← Quay lại trang sách

Chương 8 MATTHIAS

Vì những sai lầm của kiếp sống này, Matthias chắc phải mang nghiệp đến tận kiếp sau, nhưng anh luôn tin rằng bất chấp những tội lỗi và thất bại của mình, vẫn có một phần ngay thẳng trong anh không bao giờ bị bẻ gãy. Tuy vậy anh cảm thấy gần như chắc chắn rằng nếu phải ngồi thêm một giờ nữa với Alys Van Eck, có lẽ anh sẽ giết quách chị ta cho yên thân.

Vụ tấn công ngôi nhà bên hồ đã diễn ra với một sự chính xác khiến anh không thể không thán phục. Chỉ ba ngày sau khi Inej bị bắt đi, Rotty đã thông báo với Kaz về ánh đèn xuất hiện trên Eil Komedie, cùng việc thuyền bè đến rồi đi vào những giờ giấc kì lạ, thường xuyên chở theo một thanh niên người Suli. Danh tính của anh ta nhanh chóng được xác định là Adem Bajan, một thầy giáo dạy nhạc làm thuê cho Van Eck từ sáu tháng qua. Có vẻ như anh ta được nhận vào làm việc sau khi Wylan đã ra đi, nhưng cậu thiếu gia tỏ ra không mấy ngạc nhiên khi cha mình bỏ tiền thuê thầy dạy nhạc cho Alys.

“Cô ta có năng khiếu không?” Jesper đã hỏi như thế.

“Dì ấy rất đam mê,” Wylan đáp vậy sau một chút ngập ngừng.

Không khó để phỏng đoán rằng Inej đang bị giam giữ tại Eil Komedie, và Nina chỉ muốn đi giải cứu cô bé ngay lập tức.

“Van Eck không đưa Inej đi xa khỏi Ketterdam,” Nina đã nói như thế với đôi má lần đầu tiên ửng lên chút thần sắc kể từ khi phải vật lộn với parem. “Rõ ràng ông ta đang giữ cô bé ở đó.”

Nhưng Kaz chỉ nhìn vào khoảng không với vẻ mặt ủ mưu và đáp. “Quá hiển nhiên.”

“Kaz…”

“Cô có muốn lấy một trăm kruge không?”

“Đổi lấy cái gì?”

“Chính xác. Van Eck đang làm cho nó trở nên quá dễ dàng. Nhưng lão ta không phải dân Barrel, và chúng ta không phải là một đám súc sinh ngu ngốc sẵn sàng nhảy bổ vào cái mồi cầu bóng bẩy đầu tiên mà lão ta quăng ra. Van Eck muốn chúng ta nghĩ rằng Inej đang ở trên hòn đảo đó. Có thể là như thế thật. Nhưng lão sẽ cài sẵn cả đống hoả lực ở đó chờ chúng ta, thậm chí là vài Grisha được chuốc parem đến tuý luý.”

“Luôn tấn công vào nơi mục tiêu không để ý,” Wylan đã lẩm bẩm như thế.

“Lạy Ghezen,” Jesper thốt lên. “Cậu hỏng hẳn rồi.”

Kaz gõ cây gậy chống đầu quạ vào mặt sàn lát đá của nhà mồ. “Mọi người có biết vấn đề của Van Eck là gì không?”

“Thiếu danh dự?” Matthias hỏi lại.

“Kĩ năng làm cha kém cỏi?” Nina nói.

“Hói trán?” Jesper phỏng đoán.

“Không,” Kaz đáp. “Quá nhiều thứ để mất. Lại còn vẽ đường cho chúng ta xem thứ gì nên đánh cắp trước.”

Kaz đứng dậy và bắt đầu vạch kế hoạch bắt cóc Alys. Thay vì cố gắng giải cứu Inej như Van Eck chờ đợi, họ sẽ buộc ông ta phải trao đổi cô lấy người vợ đang mang thai của mình. Việc đầu tiên là tìm ra chị ta. Van Eck không phải là thằng ngu. Kaz tin rằng ông ta đã đưa Alys rời khỏi Ketterdam ngay khi trở mặt với họ, và những cuộc điều tra ban đầu đã ủng hộ điều đó. Van Eck sẽ không giấu cô vợ trong một nhà kho hay xưởng sản xuất, chị ta cũng không có mặt tại bất kì khách sạn nào thuộc sở hữu của ông ta, cũng như điền trang ở quê và hai nông trại gần Elsmeer. Có khả năng Van Eck đã đưa chị ta tới một trang trại ở xa hơn hoặc thậm chí sang bên kia bờ Chân Hải, nhưng Kaz không tin ông ta sẽ để cho người phụ nữ đang mang giọt máu của mình đi một chuyến hải trình nhọc nhằn như vậy.

