← Quay lại trang sách

Chương 1 Sư Tử Cái của vương quốc Tortall

Một chiều tháng ba, có một hiệp sĩ cùng người cận vệ mang vũ khí phi ngựa tới cổng thành Berat thuộc vương quốc Maren. Đám lính gác giơ tay che miệng cười khi tò mò nhìn tay quý tộc nọ - cứ theo chiều cao mà đoán thì chàng trai không để râu này có lẽ chỉ đáng là một cận vệ. Chỉ có tấm biển hiệp sĩ là cho thấy chàng ta ở thứ bậc cao hơn. Họ ồn ào thổ lộ mối nghi ngờ, liệu chàng ta có khả năng giữ chắc được cây thương của mình, đừng nói đến chuyện dùng nó đâm cho đối phương ngã ngựa. Nghe thấy thế, hiệp sĩ tặng cho cả nhóm họ một nụ cười rộng mở. Đám lính gác yêu mến cách phản ứng này và ngưng miệng chế nhạo. Người bạn đường mang vũ khí của chàng ta giật dây cương con ngựa thồ đồ, rồi cả nhóm người nho nhỏ đó qua cổng, tiến vào thành phố.

Dân quý tộc thường ăn mặc trau chuốt, nhưng hiệp sĩ này chỉ mang một bộ đồ da, nhìn thấy rõ là nó đã trải qua khá nhiều cuộc đi xa, khoác bên ngoài một lần áo dài Burnus màu trắng, giống kiểu áo của người Bazhir vùng sa mạc thuộc Tortall. Vì hiệp sĩ đã gạt vành mũ của áo Burnus ra phía sau, nên ai cũng có thể nhìn thấy mái tóc màu đỏ đồng được cắt chấm vai. Cặp mắt anh ta ánh lên một màu tím kỳ lạ, hút mọi tia nhìn; nét mặt hằn rõ vẻ cương quyết. Phía trước chàng, trong một cái bát lớn bọc da buộc bên yên cương, ngồi chễm chệ một chú mèo có màu lông đen tuyền.

Người bạn đường mang vũ khí cũng ăn mặc như hiệp sĩ; cái ghim hoa gắn hai mép phía trước của áo Burnus đi liền một bộ với tấm khiên hiệp sĩ của chủ nhân. Đó là người chẳng mấy ai dám chế nhạo - mái tóc đen, thân hình vạm vỡ, cặp mắt tuyên bố thẳng thừng: tốt nhất đừng có đùa với tôi. Chính anh ta là người hỏi đường đến quán trọ Người Hát Rong, trong khi hiệp sĩ tò mò nhìn quanh. Họ dễ dàng rẽ được đường đi qua đám người đông đúc, tiến thẳng về phía quán trọ mà họ đã hỏi tên.

Con mèo xoay đầu và ngẩng nhìn hiệp sĩ. Bọn họ tưởng cô nàng là con trai. Với đa phần người nghe thì đó là tiếng meo meo, nhưng một khi anh chàng mèo mong muốn, những âm thanh đó sẽ rố ràng và rành mạch như tiếng người nói chuyện. “Càng tốt”, hiệp sĩ trả lời. “Tôi càng ít gây chú ý.”

Có phải vì thế mà cô nàng không bỏ màn che biển hiệp sĩ?

“Tử tế một chút đi, Mãi Trung Thành”, người kia sẵng giọng. “Tôi cho bọc tấm biển lại vì không muốn nó bị bụi bám. Chùi sạch tấm biển sẽ tốn biết bao nhiêu thời gian. Ở một vùng xa vắng như thế này dưới miền Nam làm gì có ai nghe kể về tôi cơ chứ?”

Người bạn đường, vừa tiến lên đi ngang cùng họ, cười ngoác miệng. “Rồi cháu sẽ ngạc nhiên cho coi. Tin tức luôn có kiểu đi xa riêng của chúng.”

Sảnh chính của quán Người Hát Rong khá vắng vẻ, chỉ có ông chủ quán tên là Windfeld đang nghỉ ngơi sau những giờ nhộn nhịp buổi trưa. Đúng khi ông ta bắt đầu dùng bữa thì một cậu bé chuồng ngựa hốt hoảng nhao vào.

“Vội lên, ông chủ”, cậu bé hoảng hốt phì phào. “Có một hiệp sĩ ngoài sân - một hiệp sĩ Tortall!”

“Thì đã sao?”, Windfeld trả lời. “Quán này đã nhiều lần tiếp hiệp sĩ rồi.”

“Nhưng chưa bao giờ có một hiệp sĩ như thế”, cậu bé tuyên bố. “Hiệp sĩ này là con gái.”

“Đừng có đùa, nhóc con!”, Windfeld bắt đầu quở mắng. Nhưng rồi ông đột ngột nhớ ra. “Dĩ nhiên rồi. Sir Myles đã viết thư cho ta kể về một cô gái mà ông ấy đã nhận làm con nuôi cách đây một năm. Ông ấy viết, cô ấy đã giả con trai nhiều năm trời, thời học làm tiểu đồng và cận vệ, cho tới khi được tấn phong hiệp sĩ. Chỉ có điều lá thư ấy được gửi tới khi dãy chuồng ngựa của bọn mình suýt bị đốt cháy, vì thế mà ta chả mấy chú ý đến nó - cô ấy đeo cái gì trên khiên?”

“Khiên bọc vải bên ngoài”, cậu nhỏ trả lời. “Nhưng người hầu của cô ấy đeo một cái móc áo hình con rùa, màu đỏ và có hình sư tử vàng chồm dậy.”

“Phải là cô ấy rồi - Alanna xứ Trebond và Olau, người thừa kế của Sử Myles.” Ông chủ quán đứng dậy, tháo tạp dề và ném lên bàn. “Lại đúng lúc đang có con Rồng Shang, chắc tuần này sẽ trở thành một tuần đặc biệt đây. Cậu vừa nói ở đâu, ở sân bên chuồng ngựa?”

Alanna xứ Trebond và Olau, nhiều khi còn được gọi là “Sư Tử Cái” vì hình con mèo lớn trên tấm biển hiệp sĩ của cô, hết sức ngạc nhiên khi thấy ông chủ quán tiến ra chào đón. Chủ nhân của một nhà nghỉ danh tiếng thường chỉ tự thân đi đón những vị khách giàu có hay danh tiếng. Vì Alanna đã sống xa Tortall quá một năm nay, trong vùng Sa Mạc Rộng Lớn Phía Nam, nên cô không hiểu rằng trong thời gian đó cô đã thật sự trở thành một người nổi danh.

Đi bộ với con mèo trên cánh tay, cô gây ấn tượng thấp và chắc, thon gọn hơn là vạm vỡ. Cứ theo như vẻ ngoài của cô bây giờ, sẽ không một ai nảy ý nghĩ rằng cô đã giữ kín được giới tính của mình suốt nhiều năm trời, để đi suốt thời gian đào tạo trở thành hiệp sĩ. Và cũng chắc chắn không ai nghĩ rằng, cô đã là một học sinh xuất sắc đến mức một số đàn ông - mà là những người thật sự có khả năng nhận định - coi cô là cận vệ tốt nhất của toàn vương quốc Tortall.

Và người ta lại càng không thể qua vẻ ngoài của cô mà đoán rằng, một trong những người giàu có nhất của hàng ngũ dân quý tộc thuộc vương quốc đó đã nhận cô làm con nuôi và chính thức ấn định cô là người thừa kế duy nhất. “Tôi không biết liệu Sir Myles đã nói cho quý cô được biết”, Windfeld giải thích, “nhưng tôi vinh dự được là đại diện của quý ngài ở thành Berat này. Tôi chào mừng quý cô và người hầu của quý cô trong quán Người Hát Rong!” Vừa nói ông vừa gật đầu về phía chú Coram, lúc đó đang xem xét việc chăm sóc cho mấy con ngựa trong chuồng. “Nếu quý cô cần bất cứ điều gì, cứ để cho người của tôi được biết. Cô muốn có một chút đồ uống lạnh để tiêu đi cảm giác bụi bặm dọc đường?”

“Tôi sẽ để ý đến đám đồ đạc và mấy căn phòng”, bạn đường của Alanna tuyên bố. “Ta biết rồi”, ông nhanh lẹ thêm vào khi nữ chủ nhân muốn mở miệng. “Cháu muốn tắm. Nước nóng và xà-phòng, mà là phải ngay lập tức.” Xoay sang phía Windfeld, chú mỉm cười nói thêm: “Nó là một con bế sống nửa đời ở ngoài đường đất, nhưng lại khá kỹ tính.”

