← Quay lại trang sách

Chương 4 Cánh Đồng Hoa Vàng

Bỗng nhiên lòng rất nhớ

Muốn liên lạc hỏi em

Cánh đồng hoa vàng năm xưa

Có phải đang ở trong mùa gió chướng

Ngắm trăng thu cho tôi nhiều liên tưởng

Một bóng lẻ loi đang ngước mắt nhìn

Cánh đồng hoa đã dệt một cuộc tình

Khi tôi từ một chuyến xe bất ngờ bước xuống

Giữa mùa gió chướng

Giữa một mùa trăng

Tôi thường nói với em nếu không phải tiền căn

Sao không đón ai mà đứng đợi giữa ga chiều lộng gió

Tôi bước xuống và em đứng đó

Tóc tung bay, tà áo phất phới bay

Tôi giật mình nghĩ tới chuyện liêu trai

Khi bốn mắt quấn quýt nhìn nhau không nói

Không tự chủ đến bên em vờ hỏi

“Tôi không rành đường nhờ cô chỉ hộ hướng đi”

Một bắt đầu như thế nhưng thật diệu kỳ

Em cười mỉm gật đầu vui vẻ

Rời khỏi sân ga trời chiều bóng xế

Tôi theo em như định mệnh an bài

Qua cánh đồng hoa vàng

Chân bước khoan thai

Gió lồng lộng và không gian yên tĩnh

Bước bên nhau như đi về vô định

Dưới vầng trăng rực sáng buổi thu về

Cả hai đứa bỗng quay nhìn nhau

Như để lắng nghe

Tiếng tim đập giữa đôi lòng lạnh giá

Trong vòng tay tôi, thân em rệu rã

Môi nở hoa đón nhận nụ nồng nàn

Giữa cánh đồng hoa vàng

Dưới trăng thu lồng lộng

Mình đến với nhau như trong giấc mộng

Chuyện tương lai ai biết được, ai người

Vẫn chỉ là chuyện đời

Hết biệt ly sẽ có ngày sum họp

Nhưng giữa tôi và em như có gì không ăn khớp

Nên nỗi chờ mong cứ thế lớn dần

Thu đã về

Lá đã rụng đầy sân

Vẫn dõi mắt hai phương trời thương nhớ

Cánh đồng hoa vàng mỗi mùa lộng gió

Ánh trăng thu vẫn vằng vặc trên cao

Nghĩ tới em

Lòng quặn thắt nao nao

Giữa cung bậc của “hai đầu nỗi nhớ” (*)

Tháng 8/2016

(*) Nhạc Phan Huỳnh Điểu

The Field of Daffodils

All of a sudden, a recall returned to me

That revived a memory

The yellow flower field of some years ago

Was it now undergoing gusty wind and snow

Or was it swimming in the bright moonlight

That enjoyed a look from a lone shadow during the night

Such flower field inspired a story of love and pain

That started from the time I get off the train

In the teeth of the wind

Then the coming the moon mirthfully grinned

I used to tell her if we were predestined

Why not to greet me, but stand in the wild wind

I got off and see her standing stale

Her hair rustling the gust and her dress the gale

I got startled as to think of a spooky kink

When my eyes landed on hers without a blink

Dazedly I approached and asked her in a sham manner

“Would you be so kind to show me the way”

I knew it was a silly but wonderful start

She nodded smiling happily like a lark

Leaving the train station at the sunset

I followed her as if my fate had been set

Crossing the field of yellow flowers

We both were strolling shoulder-to-shoulder

In the wintry blast and quiet expanse

Side-by-side we headed an unknown distance

As the moon appeared with its brightest reflection

In a trice we stopped and looked at each other

As if to listen to something unfamiliar

Our hearts rattled in our cold chests

Extending my arms, I embraced her waist

Her body fainted and her lips were ready for a burning kiss

At the center of the yellow flower plain

As the fall moon painted the land with its serene paint

We came together like a dreamy vision

Not knowing what would happen

For life is just unpredictable

Coming and going is normal

But between us, nothing seemed to match

That was why our pine had time to catch

Now that autumn is around

Yellow leaves are filling up the ground

As the reminiscence of her pensive eyes,

The yellow flowers plain that ties

With many fall full moons of the past

My thoughts of her forever last

For her images incessantly unsettle my mind

And the love melody I couldn’t put behind