“Van Eck phải có tài sản ngoài sổ sách,” Kaz đã nói như thế.

“Cả thu nhập nữa.”

Jesper nhíu mày. “Không nộp thuế có phải là… báng bổ không? Tôi tưởng ông ta dành cả đời phụng sự Ghezen?”

“Ghezen và Kerch không phải là một,” Wylan đáp.

Dĩ nhiên để khám phá các tài sản bí mật đó, họ phải đột nhập được vào văn phòng của Cornells Smeet và cần một số mánh khoé khác. Matthias không thích sự khuất tất của toàn bộ chuyện này, nhưng anh cũng không thể phủ nhận giá trị của các thông tin mà họ đã thu được. Nhờ hồ sơ giấy tờ của Smeet, Kaz đã xác định được ngôi nhà bên hồ, một điền trang xinh xắn nằm cách Ketterdam mười dặm về phía nam, dễ bảo vệ, đầy đủ tiện nghi, và được khai báo với cái tên Hendriks.

Phải luôn tấn công vào nơi mục tiêu không để ý. Khôn thật, Matthias phải thừa nhận như thế. Tư duy quân sự, đúng vậy. Khi bạn bị yếu thế hơn cả về quân số lẫn hoả lực, bạn phải tìm những nơi được phòng bị kém nhất. Van Eck chờ đợi một nỗ lực giải cứu Inej, nên đó là nơi ông ta tập trung quân số để bảo vệ. Kaz càng khuyến khích chuyện đó khi bảo Matthias và Jesper hành động một cách đáng ngờ nhất có thể lúc đem một chiếc gondel tới một trong các cột neo thuyền tư nhân ở Cảng số Năm. Đúng mười một giờ đêm, sau khi để lại Kuwei trên đảo Mạng Đen, Rotty và Specht khoác áo choàng lùm xùm che kín mặt, lên thuyền rồi la lối om sòm để những người khác tránh ra - hầu hết trong số đó là những du khách ngơ ngác không hiểu tại sao lại bị hai người đàn ông lạ mặt này quát tháo.

Matthias đã phải huy động mọi nỗ lực để không tranh cãi khi Kaz bắt cặp Nina với Jesper trong vụ tấn công ngôi nhà bên hồ, dù anh hiểu được ý đồ của chuyện đó. Họ cần loại khỏi vòng chiến đấu các cận vệ trong êm thấm để không ai có thể hoảng hốt báo động. Matthias đã được huấn luyện chiến đấu cho chuyện đó, năng lực của Nina cũng thừa sức làm được như vậy, nên họ phải tách nhau ra. Jesper và Wylan gây ồn ào nhiều hơn nên chỉ tham chiến khi không còn lựa chọn nào khác. Ngoài ra, anh biết nếu mình lẽo đẽo theo đuôi Nina trong mọi nhiệm vụ như một chú chó canh, cô sẽ chống hai tay lên chiếc hông mĩ miều của mình và phát huy khả năng xỉ vả bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Nhưng anh có lẽ là người duy nhất ngoài Kuwei biết cô đã phải chịu đựng như thế nào sau chuyến trở về từ Lâu Đài Băng. Anh không đành lòng nhìn cô đi một mình.

Họ tiếp cận từ phía bên kia hồ và nhanh chóng hạ gục vài vệ quân đứng gác ở vòng ngoài. Hầu hết các biệt thự nằm bên bờ hồ không có người ở, vì thời tiết vẫn chưa đủ ấm. Nhưng ánh đèn đã được thắp lên trên các cửa sổ ngôi biệt thự của Van Eck - hay đúng hơn là của nhà Hendriks. Cơ ngơi này thuộc về gia đình bên ngoại của Wylan từ nhiều thế hệ, trước khi Van Eck bước được một chân qua ngưỡng cửa.