Alanna nhún vai. “Cháu biết nói gì? Cháu chỉ là đứa ưa sạch sẽ thôi. Cảm ơn chú Coram.”

“Anh ta hầu hạ quý cô lâu chưa?”, Windfeld vừa hỏi vừa dẫn nữ hiệp sĩ vào trong quán, mời cô ngồi và tự tìm ghế ngồi đối diện.

“Từ ngàn năm rồi”, Alanna trả lời. “Chú Coram đã thay tã cho tôi từ thuở mới chào đời và không bao giờ chú ấy cho phép tôi quên điều đó. Chú ấy đã cùng mọi người nuôi nấng tôi và anh trai song sinh của tôi.” Xoay về phía một người hầu gái vừa bước lại gần để chờ lệnh, Alanna nói: “Nước trái cây ép sẽ rất tuyệt, nếu có.”

Ông chủ quán mỉm cười khi cô bồi bàn bước đi. “Trong quán Người Hát Rong có tất cả những gì mà trái tim quý cô mong muốn, công nương Alanna. Tình hình người cha đáng kính của cô ra sao, nếu tôi được phép hỏi?”

Cô bồi bàn quay trở lại với một chiếc khay, trên để bình nước và ca. Cô đặt cả hai thứ đó xuống trước mặt Alanna. Nữ hiệp sĩ uống một ngụm rồi vừa thở dài khoan khoái vừa thả người ra lưng ghế. “Lúc tôi được nghe tin về cha tôi cách đây hai tháng thì ông vẫn khỏe. Chú Coram và tôi đã đi đường cả tuần lễ; người ta cần khá lâu mới tới được nơi đây. Tôi chưa bao giờ đi khỏi Tortall. Nhưng Maren cũng không khác mấy.”

Windfeld cười. “Làm sao mà khác nổi, trong khi Tortall lẫn Tusain và cả Maren đều được gọt từ cùng một thứ gỗ mà ra? Cả ba đều là những vùng đất miền đông đặc trưng. Nhưng đi thêm một đoạn về phía đông là sẽ khác đấy.”

Ánh mắt tinh tường của Alanna thoáng thấy một đám mây u ám lướt qua gương mặt ông chủ quán. “Ở đó có vấn đề gì chăng?”

“Chỉ là cái căn bệnh thường gặp, thỉnh thoảng lại đổ xuống một quốc gia”, Windfeld trả lời. “Từ khoảng một năm rưỡi nay vùng Sarain có chiến tranh. Chỉ người Sarain mới giải thích nổi, nó bắt đầu ra sao và kết thúc thế nào. Nhưng mà nhìn kìa, phòng của quý vị đã sẵn sàng”, chủ quán thêm vào khi thấy cô hầu phòng bên khuôn cửa. “Cả bồn tắm cũng vậy.”

Nữ hiệp sĩ nâng con mèo lên, nãy giờ nó nghịch với cái tạp dề của ông Windfeld. “Đi nào, Mãi Trung Thành”, cô nói với một tiếng thở dài và đặt anh bạn mèo lên vai. “Ta đi tắm đã.”

Đứng nhìn bộ đôi đó bước đi, ông chủ quán thấy một làn sóng lạnh chạy dọc sống lưng mình. Mãi bây giờ ông mới nhận ra, cặp mắt con mèo không phải màu vàng, xanh lục hoặc màu xám như những cặp mắt mèo bình thường, nó tím biếc như mắt của Alanna. Bất giác, người đàn ông giơ tay làm dấu trừ tà.

Bồn tắm có tất cả những gì mà một nữ hiệp sĩ mệt mỏi và bẩn thỉu mong muốn: Nó đủ to để cô nằm vừa cả người, và nó được đổ đầy bằng nước nóng. Bì bõm trong hài lòng, cô gội tắm thật kỹ, rửa trôi mọi bụi bặm và rác đã bám vào tóc cô suốt một tuần qua.

Còn tôi đây chỉ cần có một cái lưỡi và bốn chân mà thôi, Mãi Trung Thành nhận định.

“Có phải vì thế mà sau mỗi đêm ngủ trong rừng là anh bạn thơm quá đi?”, Alanna hỏi.

Mãi Trung Thành lờ đi câu hỏi của cô, nằm cuộn tròn trên giường. Alanna nhăn mặt trêu anh bạn mèo rồi giơ tay về chiếc ấm đun bằng đồng, có đựng nước sạch để tráng. Những tia nắng chiếu vào lần kim loại, làm lóa mắt cô. Ở chính giữa quầng sáng chói chang đột ngột xuất hiện một hình ảnh:

Một viên ngọc màu tím biếc to như một đồng xu bạc, được gắn bên trong một vành vàng. Những bề mặt của nó không phản chiếu, mà nuốt chửng ánh sáng chiếu tới. Đằng sau đó là tuyết đang quét lồng lộn như trong một cơn bão.

Khi Alanna chớp mắt, hình ảnh mờ nhòa đi. Chẳng được ích gì nếu cô cứ căng óc suy nghĩ ảo ảnh này có ý nghĩa ra sao, nữ hiệp sĩ hiểu ngay như vậy. Sớm hay muộn cô cũng biết được điều đó - đây không phải là ảo ảnh đầu tiên của cô. Mà nước tắm trong bồn cũng đã nguội rồi.

Đúng khi cô đang chải tóc thì chú Coram gõ cửa. “Chú ăn rồi”, người lính già gọi qua khe cửa. “Bây giờ chú đi hỏi xem nhà thông thái của cháu sống ở đâu, sau đó ta sẽ nghỉ một đêm vui vẻ. Hãy ra ơn với cả hai ta và đừng gây chuyện rắc rối đấy!”

“Cháu tự trông coi cho cháu được mà”, cô phản đối.

“Đó mới là thứ khiến ta lo đấy.”

“Chúc vui vẻ”, cô gọi với theo khi tiếng bước chân xa dần. Tại sao chú ấy lo cho mình, Alanna cân nhắc. Cô đâu có đi tìm chuyện rắc rối; tối hôm nay ý định của cô là né xa mọi rắc rối trên đời.

Ngay khi người và mèo xuống đến tầng dưới, Mãi Trung Thành bỏ rơi cô và lon ton chạy thẳng về phía bếp. Alanna tìm thấy một góc phòng, chỗ ngồi ở đây cho cô quan sát toàn căn sảnh. Quán Người Hát Rong có vẻ là một ngôi nhà danh giá, nhưng cô đã rong ruổi đủ lâu để hiểu rằng, cẩn thận không bao giờ là thừa. Cô chỉnh lại cây kiếm, để tiện rút ra khi cần thiết; sau đó cô vào thế ngồi thoải mái, chuẩn bị hưởng thụ bữa ăn. Ông Windfeld lại bên khi thấy cô đã yên vị. “Nếu quý cô mong muốn điều gì, cho dù là bất cứ thứ gì, thì cô cũng chỉ cần nói ra thôi”, ông giải thích và ngồi xuống ghế sau cử chỉ mời mọc của cô. “Cho người thừa kế của Sir Myles von Olau sẽ chẳng có mong muốn nào là quá nhiều đối với tôi. Ông trả rất hậu cho những người môi giới và quản lý như tôi - cha cô là một quý ngài hào phóng.”

Nữ hiệp sĩ mỉm cười. “Chẳng phải chỉ trong chuyện tiền bạc, mà kể cả trong những phương diện khác.” Khi nhớ lại những gì ông Windfeld đã nói trước khi cô đi tắm, Alanna hỏi thăm lần nữa: “Chuyện gì xảy ra ở Sarain thế?”

Ông chủ quán nhìn xuống dưới. “Mảnh đất đó đang tự hủy diệt mình. Các bộ lạc người K’mir lùng giết dân đồng băng lỡ chân lạc lên vùng núi, nhiều khi kể cả dưới bình nguyên. Dân miền núi bỏ chạy từng đoàn khỏi các khu vực chiến trận, trốn về phía Tây. Đám dân đồng bằng bận rộn trong chuyện đánh nhau với người K’mir đến mức bỏ lơi mọi chuyện khác, kể cả mùa màng. Chỉ đến khi không còn siết chặt thêm được dây lưng, những ông chúa đất mới cho gọi lính đánh thuê và để dân đồng bằng quay trở lại các trang trại của họ. Dân tị nạn tới đây chỉ còn nói về nạn đói và cái chết. Vợ tôi là người Sarain - câu chuyện này chém nát trái tim cô ấy và chúng tôi vẫn chưa nhìn thấy kết thúc ở đâu.” Ông chủ quán ép mình mỉm cười rồi thêm vào: “Kể chuyện xấu như vậy là đủ rồi. Việc gì đưa cô lại đây, nếu cô không giận là tôi hỏi quá thẳng?”

