoảng có những lời nói cục cằn.
Mèo phòng khách bảo bạn:
- Thôi bây giờ chỉ còn có mình chúng ta là chủ nhân chốn này. Có lẽ chúng ta có thể kiếm được vài miếng trong những của ngon chuẩn bị cho bữa tiệc được đấy.