Matthias có cảm giác như đây không phải một cuộc đột nhập. Một trong các vệ quân thậm chí còn ngủ gà gật ở vọng lâu. Anh chỉ biết có một vệ quân thương vong khi nhẩm đếm lại số lượng, nhưng không kịp hỏi Nina và Jesper xem chuyện gì đã xảy ra. Cả nhóm trói số vệ quân còn lại rồi đưa họ và các gia nhân vào trong bếp, trước khi lên gác với mặt nạ cải trang của Hài kịch Thô lỗ. Họ dừng lại trước cửa phòng chơi nhạc, nơi Alys đang ngồi vắt vẻo trên ghế tập đàn của dương cầm. Họ tưởng đâu chị ta đã ngủ, nhưng hoá ra Alys vẫn đang khổ luyện một bài đàn.

“Thánh thần ơi, tiếng ồn gì vậy?” Nina thì thào.

“Tôi nghĩ nó là bài ‘Ngủ ngon, bé ong vàng’,” Wylan đáp từ bên trong chiếc mặt nạ Quỷ xám. “Nhưng cũng khó mà nói được.”

Khi họ bước vào phòng chơi nhạc, con chó sục lông mượt dưới chân chị ta gầm gừ, nhưng bà bầu xinh xắn Alys chỉ ngước mắt lên khỏi tập nhạc và hỏi, “Mọi người đang tập kịch à?”

“Phải đó, bà chị,” Jesper dịu dàng đáp, “và chị là diễn viên ngôi sao.”

Họ khoác cho Alys một chiếc áo choàng ấm áp, rồi lùa chị ta ra khỏi nhà, lên một chiếc thuyền đang chờ sẵn. Alys ngoan ngoãn đến mức Nina cảm thấy lo ngại. “Có khi nào máu không lên đủ trên não chị ta không vậy?” Cô thì thầm với Matthias.

Anh không rõ phải giải thích như thế nào cho thái độ của Alys. Mẹ anh từng nhầm lẫn những chuyện đơn giản nhất khi mang bầu em gái anh. Bà đi suốt từ nhà xuống đến tận làng trước khi nhận ra đi giày trái chân.

Nhưng đến lúc đi được nửa đường về Ketterdam, sau khi đã bị Nina trói tay và buộc dải băng bịt mắt thật chắc vào bím tóc gọn gàng trên đầu, Alys bắt đầu nhận thức được tình hình thực tế. Chị ta sụt sịt rồi quẹt nước mũi vào ống tay áo vải nhung. Tiếng sụt sịt chuyển thành thút thít, và khi họ đưa Alys vào an tọa trong nhà mồ, thậm chí tìm thêm một cái gối để chị ta kê chân, chị ta bật ra một tiếng kêu ai oán.

“Tôi muốn về nhààààà,” Alys nức nở. “Tôi muốn con chó của tôi.”

Kể từ lúc đó, màn khóc lóc kéo dài không dứt. Kaz chỉ biết giơ tay chào thua và tất cả bọn họ bước ra khỏi nhà mồ trong nỗ lực tìm kiếm chút yên bình.

“Có phải mấy bà bầu luôn xử sự như vậy không?” Nina rên rỉ.

Matthias liếc mắt về phía nhà mồ. “Chỉ những bà bị bắt cóc thôi.”

“Không thể nghĩ ngợi được gì nữa,” cô nói.

“Hay là chúng ta tháo băng bịt mắt ra?” Wylan đề xuất. “Tất cả chúng ta có thể đeo mặt nạ Hài kịch Thô lỗ mà.”

Kaz lắc đầu. “Không được, có khả năng chị ta sẽ nhớ được chỗ này và dẫn Van Eck tới đây.”

“Chị ta sẽ ngã bệnh mất,” Matthias nói.

“Chúng ta đang thực hiện một phi vụ,” Kaz đáp. “Có rất nhiều việc cần làm từ đây cho tới cuộc đổi chác ngày mai. Ai đó hãy tìm cách làm cho chị ta im đi, nếu không tôi sẽ ra tay.”

“Alys chỉ hoảng sợ thôi mà,” Wylan can ngăn.

“Tôi không cần cậu giải thích.”