“Chúng tôi đi tìm một nhà thông thái có tên là Nahom Jendrai”, Alanna giải thích.

“Đó cũng là một người bạn của cha cô. Ông thầy Jendrai có một danh tiếng rất tốt.”

“Tôi muốn ông ấy dịch cho tôi một thứ.” Alanna thọc tay vào áo chẽn và lôi ra một bì thư bằng da. Cô thận trọng mở ra, lấy một tờ giấy. Đó là một bản đồ của các nước miền đông và Biển Hồ Lớn. Mép bên trái và phía trên đã bị cháy sém. Trên bản đồ chỉ vẽ những biểu tượng thiên nhiên như sông và núi, một ngôi sao bé xíu đánh dấu vị trí của Mái Nhà Thế Giới, rặng núi lớn ngăn cách những đất nước miền đông và phần thế giới còn lại. Phía bên phải là một cột những ký tự màu bạc của chữ Run. Alanna đến Maren để nhờ dịch những ký tự này.

“Trông như chữ của những Người Cổ Đại”, cô giải thích. “Myles nói rằng, Nahom Jendrai xứ Berat là dịch giả tốt nhất.”

Ông Windfeld sờ vào rìa bị cháy sém. “Chuyện này xảy ra ra sao? Quý cô có biết?”

Alanna giơ tay vuốt qua bề mặt bản đồ. “Ông có biết rằng chú Coram và tôi đã sống cùng những người Bazhir?” Windfeld gật đầu. “Thủ lĩnh của bộ lạc chúng tôi là Halef Seif thấy lo lắng cho một người bạn cũ, một nữ phù thủy sống gần hồ Tirragen. Vậy là chú Coram và tôi lên đường đến thăm chị ấy.” Cô lấy hơi thật sâu. “Ngôi làng của chị ấy vừa trải qua một mùa đông khủng khiếp, thời tiết quá lạnh và xảy ra nạn đói. Một gã thầy tu lang thang thuyết phục dân làng rằng, họ phải ‘rửa mình’ bằng cách giết chết nữ phù thủy thì lúc đó Chúa Trời sẽ lại đổ đầy các nhà kho.”

“Tôi cũng đã từng trải qua những chuyện như thế. Một khi bị đói, con người ta đánh mất mọi lí trí.”

“Chú Coram và tôi tới đó đúng khi họ bắt đầu thiêu sống người đàn bà phù thủy. Chúng tôi can thiệp và đưa chị ấy đi khỏi làng, nhưng chị bị thương nặng quá, tôi không thể giúp được nữa.” Thấy ánh mắt ngỡ ngàng cùa ông, cô giải thích. “Tôi có phép lực, có khả năng chữa bệnh. Nhưng chị ấy đã chết. Tấm bản đồ này là tất cả những gì chị ấy có. Chị ấy yêu cầu chúng tôi mang về cho Halef Seif.”

“Và bây giờ ông ấy gửi cô đến chỗ thầy Jendrai, để thầy ấy đọc dòng chữ này?”, Windfeld hỏi.

Alanna lắc đầu. “Halef Seif hoàn toàn không muốn có tấm bản đồ này. Ông ấy đưa cho tôi - ông ấy bảo rằng, nó là dành cho tôi, chứ không phải để cho ông ấy.” Cô mỉm cười chế nhạo. “Halef Seif là người có thể rất cứng đầu cứng cổ, một khi ông ấy nổi cơn. Ông ấy bảo ông ấy sống hạnh phúc với bộ lạc Chim Ưng Nhuộm Máu - đó là bộ lạc của chúng tôi. Một số những câu ông ấy nói - ví dụ như lời tiên tri về việc đi tìm một chiến lợi phẩm - tôi hoàn toàn chẳng hiểu gì cả. Chà, vậy là tôi tới đây.”

Windfeld đứng dậy vì có một khách khác đang gọi bồi bàn. “Quý cô đã đi một con đường thật dài, chỉ để thỏa mãn sự tò mò của mình, thưa công nương.”

Alanna cười sảng khoái. “Hiện thời tôi không có chuyện gì quan trọng hơn.”

Khi tiếng gọi thứ hai vang lên thì ông chủ nhà gầm lên bằng một giọng trầm trầm khiến cho cây rầm trên mái nhà run rẩy: “Bình tình nào, Joss - anh sẽ được phục vụ trước khi anh về nhà!” Ông cúi chào Alanna rồi rảo bước, giúp thêm cho những người phục vụ.

Cô bồi đặt một ly vang xuống trước mặt Alanna. “Cái này do quý ông bên kia gửi tới, thưa quý cô”, cô gái giải thích và chỉ về phía người đàn ông đang ngồi bên lò sưởi. “Quý ông ấy bảo tôi nhắn với quý cô, rằng những người tóc đỏ nên ngồi cùng với nhau vì lý do an toàn, và liệu quý cô có muốn ngồi cùng với ông ấy chăng sau khi đã uống cạn ly rượu này.” Cô bồi khẽ cúi xuống và thì thầm thêm vào: “Tôi thật không muốn hỗn, nhưng cho dù quý cô không thích ông ta chăng nữa thì bản thân tôi vẫn rất thích!”

Alanna nhìn sang người nọ. Anh ta giơ cốc về phía cô. Cặp mắt màu xanh lục trộn lẫn xanh dương, làn da rám nắng loáng thoáng vết sẹo đậu mùa. Mái tóc cắt ngắn đỏ lựng một màu đồng, y hệt tóc cô. Sống mũi chốc đã phải làm quen với nhiều vật cứng. Một hàng ria mép bao quanh khuôn miệng gợi tình; bên dưới đó là một vành quai hàm bạnh ra bướng bỉnh. Người ta thấy rõ, chắc chắn đó phải là một chiến binh xuất sắc: Hai bờ vai anh ta rất rộng, vồng ngực vạm vỡ, cánh tay và chân cuồn cuộn cơ bắp. Cũng giống như cô, anh ta mặc sơ-mi và quần ngang gối. Ngoài ra cô còn nhận thấy anh ta không hề mang vũ khí, thậm chí một con dao găm cũng không. Đó là yếu tố quan trọng mà một hiệp sĩ nhất thiết phải chú ý: đi tay không chỉ các pháp sư, thầy tu, người ngu - và những người không cần vũ khí. Mà thế giới đầy bạo lực này có rất ít đàn ông không phụ thuộc vào vũ khí.

Lẽ ra anh ta phải xấu trai với cái mũi gãy và gương mặt đầy sẹo. Không biết sẹo ở đâu ra? Có thể thuở còn trẻ anh ta có một làn da nhờn. Nhưng mặc dù vậy anh ta vẫn gây ấn tượng điền trai, cô bồn chồn nghĩ. Tại sao anh ta quan tâm đến mình? Ở đây có một số phụ nữ xinh đẹp hơn hẳn mình. Cô nhấc cốc lên và uống, nhìn anh ta không chớp mắt.

Suốt bao nhiêu năm trời, từ khi Alanna đến triều đình cho tới khi đoạt được tấm biển hiệp sĩ, chỉ rất ít người biết cô là con gái. Hoàng tử Jonathan là người tình đồng thời là bạn thân của cô - nhưng những nghi lễ mà anh áp dụng để tán tỉnh các cô gái nhà quý tộc thật sự là thứ không cần thiết giữa hai người. Thỉnh thoảng Georg Cooper, người cũng yêu cô, có tán tỉnh cô. Nhưng mỗi lần thấy anh làm cô ngượng ngùng là Alanna lại ra lệnh cho anh thôi ngay. Không ít những người đàn ông khác thì chẳng bao giờ nuốt trôi nổi cái vụ cô được tấn phong hiệp sĩ, và họ không bao giờ nảy ý định quan tâm đến cô như quan tâm đến một người con gái. Kể từ khi giới tính thật sự của cô được công bố, Alanna sống chung với người Bazhir và đối với họ thì cô là Người-Đàn-Bà-Cưỡi-Ngựa-Như-Đàn-Ông, một phù thủy tài ba không giới tính.

Cô rất muốn sang ngồi cùng với người đàn ông đó hoặc chỉ cho anh ta biết rằng cô cũng quan tâm đến anh ta, nhưng cô không biết phải làm điều đó ra sao. Một nữ hiệp sĩ phải tán tỉnh đưa đẩy như thế nào với một người lạ? Các cô con gái nhà quý tộc biểu lộ sự quan tâm bằng cách đánh rơi quạt hay khăn tay. Phụ nữ Bazhir làm điều đó bằng ánh mắt lộ phía trên mép mạng che mặt. Nhưng cô không có quạt cũng chẳng có mạng che mặt, khăn tay của cô mà có được đánh rơi thì chắc cũng không ai nhận thấy. Còn đi thẳng sang bàn bên đó và ngồi xuống với anh ta thì cô lại không đủ lòng dũng cảm.

Cô đâu có biết là ánh mắt cô nài nỉ. Anh ta cười - một nụ cười rộng mở bình tĩnh, khiến mọi thứ trong cô quặn thắt - và bước sang chỗ cô.

“Tên tôi là Liam”, anh tự giới thiệu và chìa ra bàn tay khổng lồ. “Cô là Alanna Sư Tử. Từ Tortall.”

Cô đáp lại cái bắt tay mạnh mẽ của anh. Lòng bàn tay Liam ấm áp và chai sần như lòng bàn tay cô. “Cho phép tôi ngồi xuống với cô chứ?”, anh hỏi, ánh tinh ranh lẩn khuất trong tia nhìn. Khi Alanna gật đầu, Liam ngồi xuống ghế. “Cô ở Berat có lâu không?”, anh hỏi khi cô bồi bàn mang đến rượu vang và hoa quả.

Alanna lắc đầu. “Không lâu hơn cần thiết”, cô rót rượu vào cốc của anh. “Tôi đã quên mất là các thành phố ồn ã tới mức nào. Thời gian qua tôi sống với người Bazhir.”

“Tôi có nghe nói. Tôi đã phải hỏi han khá nhiều cho tới khi biết được chuyện gì đã xảy ra với cô, sau khi cô giết chết công tước von Conté.” Anh nói khề khà kéo dài từng âm như đám nông dân, âm “R” hầu như bị anh nuốt chửng.

Cô nhăn trán. “Vậy ra anh có thói quen theo dõi những hành động của tôi?” Trong lòng cô thật tình không biết liệu cô có thích chuyện đó hay không.

Anh gật đầu. “Những người như cô thay đổi thế giới này - một người đàn ông thông minh sẽ chú ý đến những người như vậy. Đó là một hành động phi thường, giết chết cháu trai của nhà vua và lật mặt gã là kẻ bội phản. Công tước Roger là một người quyền thế.”

Alanna ngó ra xa. Cô thấy ớn lạnh. “Ông ta xứng đáng phải chết. Ông ta tìm cách giết hoàng hậu.”

“Ông ta vẫn làm cô phải vất vả sao?”

Khi Alanna nhìn người đàn ông, cô gặp được sự cảm thông trong ánh mắt anh. Anh ta biết, cô nghĩ. Anh ta hiểu trò bội phản cũng như sợ hãi, anh ta hiểu cái cách mà người đời sẽ nhìn ta, một khi họ biết ta đã làm một việc mà họ cho là không thể. “Cũng thỉnh thoảng. Mọi người đều ngưỡng mộ ông ấy. Lúc đó mọi việc dồn dập xảy ra cùng lúc: đầu tiên tôi phát hiện ra chân tướng gã cùng những kế hoạch của gã, rồi gã lật mặt tôi là gái trước cả triều đình. Lẽ ra tôi rất muốn có thời gian để mọi người quen dần với chuyện tôi là ai. Thế rồi tôi giết gã. Trong khi tôi thật ra chẳng mấy thích chuyện giết chóc. Thế nên thỉnh thoảng tôi cũng có nghĩ ngợi.”

“Không nên như vậy.” Anh cầm lấy tay cô và siết nhẹ. “Gã là kẻ thật sự tồi tệ, cái đó cô có thể tin tôi.”

“Anh có biết ông ta?”

Khi gật đầu, cặp mắt xanh lục của người đàn ông hằn vẻ lạnh lùng. “Chúng tôi đã làm quen với nhau - trước đây rất lâu rồi.”

“Làm sao cơ? Và tại sao anh căm thù gã? Tôi có cảm giác như thể anh căm thù gã - tất cả những người mà tôi quen biết đều yêu mến ông ta hay ít nhất là gần như tất cả.” Bồn chồn, cô ngồi thẳng lưng lên. “Như thế là không công bằng. Anh biết tất cả về tôi.”

Khi người đàn ông khẽ cười, ánh lạnh lùng biến khỏi cặp mắt anh. “Một ngày kia anh sẽ kể cho em nghe tất cả, bé mèo con - nếu em thật sự ngoan ngoãn.” Anh nói, tay vuốt ria mép.

Cô đỏ lựng mặt lên. Này cô nàng, nếu không cẩn thận cô sẽ sa thế kẹt cho coi, cô nhủ thầm. Mình không biết gì về anh ta, vậy mà anh ta đã hầu như tán được mình một nửa! Cô dịch xa ra một đoạn. “Anh đang tán tỉnh tôi”, cô nghiêm mặt nói.

“Em có thích không?”, anh cười.

“Anh là ai?”, Alanna vặn hỏi. “Bây giờ công bằng một chút đi!”

Cô ngưng bặt, có tiếng nhộn nhạo từ cửa vọng vào. Một giọng hát mà cô quá quen đang gào toang toác:

“Một bức tranh mới mẻ cho hoàng tử,

Và họ tôn vinh tay ăn mày tới tận hôm nay!”

Alanna giật nảy người. “Đó là bạn tôi, chú Coram”, cô nói với Liam và đứng phắt dậy. “Nếu tôi không ngăn lại, chú ấy sẽ hát đến đoạn về cánh nhà buôn và các bà vợ của dân chài và ta sẽ gặp chuyện cho coi.”

Liam cười với hai hàm răng sáng lấp lóa. “Đúng thế, anh biết bài ca này.” Anh hôn tay cô. “Ta nhất định sẽ gặp lại nhau - hứa chắc chắn với em như vậy.”

Vừa năn nỉ ngọt ngào vừa đe dọa dữ dằn, cuối cùng Alanna cũng đưa được người hầu đang ngà ngà say và hứng ca hứng hát vào phòng, buông cho chú rụng thẳng xuống giường. “Hôm nay Jendrai vừa quay về từ trang trại của ông ấy”, Coram ngoác mồm ra ngáp. “Tối mai ta tới đó.” Chỉ một giây sau chú đã ngáy vang nhà.

Alanna rời phòng của người lính già. Cô muốn ngủ, hơn là một lần nữa đi tìm anh chàng Liam nọ, người đã khiến cô bối rối đến thế. Đúng khi cô mở khóa cửa phòng mình thì ông chủ quán vừa xoa tay vừa theo cầu thang bước lên. Khi nhìn thấy cô, ông hỏi: “Quý cô còn cần gì không?”

“Không, cảm ơn”, cô trả lời, nghiêng đầu xuống hướng sảnh đầy thực khách ồn ĩ bên dưới và thêm vào: “Nghe thì thấy ông đã nhiều việc rồi.”

Windfeld cười rạng rỡ. “Vâng, tối hôm nay đông khách - rất đắt khách là đằng khác. Thật chẳng đáng ngạc nhiên, khi tôi vừa có quý cô vừa có cả Rồng Shang trong nhà.”

“Rồng Shang?” Cô chưa bao giờ có cơ hội nói chuyện với một trong những chiến binh nổi danh nọ. Đó là mong ước mà cô đã ấp ủ bấy lâu nay, và bây giờ thì các thần linh tạo cơ hội cho cô ở chung một nhà với gương mặt tài năng nhất trong đám họ. “Anh ta ở đây sao? Ông có thể giới thiệu tôi với anh ấy không?”

Windfeld ném về phía cô một cái nhìn lạ lẫm. “Tôi không nghĩ rằng tôi còn cần phải giới thiệu cô với anh ta, theo cái cách mà hai người vừa nói chuyện với nhau.”

“Liam sao?”