Nhưng Wylan cứ nói tiếp. “Kaz, hãy hứa với tôi là anh sẽ không…”

“Trước khi cậu nói hết câu, tôi muốn cậu nghĩ đến cái giá phải trả cho lời hứa của tôi, và điều mà cậu sẵn sàng đánh đổi vì nó.”

“Đó không phải là lỗi của Alys khi bị cha mẹ ép cưới cha tôi.”

“Alys không ở đây vì lầm lỗi. Chị ta ở đây vì chị ta là đòn bẩy.”

“Alys chỉ là một bà bầu…”

“Mang bầu không phải là một năng lực gì đặc biệt. Hỏi mấy cô ả kém may mắn trong khu Barrel thì biết.”

“Inej sẽ không muốn…”

Kaz đè nghiến Wylan vào vách tường của ngôi mộ trước khi cậu ta kịp lấy hơi, và dứ cái đầu quạ của cây gậy chống dưới cằm cậu nhóc. “Cậu thử dạy bảo tôi một lần nữa đi.” Wylan nuốt nước bọt, môi hé ra. “Làm đi,” Kaz gằn giọng. “Và tôi sẽ rút lưỡi cậu ra quẳng cho con mèo hoang đầu tiên tôi nhìn thấy.”

“Kaz…” Jesper thận trọng lên tiếng. Kaz phớt lờ cậu ta.

Đôi môi của Wylan mím lại thành một đường thẳng bướng bỉnh. Rõ ràng cậu nhóc không biết thế nào là tốt cho mình. Matthias tự hỏi liệu anh có nên can thiệp vào hay không, nhưng Kaz đã thả Wylan ra. “Ai đó hãy nhét giẻ vào miệng chị ta trước khi tôi quay lại đi.” Và rồi cậu biến mất giữa những ngôi mộ.

Matthias đảo mắt. Cái đám điên rồ này cần phải bị nhốt sáu tháng trong trại huấn luyện và ăn một trận đòn nên thân.

“Tốt nhất là đừng có nhắc tới Inej,” Jesper nói trong lúc Wylan phủi bụi đất trên quần áo. “Cậu biết đấy, nếu cậu muốn tiếp tục sống.”

Wylan lắc đầu. “Nhưng chẳng phải tất cả chuyện này là vì Inej hay sao?”

“Không phải, vì kế hoạch lớn lao, nhớ chửa?” Nina hậm hực. “Cướp lại Inej từ tay Van Eck chỉ là bước đầu tiên.”

Họ cùng quay vào trong nhà mồ. Dưới ánh sáng của ngọn đèn lồng, Matthias có thể thấy thần sắc của Nina khá tốt. Có lẽ việc chú tâm vào cuộc tấn công ngôi nhà bên hồ đã mang lại hiệu ứng tích cực, mặc dù anh không thể bỏ qua chuyện một vệ quân thiệt mạng trong khi lẽ ra họ không được gây tổn thất về người.

Alys đã bình tâm lại và đang ngồi với đôi tay bị trói trước bụng, chị ta chỉ còn nấc lên những tiếng nho nhỏ. Alys uể oải tìm cách tháo băng bịt mắt, nhưng Nina đã buộc rất khéo. Matthias liếc nhìn Kuwei đang ngồi đối diện với chị ta bên kia bàn. Cậu bé người Shu chỉ nhún vai.

Nina ngồi xuống bên cạnh Alys. “Chị có muốn… hừm… uống chút trà không?”

“Có mật ong không vậy?” Alys hỏi.

“Tôi… ờm… tôi nghĩ là bọn tôi có đường.”

“Tôi chỉ dùng trà với mật ong và chanh.”

Trông Nina giống như sắp cho Alys thấy cô có thể ấn mật ong và chanh vào đâu trên người chị ta, nên Matthias vội nói, “Thế chị có muốn một cái bánh quy sôcôla không?”

“Ôi, tôi thích sôcôla.”

Mắt Nina nheo lại. “Em nhớ mình đâu có nói là anh được phép cho người khác ăn bánh của em?”

“Thôi nào, chuyện này vì mục đích tốt mà,” Matthias đấu dịu và với tay lấy hộp bánh. Anh đã mua nó với hi vọng thúc ép Nina ăn thêm. “Với lại, em gần như không đụng tới chúng.”