“Liam Cánh Tay Sắt, con Rồng trong hàng chiến binh Shang. Chả lẽ anh ta không tự giới thiệu?” Alanna lắc đầu. “Mà quý cô không nhận ra anh ta? Anh ta biết rất rõ quý cô là ai - chính anh ta nói với tôi.”

“Tôi chưa hề quen ai trong dòng Shang, hầu như cũng chẳng quen ai biết điều gì về họ. Chiến binh Shang rất hiếm khi đi lại với dân quý tộc, với người Bazhir cũng thế.”

“Chà, tôi thì lại thấy hai người đã nói chuyện khá thân mật với nhau”, ông chủ quán thoáng cười. Alanna đỏ lựng lên như lửa và biến vào phòng cô sau một câu “chúc ngủ ngon” vội vàng.

Phải công bằng với ông Windfeld và quán Người Hát Rong của ông mà nói rằng, chuyện Alanna đêm đó mất ngủ không phải vì giường mà cũng chẳng phải tại phòng. Giường rất dễ chịu; tường phòng đủ dày để ngăn tiếng ồn từ tầng dưới. Đầu tiên Alanna cứ ngỡ cô không ngủ được vì những chuyện lặt vặt. Bắt đầu bằng việc anh bạn mèo cào cửa đòi vào. Tiếp đến ánh trăng hắt qua cửa sổ vào thẳng mắt cô, cho tới khi cô phải đứng dậy kéo rèm cửa. Khi đã nằm bên anh bạn Mãi Trung Thành gừ gừ hài lòng, cô lại thấy căn phòng quá ngột ngạt. Vừa thở dài cô vừa đứng dậy một lần nữa, để mở cửa sổ ra, nhưng chỉ là mở một khe nhỏ thôi, bởi trời đêm vào thời này còn lạnh.

Cô không tắt được dòng suy nghĩ cùa mình. Một phần nguyên nhân nằm ở cơn bồi hồi xúc động, bởi cuối cùng thì bây giờ cô cũng có cơ hội để nói chuyện với một chiến binh Shang. Những gì mà cô biết về dòng tu huyền thoại này chỉ là những mẩu nhỏ thông tin, được lượm lặt đây đó. Những chiến binh tốt nhất trong dòng Shang được đặt tên theo những con thú huyền thoại như kỳ lân, sư tử đầu chim, phượng hoàng, và đứng đầu tất cả là Rồng. Mỗi chiến binh Shang nhận được tên một con thú ngay sau khi trải qua kỳ thi chính và đã sống đủ một năm ở thế giới bên ngoài. Cô biết rằng, dòng võ và tôn giáo này nhận các cậu bé và cô bé từ bốn cho tới bảy tuổi, để dạy cho họ cuộc sống cực nhọc của một chiến binh Shang. Cô cậu học trò nào cũng phải biết sử dụng đủ mọi loại vũ khí trên đời. Thêm vào đó - điều này Alanna thấy còn thú vị hơn - họ phải nắm vững nhiều kỹ thuật chiến đấu tay không.

Vậy ra Liam là con Rồng của dòng Shang. Đã rõ, anh ta đủ dũng cảm mà cũng đủ đẳng cấp để không cần mang vũ khí. Hầu như chẳng kẻ nào dám trở thành nguy hiểm với anh ấy. Anh ta có cặp mắt Rồng, cô nghĩ khi nhớ lại màu mắt anh đã thay đổi ra sao. Màu lục nhạt khi anh ấy không muốn để lộ điều gì, và - cô bất giác phải cười nhẹ - màu lục trộn xanh dương khi anh ấy tán tỉnh ai.

Cuối cùng Alanna đầu hàng. Rất có thể mình sẽ bình tĩnh hơn sau khi phi ngựa được một đoạn, cô nghĩ và mặc quần áo vào. Chỉ vài tích tắc sau cô đã cùng Mãi Trung Thành cưỡi trên con ngựa Ánh Trăng màu vàng, đi ra khỏi thành Berat. Alanna mải suy nghĩ đến mức cứ thế phi ngựa đi mãi, không biết mình đã qua những quãng nào. Cô cũng chẳng mấy chú ý đến mặt đường cùng lớp sương mù đang dâng lên. Đến một lúc nào đó, Ánh Trăng phi chậm lại và chuyển sang nước kiệu, và khi tầm nhìn trở nên tồi tệ hơn thì con ngựa chuyển đi từng bước một. Alanna vẫn còn bay bổng xa vời trong suy nghĩ.

Cả quãng đời tới nay đã được cô lên kế hoạch trở thành một nữ hiệp sĩ phiêu lưu ngang dọc, tìm hiểu toàn thế giới và làm những chuyện lớn lao. Bây giờ thì cô học được rằng, ngay cả trong cuộc đời một hiệp sĩ lang bạt cũng có những khoảng thời gian nhàm chán, ví dụ như khi người ta đi qua những phong cảnh giống hệt nhau.

Hơn thế, chẳng phải ngôi làng nào cũng có một kẻ cai trị độc tài tàn nhẫn; rất ít ngã tư đường nằm trong tay những hiệp sĩ độc ác. Nếu nhà vua của vương quốc Tortall mong muốn, ông có thể cử cô cùng với những hiệp sĩ quen biết khác đi tuần tra dọc biên giới, săn đuổi đám kẻ trộm và kẻ cướp miền núi. Nhưng có lẽ nhà vua không muốn có cô cho những nhiệm vụ dạng này. Roald rất giận vì việc cô nói dối ông nhiều năm trời về giới tính của mình. Là một người điềm tĩnh luôn chú trọng trước hết đến sự an bình trong triều đình, ông đã không nói nhiều về chuyện đó. Nhưng ông không để ai hiểu lầm rằng, ông không đồng ý với cách hành xử của cô.

Và nhìn chung - cô đã hiểu rõ Tortall. Cô muốn đến những miền đất mà cô chưa biết. Những miền đất không có trên đa phần bản đồ của Tortall - ví dụ như những khu vực nằm ở phía nam Carthak hoặc vùng Mái Nhà Thế Giới và những thứ nằm sau nó. Một khi cô đã bỏ lại sau lưng những khu vực văn minh, chắc chắn sẽ có những nhiệm vụ mới chờ cô.

Ánh Trăng đứng lại và bồn chồn gục gặc đầu sang bên này, sang bên kia. Khung cảnh xung quanh đã ngập chìm trong sương mù, đến mức Alanna không nhìn thấy mặt đường dưới vó ngựa. Cô trèo xuống và cầm dây cương dắt ngựa đi, nhưng chỉ được một đoạn ngắn Ánh Trăng đã lại đứng lại, hai tai kinh hãi dựng đứng lên, và khăng khăng không chịu bước tiếp, cho dù Alanna có thúc giục tới đâu. Nữ hiệp sĩ nôn nao. Ánh Trăng là một con vật thận trọng, chứ không nhát hèn. Một khi nó cư xử như thế, chắc chắn có chuyện không ổn ở đây, và cô phải đề phòng. Cô thoáng nhìn về phía Mãi Trung Thành. Anh bạn mèo của cô ngồi bình tĩnh trong chiếc bát bọc da buộc bên yên cương, tai dựng lên. Họ đã bị bao quanh bởi một khối sương mù dày đặc đến mức làm dịu cả tiếng lách cách của dây cương.

Giờ thì Alanna cũng cảm thấy có điều kỳ quặc. Cô bất giác phải hắt hơi. Viên ngọc lửa mà cô đeo bên cổ sáng rực lên, ấm hẳn trên da cô. Khối sương mù trước mặt họ cuộn lại, xoáy vào nhau, đan chặt, cho tới khi tạo thành hình ảnh một phụ nữ cao lớn với cặp mắt màu xanh lục và mái tóc đen nhánh. Bà tỏa ra ánh sáng pháp thuật, dải sương mù là tà áo của bà, đính vô vàn những giọt nước lóng lánh.

Alanna đã gặp người này một lần. Thuở đó bà đã tặng cô viên ngọc lửa. Giờ nữ hiệp sĩ buông dây cương, khuỵu gối, cúi đầu. “Lạy Đức Mẹ”, cô thì thầm.

“Con đi đâu đó, con gái ta?” Giọng của con người bất tử vừa hùng mạnh vừa đáng sợ. Với tiếng vọng của gió gầm và của hàng trăm con chó đang sùa. “Đi dạo vào giờ này không muộn quá sao?”

“Con không ngủ được, thưa Đức Mẹ.”

Một bàn tay lành lạnh chạm vào cằm Alanna, ép cô ngẩng đầu lên. Cô đáp lại ánh mắt của Đức Mẹ, không chớp một lần, cho dù cả thân hình cô run bắn. “Con đã đạt được tất cả những gì con mong muốn, đúng không? Biển hiệp sĩ giờ là của con, mà là rất xứng đáng. Con đã diệt trừ kẻ thù lớn nhất của con. Bây giờ con phấn đấu cho điều gì, Alanna?”

Alanna nhún vai. “Con không biết. Con cảm thấy có một chuyện quan trọng cần làm, nhưng con không biết nó là chuyện gì. Con để cho cuộc đời đưa đẩy. Thế nên con về đây, nhờ người dịch tờ bản đồ. Có thể nó sẽ chỉ cho con một con đường - hoặc Đức Mẹ có cần con cho chuyện gì chăng?”, cô hỏi, đầy hy vọng.

Đức Mẹ mỉm cười. “Ta không lên kế hoạch cho cuộc đời của người thường, Alanna - cái đó con phải tự làm thôi. Hãy đi theo tấm bản đồ - rồi con sẽ thích con đường mà nó chỉ ra. Nhưng hãy sử dụng lí trí khi đi đường.” Bà cúi xuống nâng Mãi Trung Thành, kẻ đã chạy đến chân bà chờ đợi suốt thời gian qua. “Còn nhà ngưoi? Ngươi có muốn lang thang cả đời không?”

Mãi Trung Thành cho tới nay đã luôn phát ra những tiếng động khe khẽ kỳ quặc, đuôi giật từng hồi. Giờ thấy Đức Mẹ chú ý và mỉm cười, anh chàng tuôn ra một tràng kể lể liên hồi bất tận. Alanna có cố gắng bao nhiêu cũng không hiểu được một chữ nào.

Cuối cùng, Đức Mẹ lại đặt chàng mèo xuống đất. Những đường viền của bà mờ đi, trộn với sương mù.

“Thêm một chút nữa, anh bạn ta”, bà nói với con mèo. “Đừng làm ta thất vọng.” Mãi Trung Thành quay trở lại với Alanna, cô bế anh bạn lên, ép thật chặt vào ngực mình. Người bất tử bây giờ chỉ còn là một bóng mờ, giọng bà vẳng lại như từ cuối tròi. “Rồi con sẽ quyết định thế nào, Alanna?” Ngay sau đó bà biến mất.

Lần đầu tiên kể từ khi buộc dây cương cho con Ánh Trăng, Alanna nhìn quanh. Cô đang ở trong một dải rừng, một chuyện không thể nào hiểu nổi. Cô đã cùng chú Coram đi trên con đường này. Họ đã rời dải rừng từ sáng tinh mơ và đi qua rất nhiều thảm cỏ cùng cánh đồng. Làm sao chỉ trong vài tiếng đồng hồ đêm nay mà cô đã đi qua cả một quãng đường vốn cần trọn một ngày ròng rã?

Sương mù còn quá dày đặc, khiến chuyện phi ngựa trở thành nguy hiểm. Khi Alanna tìm thấy một vách núi đá, cô ngồi xuống, chờ trời sáng. Cô lạnh, ướt và mệt mỏi. Đúng khi cô bắt đầu gà gật thì một ngọn gió yếu ớt nổi lên, xua đi một phần sương mù và làm hiện ra mặt đường. Alanna vừa ngáp vừa trèo lên ngựa và thúc nó đi nước kiệu. Mãi Trung Thành nằm ngủ không nói một lời, khiến Alanna phát ghen. Cứ mỗi lần ngáp là xương hàm cô lại kêu lách cách và hai mí mắt nặng như chì. Cuối cùng, cô ngủ gật.

Một cú giật - và cảm giác đau như đâm như chém khi đập mình xuống mặt đường - thúc cô tỉnh dậy. Cô buột miệng phun ra một tràng nặng ký y hệt như mấy chàng trai chuồng ngựa và đám lính thuở trước đã dạy cô trò văng tục. Những kẻ ngủ gật và ngã khỏi yên cương xưa nay vốn được thiên hạ đặt tên riêng!

Ánh Trăng nhìn trân trân xuống phía Alanna mà tự hỏi, tại sao cô chủ của nó lại quyết định xuống ngựa và ngồi vào bùn.

Chửi rủa không có được ích gì, Mãi Trung Thành nhận định, mà cô nàng lại đánh thức cả ta.

“Có lẽ quý ngài muốn con che chắn kín lại để ánh nắng không làm đau mắt?”, Alanna thét lên, mặt đỏ bừng vì ngượng. “Con có cần gọi quý ngài dậy dùng bữa trưa hay quý ngài muốn nghỉ ngơi hết ngày hôm nay?”

Mỗi lúc cô nàng lên cơn như thế thì chả ai nói chuyện được với cô nàng đâu, anh bạn mèo trả lời bằng giọng cao ngạo rồi lại ngủ thiếp đi.

Khi Ánh Trăng thúc mũi vào cô, Alanna mới vừa rên rỉ vừa đứng dậy. “Thì cũng là lỗi của tao thôi”, cô gầm gừ. “Lẽ ra tao phải vào trường tu viện. Ở đó tao không phải học vật nhau, ở đó không có đứa nào đập lên đầu tao, tao không bị gãy xương mà cũng không bị bay vào bùn rác. Thay vào đó, tao sẽ sạch sẽ và mặc những bộ váy dài đẹp đẽ. Giờ đây có lẽ tao đã lấy một người quý tộc, anh ta sẽ có một thái ấp nho nhỏ và cái đầu chẳng mấy thông minh. Chắc là tao thậm chí còn có cả những đứa con cũng sạch sẽ xinh xắn và cái đầu cũng chả mấy thông minh.” Khi định chùi tay trước khi cầm dây cương, cô nhận thấy chiếc quần ngang gối của cô dính đầy bùn, y hệt như hai bàn tay. “Đừng có nói vào mặt tao rằng chính tao đã chọn cuộc đời này và tao không được phép đổ tội cho ai.” Ánh Trăng lắc đầu, con ngựa cái như muốn nói rằng nó không định làm như thế. “Từ xưa đến nay tao vốn biết rõ, trong dòng máu nhà tao có một chút máu điên.”

Khi Alanna nghe thấy tiếng vó ngựa vang lên thì cô đờ người ra. Không được phép để bất kỳ ai thấy cô trong tình trạng thảm thương này! Cương quyết, cô nhìn về hướng khác khi tiếng ngựa lại gần. Hai bàn tay nắm chặt dây cương, mặt đỏ lựng hơn nữa. Thật là khủng khiếp nếu có người lạ nhìn thấy mình bây giờ, cô tự nhủ. Và điều tồi tệ hơn cả là tay Liam Cánh Tay Sắt kia xuất hiện. Đúng vào lúc mình ngã ngựa như một đứa tân binh. Cô xoay lại.

Đúng như thế. Liam hoàn toàn không tìm cách che giấu nụ cười của anh. “Trời này đi dạo thì hay tuyệt”, anh chào cô. “Chỉ có hơi ẩm một tí thôi.”

Alanna nuốt khan, gom góp lòng dũng cảm để giữ bình tĩnh. “Tôi chỉ có thể nói, bình thường ra chuyện này không xảy ra với tôi!”

“Anh không nghi ngờ điều đó lấy một nửa giây.”

“Anh làm cái gì ở đây hả?”, Alanna hỏi, ngượng ngùng đến mức quên phắt đi mọi thứ lịch sự trên đời. “Có ai đi dạo mà phi ngựa xa tới thế!”

“Anh nhìn thấy em phi ngựa đi. Chờ mãi không thấy em quay về, anh thầm nghĩ tốt nhất là nên đi xem em thế nào.” Rồi vui vẻ và thân thiện đến mức quá đà, anh thêm vào: “Ô, đừng có nghĩ là anh tưởng em lẻn đi mà không trả nợ ông Windfeld. Em đã để lại người hầu cùng đồ đạc. Tất nhiên là anh biết câu chuyện không phải đi về hướng đó.”

Alanna thịnh nộ đến mức phải há mồm lấy hơi. “Làm sao mà anh dám...”

“Rõ ràng là em không thích bị người ta trêu chọc, đúng không?” Rồi bằng giọng giảng hòa, Liam nói tiếp: “Thôi, buộc ngựa của em vào ngựa anh và cùng anh phi về. Anh sẽ lo để em không bị ngã nữa.”