“Em để dành sau này ăn,” Nina phụng phịu. “Và anh đừng có đem đồ ngọt ra thử lòng em.”

Jesper gật gù. “Thánh đồ ngọt là đây.”

Alys quay đầu sang trái rồi sang phải. “Mấy cô cậu nghe giọng còn trẻ lắm,” chị ta nói. “Bố mẹ các cô cậu đâu?” Wylan và Jesper phá lên cười. “Tôi nói vậy có gì đáng buồn cười à?”

“Không,” Nina trấn an. “Chỉ là họ ngu ngốc thôi.”

“Ê này,” Jesper nói ngay. “Bọn tôi không phải là người lấy mất chỗ bánh của cô nhé.”

“Không phải ai tôi cũng để cho làm chuyện đó đâu,” Nina nháy mắt đáp.

“Chắc chắn rồi,” Matthias lầu bầu, vừa mừng khi thấy Nina đã trở lại là chính mình, vừa thấy ghen tị khi Jesper là người làm cho cô mỉm cười. Chắc anh phải nhúng đầu vào một xô nước lạnh. Anh đang cư xử như một gã đần độn ngớ ngẩn.

“Nào,” Jesper nói và quàng tay qua vai Alys. “Hãy kể cho chúng tôi nghe về cậu con trai của chồng chị đi.”

“Tại sao?” Alys hỏi lại. “Các người định bắt cóc cả cậu ấy hay sao?”

“Chắc không đâu,” Jesper chế nhạo. “Nghe nói cậu ta rắc rối lắm.”

Wylan khoanh tay lại. “Tôi thì lại nghe nói cậu ta là đứa có tài nhưng không được nhìn nhận.”

Alys nhíu mày. “Tôi hiểu cậu ấy rất rõ. Cậu ấy không bao giờ phàn nàn. Thật ra, cậu ấy nói chuyện rất giống cậu.” Wylan ngẩn người trong lúc Jesper cười rũ người. “Và đúng là cậu ấy có tài. Cậu ấy đang học âm nhạc ở Belendt.”

“Nhưng cậu ta là người như thế nào ?” Jesper hỏi lại. “Cậu ta có tâm sự với cô về nỗi sợ hãi thầm kín nào đó hay không? Có thói quen xấu nào không? Có mối tình bị cấm cản nào không?”

Wylan ấn hộp bánh quy vào tay Alys. “Ăn nữa đi.”

“Chị ta ăn ba cái rồi!” Nina phản đối.

“Wylan luôn tử tế với những con chim của tôi. Tôi nhớ chúng lắm. Cả Rufus nữa. Tôi muốn về nhàààầà.” Nói đến đây chị ta lại khóc tu tu.

Nina gục đầu xuống bàn bất lực. “Giỏi lắm. Tôi tưởng chúng ta rốt cuộc cũng được yên thân. Tôi đã hi sinh chỗ bánh quy của mình một cách vô ích.”

“Mọi người chưa bao giờ gặp một phụ nữ bầu bí hay sao?” Matthias gắt lên. Anh còn nhớ những khó chịu và tâm trạng thất thường của mẹ mình, mặc dù anh nghĩ thái độ của Alys không liên quan gì với đứa trẻ mà chị ta mang trong bụng. Anh xé một mẩu vải từ một cái mền rách trong góc nhà mồ. “Đây,” anh nói với Jesper. “Nhúng nước cái này để chúng ta có thể chườm mát cho chị ta.” Đoạn anh khom người nói với Alys. “Tôi sẽ cởi giày cho chị.”

“Tại sao?”

“Vì chân chị đang phù lên, làm như thế chị sẽ dễ chịu hơn.”

“Ồ, chuyện này bắt đầu thú vị rồi đây,” Nina thốt lên.

“Đừng có nghĩ linh tinh.”

“Quá muộn rồi,” cô đáp và ngọ nguậy mấy ngón chân.

Matthias tuột giày khỏi đôi chân của Alys, “Chị không bị bắt cóc đâu. Chị chỉ bị chúng tôi giữ lại trong một thời gian ngắn thôi. Ngay chiều mai, chị sẽ được về nhà với chú chó và lũ chim của mình. Chị biết sẽ không ai làm hại chị mà, đúng không?”

“Tôi không chắc.”

“Vâng, chị không thể thấy tôi, nhưng tôi là người lớn nhất ở đây, và tôi xin hứa sẽ không có ai đụng đến chị.” Mặc dù khẳng định như vậy, Matthias cảm thấy có lẽ mình đang nói dối. Alys được xoa chân và đắp một miếng vải ướt lên trán giữa một cái hố chứa những con rắn độc nhất của cái thành Ketterdam man rợ này. “Bây giờ,” anh nói tiếp, “quan trọng là chị phải bình tâm để không ngã bệnh, có điều gì giúp chị khuây khoả được không?”

“Tôi… tôi thích đi dạo bên hồ.”

“Được thôi, có thể chúng ta sẽ đi dạo sau. Còn gì nữa?”

“Tôi thích được tết tóc.”

Matthias liếc nhìn Nina đầy ngụ ý.

Cô nhăn nhó. “Anh nghĩ em biết tết tóc à?”

“Vì tóc em lúc nào cũng đẹp.”

“Nào nào,” Jesper lên tiếng. “Anh ấy quyến rũ chưa kìa?” Cậu ta liếc nhìn Matthias. “Ai mà biết anh ấy có thực lòng hay không?”

“Cậu có muốn ai đó xử bộ tóc của cậu không hả?” Nina gằn giọng.

“Còn gì khác không?” Matthias hỏi tiếp.

“Tôi thích hát,” Alys đáp.

Wylan lắc đầu quầy quậy, miệng lẩm bẩm ra hiệu, Không, không, không đời nào.

“Tôi hát nhé?” Alys nói với giọng khấp khởi. “Bajan nói là tôi hát đủ hay để trình diễn trên sân khấu.”

“Có lẽ chúng ta nên gác lại việc đó…” Jesper đề xuất.

Đôi môi Alys đã bắt đầu run run như sắp khóc.

“Hát đi,” Matthias vội nói luôn. “Làm ơn làm phước hát đi.”

Và cơn ác mộng thực sự bắt đầu.

Không phải là Alys hát quá dở, chỉ có điều chị ta hát không ngừng. Chị ta hát trong lúc nhai thức ăn, hát trong lúc đi loanh quanh giữa các ngôi mộ, thậm chí hát từ sau một bụi cây khi phải đi trút bầu tâm sự. Khi chị ta rốt cuộc cũng ngủ thiếp đi, Alys vẫn hát ư ử trong mơ.

“Có lẽ đây chính là kế hoạch của Van Eck,” Kaz rầu rĩ thốt lên khi họ họp nhóm bên ngoài nhà mồ một lần nữa.

“Làm cho chúng ta phát điên á?” Nina hỏi. “Kế hoạch thành công rồi đấy.”

Jesper nhắm mắt và rên lên. “Quỷ tha ma bắt.”

Kaz nhìn đồng hồ. “Nina và Matthias lên đường được rồi đấy. Nếu vào vị trí sớm, hai người có thể chợp mắt được vài giờ cho lại sức.” Do phải hạn chế việc di chuyển đến và đi khỏi đảo, họ không thể đợi cho tới khi trời sáng mới vào vị trí.

“Hai người sẽ tìm thấy chỗ mặt nạ và áo choàng ở hiệu bán đồ da,” Kaz nói tiếp. “Hãy tìm hình con lửng vàng trên bảng hiệu. Tiếp cận Lid gần nhất có thể trước khi bắt đầu phân phát chúng, sau đó đi về hướng nam. Đừng nán lại quá lâu ở bất kì chỗ nào. Tôi không muốn hai người bị chú ý.” Kaz lần lượt nhìn vào mắt từng người. “Mọi người cần phải vào vị trí cuối cùng của mình trước mười hai giờ trưa. Wylan dưới đất. Matthias trên mái rạp Emporium. Jesper sẽ cắm chốt đối diện với anh, trên mái khách sạn Ammbers. Nina, cô sẽ ở dưới tầng ba của khách sạn. Căn phòng có một ban công trông ra cầu Thiện Nữ. Phải bảo đảm rằng cô không bị bất cứ thứ gì che chắn tầm nhìn. Tôi muốn cô theo dõi Van Eck ngay từ khoảnh khắc đầu tiên. Lão ta sẽ có âm mưu gì đó, và chúng ta cần phải sẵn sàng.”