“Tự tôi lo cũng đủ rồi!”

Vừa buông ra một tiếng thở dài, người đàn ông tóc đỏ vừa nhảy xuống. “Chẳng lẽ mẹ em không dạy cho em cách phải cư xử lịch sự với những người lạ mà em gặp trên đường đi?” Anh buộc Ánh Trăng vào con ngựa đực vạm vỡ của mình. “Anh có thể là một pháp sư và biến em thành chuột hay một thứ tương tự.”

“Anh là con Rồng Shang. Anh sẽ không biến tôi thành bất kỳ một thứ gì.”

“Em đừng lo”, Liam vẫn vui vẻ. “Khi mặc quần thì anh cũng làm như em thôi. Đầu tiên đút một chân vào ống quần này, rồi đút chân kia vào ống quần còn lại.” Anh cởi từ yên cương ra tấm chăn của mình và quấn lấy Alanna. “Thế. Bây giờ thì em mỏi mệt và ướt sũng và cau có cáu kỉnh - và hoàn toàn không có khả năng cưỡi ngựa một mình về nhà. Ngoài ra, thưa cô em sư tử, bản thân anh đây cũng có lần ngủ gật. Một cành cây gạt anh ra khỏi yên cương và anh lăn nhào xuống dưới hào, ngay trước mắt đúng đám đàn ông mà anh phải ra lệnh. Cũng may mà bọn họ không trêu chọc anh - ít nhất là cũng không quá nhiều. Lên đây nào.” Nhẹ nhàng như thể cô là một em bé, anh ném cô lên yên cương, trèo lên phía sau cô và quàng tay ôm lấy cô.

“Ngủ đi nào, mèo con”, anh lẩm bẩm. Giọng nói rung hào sảng trong vồng ngực vạm vỡ. “Giờ em không còn phải lo chuyện gì nữa đâu.”

Chú Coram dậy muộn, với một cái đầu đau nhức khủng khiếp, thứ mà chú không nỡ mong cho cả tên kẻ thù tồi tệ nhất. Chú chờ cả một hồi dài, chờ cô chủ và nữ hiệp sĩ của chú mang món thuốc gia truyền của cô lại. Khi mãi không thấy Alanna xuất hiện, chú Coram lê dậy đi tìm cô. Thậm chí cả vụ mặc quần áo cũng làm ông đau khắp người. Người lính già sẵn lòng nghe những câu nhận xét nhọn sắc cào cấu của Alanna, nếu cô giải phóng cho ông khỏi cơn đau đầu và cảm giác nôn nao này.

Sau khi chuyện mặc quần áo đã gây thêm một hồi đau nhừ tử, chú Coram hoàn toàn không thích thú chút nào khi thấy một người đàn ông lạ bước ra từ phòng Alanna. Có phải đó là cái gã tóc đỏ nói chuyện với cô chủ dưới quán tối qua? Chú Coram không nhớ rõ.

Người lính chặn đường Liam. “Chắc chắn là mày có nguyên nhân tử tế để vào phòng cô chủ của tao, và bây giờ mày cho tao biết tất cả những nguyên nhân đó, mà là lẹ lên!” Alanna không chỉ có bè bạn bảo vệ cho cô, mà họ còn sẵn sàng bảo vệ cho danh tiếng của cô, gã này sẽ phải hiểu ra ngay thôi!

Con Rồng Shang cười khi nhận ra người bạn lớn tuổi của Alanna. “Chắc anh là Coram.”

“Đúng thế. Nhưng không phải vì vậy mà ta biết chú mày là ai.”

Liam nhìn người nông nô vạm vỡ. “Tôi tin rằng quý cô trẻ tuổi đủ sức tự lo liệu cho mình.”

“Chắc là cô ấy nói với chú mày như vậy”, chú Coram thở phì ra. “Cô ấy nhầm rồi. Ở thành phố này có ai bảo lãnh cho chú mày không hả?” Bàn tay Coram sờ lên cán dao găm.

“Con Rồng của dòng Shang không cần ai bảo lãnh.” Cặp mắt Liam chuyển màu lục nhạt. “Tôi hiểu là anh muốn chăm lo cho cô ấy, nhưng tôi không ưa nghe lời đe dọa.”

Trán Coram nhăn tít lại. “Chú mày muốn ta tin rằng, chú là Liam Cánh Tay sắt?”

“Thôi, đi xuống dưới này trước khi cô ấy nghe thấy tiếng anh”, Liam vừa thở dài vừa nói. “Ông Windfeld biết tôi.”

Khi nghe ông chủ quán công nhận đẳng cấp của Liam, chú Coram tự nhủ, tốt nhất bây giờ nên thay đổi chiến thuật một chút, vậy là người lính già mời Rồng Shang dùng điểm tâm. Cơn đau đầu dịu xuống một chút khi dạ dày dược nạp thức ăn, và giờ chú cũng có thể tập trung cao độ hơn để hỏi han gã trai tóc đỏ.

“Công nương Alanna có biết anh là ai không?”, chú hỏi. Chầm chậm, một nụ cười lan ra trên mặt Liam. “Cô ấy biết.”

“Thế thì chắc chắn cô ấy sẽ rất bối rối, bởi vì không biết nên hỏi anh điều gì trước.” Chú Coram cân nhắc một chút rồi nhìn thẳng vào cặp mắt bây giờ đã ngả về màu xám của con rồng. “Một người như anh muốn gì với một người như Alanna von Trenbond?”

Người đàn ông to cao vạm vỡ nhún vai. “Cô ấy là một nàng xinh đẹp - cô ấy khác tất cả các phụ nữ khác và giàu tinh thần chiến đấu. Mà theo những gì tôi nghe được thì cô ấy hoàn toàn không thù ghét đàn ông.”

Chú Coram đỏ lựng mặt lên khi bất giác phải nghĩ đến hoàng tử Jonathan và Georg. “Mặc dù vậy, cô ấy không phải là một đứa con gái hư hỏng.”

Liam cười trong cổ họng. “Cô ấy là một chiến binh quá xuất sắc, đến nỗi danh tiếng phụ nữ của cô ấy không thể nào bị sứt mẻ đâu. Ít nhất thì cũng không kẻ nào dám nói điều gì xấu về cô ấy, khi cô ấy ở gần bên.”

“Tôi cứ tưởng con Rồng Shang có thể chọn lựa trong số những phụ nữ xinh xắn nhất”, chú Coram gầm gừ.

Liam nhỏm dậy. “Có thể đấy. Nhưng cô ấy đâu chỉ xinh đẹp, anh có nghĩ như vậy không? Trong hàng ngũ của cô ấy thì Alanna cũng nổi danh như tôi nổi danh trong hàng ngũ của tôi.” Anh đặt bàn tay khổng lồ lên cánh tay của chú Coram. “Tôi không phải một gã trai làng, đi khoe khoang khoác lác rằng bộ lông con sư tử cái nằm trong lều tôi, Coram Smythsson. Tôi thích cô ấy. Và có lẽ là tôi cũng sẽ thích anh đấy, nếu anh thôi sầm mặt xuống chỉ bởi vì tôi ở trong phòng cô ấy.”

Anh để lại một đồng tiền xu cho phần thức ăn của mình rồi chầm chậm đi ra ngoài, trong khi chú Coram giơ tay che mặt. “Thuở trước cuộc đời đơn giản hơn”, chú thầm thì với hai lòng bàn tay mình.

Mãi Trung Thành nhảy lên bàn, ngửi ngửi bên cái đĩa của Liam. Nhưng có lẽ cũng nhàm chán hơn.

Tới giữa trưa khi chú Coram đã làm xong việc đưa thư. Khi trở về chú gặp một cô nàng Alanna đã ăn mặc tề chỉnh và ngồi lau vũ khí. “Chú đừng có sầm mặt xuống như thế”, cô nói. “Cháu vẫn chưa tỉnh hẳn đâu.”

“Cô gái hầu phòng nói là quần áo của cháu đầy bùn. Đêm qua cháu lại giở trò điên khùng gì vậy, ta mới vừa ngưng trông chừng có một chút thôi?”

“Chả có chuyện gì hết”, cô ngáp. “Cháu không ngủ được, thế là cháu cưỡi ngựa dạo chơi.”

“Không ngồi trên lưng mà bám dưới bụng ngựa hả?” Alanna thấy rõ là máu dồn lên mặt cô. “Chuyện chẳng hay ho gì, cháu không muốn nói nữa đâu.”