Matthias thấy Nina lén liếc nhìn Jesper, nhưng cô chỉ nói, “Không đổ lệ.”

“Không quan tài,” cả nhóm đồng thanh đáp.

Nina đi về phía nơi neo đậu chiếc thuyền. Kaz và Wylan quay vào trong nhà mồ. Trước khi Jesper theo chân hai người, Matthias chặn cậu ta lại.

“Chuyện gì đã xảy ra ở ngôi nhà bên hồ?”

“Ý anh là sao?”

“Tôi đã thấy ánh mắt cô ấy nhìn cậu.”

Jesper lúng túng đổi tư thế. “Sao anh không hỏi cô ấy?”

“Bởi vì Nina sẽ khăng khăng cho rằng mình vẫn ổn cho tới khi không thể nói nổi.”

Jesper chạm tay vào cặp súng của mình. “Tất cả những gì tôi có thể nói là anh hãy cẩn thận. Cô ấy… dường như không còn là chính mình nữa.”

“Cậu nói vậy là sao? Chuyện gì đã xảy ra ở ngôi nhà bên hồ?”

“Chúng tôi đã gặp rắc rối.”

“Một người đã chết.”

“Ở Ketterdam này người ta chết đi là chuyện bình thường. Nhưng anh hãy cảnh giác. Có thể cô ấy sẽ cần hỗ trợ.”

Jesper bước vội qua cửa nhà mồ, trong lúc Matthias buột miệng kêu lên một tiếng bực bội. Anh nhanh chóng đuổi theo Nina với lời cảnh báo của Jesper quay cuồng trong đầu, nhưng không nói gì với cô khi họ lên thuyền và anh bắt đầu chèo vào một con kênh.

Điều khôn ngoan nhất mà anh từng làm sau chuyến trở về từ Lâu Đài Băng là đưa chỗ parem còn lại cho Kaz. Đó không phải là một quyết định dễ dàng. Anh không hiểu rõ con người của Kaz, không biết giới hạn những việc cậu ta có thể làm là gì. Nhưng Nina không khống chế được Kaz, và khi cô mò vào giường anh sau vụ đột nhập văn phòng của luật sư Smeet, anh tin chắc mình đã quyết định đúng, bởi vì có Djel mới biết anh sẵn sàng cho cô mọi thứ như thế nào nếu cô cứ tiếp tục hôn anh.

Nina đã lôi Matthias ra khỏi giấc mơ đeo bám anh từ sau phi vụ Lâu Đài Băng. Một giây trước anh còn đang lang thang ngoài trời giá lạnh, mắt không nhìn thấy gì vì tuyết, những con sói tru lên xa xa, thì ngay sau đó anh đã choàng tỉnh, với Nina sát bên cạnh, ấm áp và mềm mại. Anh nhớ lại những điều cô đã nói với anh trên tàu, khi bị hành hạ bởi parem. Anh có thể nghĩ cho bản thân được không? Em chỉ là một lí tưởng khác để anh theo đuổi. Trước kia là Jarl Brum, giờ là em. Em không muốn trở thành đối tượng cho lời tuyên thệ đáng nguyền rủa của anh.

Anh không tin cô nói điều đó thực lòng, nhưng nó vẫn ám ảnh anh. Là một drüskelle, anh đã phụng sự một lí tưởng sai lầm. Giờ thì anh đã hiểu ra điều đó. Nhưng anh từng có một con đường, một tổ quốc. Anh từng biết mình là ai, và mọi người đòi hỏi điều gì ở anh. Giờ thì anh chẳng chắc chắn được một điều gì, ngoại trừ đức tin dành cho Djel, và lời thề nguyện dành cho Nina. Anh được sinh ra để bảo vệ em. Chỉ có cái chết mới ngăn anh thực hiện lời thề này. Có phải anh đã thay một lí tưởng này bằng một lí tưởng khác hay không? Có phải anh đã ẩn trốn trong những cảm xúc dành cho Nina bởi vì anh sợ phải chọn một tương lai cho chính mình hay không?