Nhưng chú Coram không để người ta gỡ ra dễ dàng như thế. “Chuyện đó có liên quan đến việc Liam sáng nay ở trong phòng cháu không?”

“Cháu bị mệt, buồn ngủ và ngã ngựa”, Alanna nói. “Liam gặp cháu dọc đường - anh ấy đã đưa cháu về nhà. Anh ấy không chạm đến cháu đâu.”

“Có thể”, chú Coram lầm bầm, mặt bây giờ cũng đỏ như mặt cô. “Nhưng có lẽ cũng sắp rồi.”

Trong khi đóng cửa, chú Coram còn thoáng nghe thấy tiếng Alanna lẩm bẩm: “Cháu không có gì để phản đối.”

Hai chú cháu đến nhà ông Jendrai khi mặt trời đã chạm xuống đường chân trời. Nahom Jendrai đích thân ra đón họ. Alanna cứ mong chờ sẽ gặp một người giống như Sir Myles von Olau: nhỏ nhẹ, ăn mặc xuề xòa và lơ đãng. Thay vào đó, đứng trước cô là một người đàn ông ngoài ba mươi tuổi với ngoại hình rất chải chuốt, bao quanh ông ta nào trẻ em nào người hầu, ngựa thồ, chó và đồ đạc. Ông vẫy tay về phía chú Coram rồi len lách đi qua cái đống nháo nhào đó.

“Theo đúng nguyên tắc thì vợ tôi phải ra tiếp quý ngài, thua công nương Alanna và ngài Smythesson, nhưng cô ấy vừa mới sinh con và đang cần nghỉ ngơi. Đấy là đứa thứ sáu của chúng tôi”, người đàn ông mỉm cười giải thích. “Con gái.” Ông ta cúi mình duyên dáng nhận những lời chúc phúc của họ rồi thêm vào: “Mong quý ngài tha thứ cho khung cảnh bận rộn ở đây - đồ đạc của chúng tôi mới được chuyển tới chiều nay.” Ông dẫn họ vào nhà. “Tôi rất vui được giúp ích phần nào cho người con gái của Sir Myles. Nếu không có ông ấy, tôi sẽ trở thành một người quý tộc như tất cả những người khác: chỉ lo lắng cho lãnh địa của mình, lo âu về cảm tình của nhà vua, vây bè kéo cánh để cầu xin quyền lực trong triều. Nhờ ơn Myles tôi có một cuộc đời khác hẳn. Vợ tôi cai quản thái ấp - tốt hơn hẳn khả năng của tôi - và những vị vua duy nhất mà tôi chú ý tới là những người đã qua đòi từ nhiều trăm năm trước. Tất cả là nhờ ơn Myles. Ông ấy là người thầy tốt nhất mà tôi từng có. Một cái đầu vĩ đại!”

Alanna bế Mãi Trung Thành lên cánh tay mình. Anh bạn mèo vừa qua một cuộc cãi cọ lắm lời với một con chó trong đại sảnh. “Vậy ra ông là một học trò của Myles?”

“Sáu năm ròng rã.” Jendrai dẫn họ vào một căn phòng, chi được chiếu sáng bởi ánh sáng hoàng hôn. “Ở đây hơi tối, tôi nghĩ thế.” Thế rồi người đàn ông loay hoay đi tìm đá lửa và thép. Một cuộc kiếm tìm vô vọng. “Tôi đã kể với các cô hầu rằng tôi có nuôi ở đây vài con quỷ, để họ không khuấy trộn lung tung giấy tờ của tôi. Mặt trái của chuyện đó là chẳng có ai đến đây thắp nến.”

Alanna cười vang - giờ thì Jendrai thật giống với Myles. Cô chỉ vào lò sưởi và phi phép lực thành một trận mưa tia lửa tím xuống đó, cho tới khi củi trong lò bốc lửa. Sau đó cô lẹ làng phẩy tay cho lửa nhảy lên giá cắm nến.

Đồ khoe khoang! Mãi Trung Thành mắng mỏ.

Alanna ngạc nhiên nhìn anh bạn mèo. “Tôi đâu có khoe khoang gì. Như thế này tiện lợi hơn.”

Trước đây một năm cô nàng còn làm điều đó phức tạp hơn nhiều - còn chậm rãi châm từng cây nến một - và phải loay hoay cả một hồi lâu, anh bạn mèo giải thích.

Alanna đỏ mặt. “Trước đây một năm tôi còn khác.”

“Họ luôn nói chuyện với nhau như thế sao?”, Nahom Jendrai hỏi chú Coram.

“Khá thường xuyên.” Coram đưa tấm bản đồ cho ông.

Jendrai trải tấm giấy da lên mặt bàn và xem xét một hồi. Cuối cùng Alanna hỏi: “Có lẽ chúng tôi nên ra về, và quay trở lại khi nào ông có điều kiện làm việc với nó?”

Jendrai ngạc nhiên ngẩng lên. Rõ ràng ông đã quên phắt đi sự hiện diện của họ. “Không, dĩ nhiên là không - tôi có thể nói ngay cho quý vị biết tấm bản đồ này có ý nghĩa gì. Mời lại gần hơn.” Chú Coram và Alanna với anh bạn mèo trên vai bước đến bên bàn.

Jendrai vuốt một ngón tay dọc bản đồ. “Đây là các nước Miền Đông, Biển Hồ, một phần nhỏ của các nước Miền Nam, tất cả chỉ được vẽ sơ qua để người quan sát định hướng - đây không phải là một bản đồ bình thường. Nhiều thứ không được vẽ vào đây. Thuở đó cũng đã có các thành phố, các quốc gia, các con đường - hàng trăm thứ không được vẽ lên đây. Những vị trí thú vị là ở đây, ở phần đầu đông của Biển Hồ.

Những đường gạch chấm này đánh dấu khu Mái Nhà Thế Giới - một dãy núi nằm ở phía đông nước Sarain. Và ở đây, ngay trong rìa phía tây của dãy núi này, nằm về phía bắc của thành phố cảng Udayapur ngày nay, là một thung lũng. Phía bắc của thung lũng này cổ hai hẻm núi có tên là Lumuhu và Chitral. Ngôi sao này đánh dấu con đường đèo Chitral.” Jendrai gỗ ngón tay lên ngôi sao bằng bạc được gắn vào bản đồ. “Câu văn trên này có thể được dịch như sau: ‘Trong căn phòng mật của Chitral, được canh giữ bởi đại diện của thời gian, có gìn giữ Viên Kim Cương Quyền Lực, dành cho những kẻ sẵn lòng chiến đấu. Hãy mạo hiểm lấy nó về, để cứu một đất nước đang thời gặp nạn.”

“Viên Kim Cương Quyền Lực”, chú Coram thì thào.

Alanna rởn mình lên. “Chuyện cổ tích”, cô nói bằng giọng khinh thị.

“Đã có thời cháu rất thích nghe chuyện cổ tích đấy, quý cô ạ”, chú Coram đáp trả. “Anh cháu lúc nào cũng chỉ muốn nghe kể về bạo chúa Giamo, còn cháu muốn nghe chuyện của Norrin và Anj’la. Viên kim cương đó có thực không?”, chú quay sang Nahom hỏi.

“Chắc chắn rồi”, nhà nghiên cứu nói. “Người Maren chúng tôi còn nhớ những thay đổi mà vua Norrin và hoàng hậu Anj’la đã tạo nên cách đây 200 năm. Của cải và hòa bình của chúng tôi hôm nay là di sản của họ để lại - kể từ thời vua Norrin chúng tôi không biết đến chiến tranh lẫn nạn đói lẫn nạn dịch.” Ông gõ tay lên mặt bàn bằng gỗ, ngăn không cho những đồ tồi tệ đó nghe thấy mà lần tới. “Nếu có điều kiện đến thăm thủ đô của chúng tôi, quý ngài có thể xem các bức tường trong đền thờ thánh Mithros và các cánh cửa nghi lễ trong cung điện. Ở đó có rất nhiều bức tranh miêu tả khung cành sau: một đỉnh núi tuyết phủ, biểu tượng của vua Norrin; một cành liễu, biểu tượng của Anj’la; và ở giữa là Viên Kim Cương Quyền Lực. Người Maren chúng tôi biết phải mang ơn hai bậc tiên vương đó và viên kim cương đến mức nào.”

“Nhưng nó cũng được sử dụng để làm điều xấu”, chú