Matthias tập trung vào việc chèo thuyền. Vận mệnh của họ chưa thể an bài đêm nay, và họ còn rất nhiều việc phải làm trước khi bình minh ló dạng. Ngoài ra, anh thích nhịp điệu của những con kênh ban đêm, những ánh đèn đường phản chiếu trên mặt nước, sự im lặng, cảm giác được trôi lặng lẽ qua thế giới say ngủ, thoáng thấy ánh đèn trong một ô cửa sổ, ai đó đứng lên khỏi giường để kéo màn hoặc nhìn ra ngoài. Họ cố gắng hạn chế di chuyển vào ban ngày, nên anh đã tìm hiểu Ketterdam theo cách này. Đêm hôm nọ, anh đã thấy một phụ nữ ngồi gỡ tóc trong bộ đầm dạ hội lộng lẫy. Một người đàn ông - chồng của chị ta, Matthias đoán thế - tiến lại phía sau lưng và tiếp tục công việc gỡ tóc, chị ta ngẩng lên nhìn chồng và mỉm cười. Matthias không thể gọi tên nỗi đau mà anh cảm thấy ngay lúc đó. Anh là một chiến binh. Nina cũng vậy. Họ không được sinh ra dành cho những cảnh tượng gia đình êm ấm như thế. Nhưng anh phát ghen với hai con người kia, với sự dễ chịu của họ. Ngôi nhà tiện nghi của họ, sự thoải mái mà họ dành cho nhau.

Anh biết mình đã hỏi Nina nhiều lần, nhưng khi họ rời thuyền ở gần Đông Stave, Matthias vẫn không thể ngăn mình hỏi lại, “Em cảm thấy như thế nào?”

“Cũng ổn,” cô đáp qua quýt, tay chỉnh lại tấm mạng, cô đang mặc trang phục loè loẹt màu xanh của Cô dâu thất lạc, đúng bộ mà cô đã mặc vào cái đêm cùng các thành viên băng Cặn Bã đột nhập vào xà lim của anh. “Nói cho em biết đi, drüskelle, anh có từng đến khu vực này của Barrel hay chưa?”

“Anh không có nhiều cơ hội đi dạo mát lúc còn ở trong Cổng Địa Ngục,” Matthias đáp. “Mà dù sao thì anh cũng sẽ không bao giờ tới đây.”

“Dĩ nhiên rồi. Số lượng đông đảo những con người tầm hoan tác lạc ở cùng một nơi như thế này sẽ làm một anh chàng Fjerda như anh hoảng vía.”

“Nina,” Matthias nói khẽ trong lúc họ đi về phía hiệu đồ da. Anh không muốn dồn ép, nhưng anh cần được biết. “Khi chúng ta làm vụ Smeet, em đã đội tóc giả và trang điểm. Sao em không dùng năng lực để chỉnh sửa diện mạo cho mình?”

Nina nhún vai đáp, “Đó là cách dễ dàng và nhanh chóng nhất.”

Matthias im lặng, không biết có nên nài ép cô thêm không.

Họ đi ngang một hiệu phô mai, và Nina thở dài. “Làm thế nào em có thể đi ngang một cửa hiệu đầy những bánh phô mai thơm phức mà không cảm thấy gì cả? Em không còn nhận ra chính mình nữa.” Cô ngừng lời, rồi nói tiếp, “Em đã cố chỉnh sửa dung mạo, và cảm thấy có gì đó không ổn. Khác lắm. Em chỉ xoá quầng thâm dưới mắt, vậy mà cũng phải tập trung hết sức mới làm được.”

“Nhưng em chưa bao giờ là một Thợ May giỏi.”

“Này gã Fjerda kia, anh nói năng cho cẩn thận.”

“Nina”

“Chuyện này khác. Không chỉ khó khăn, nó còn đau đớn nữa. Khó giải thích lắm.”

“Thế còn việc kiểm soát người khác?” Matthias hỏi tiếp. “Cách mà em đã làm trong vụ Lâu Đài Băng, dưới ảnh hưởng của parem ấy?”

“Em không nghĩ mình có thể làm điều đó được nữa.”

“Em có thử chưa?”

“Không hẳn.”

“Thử với anh đi.”

“Matthias, chúng ta còn việc phải làm.”

“Thử đi.”

“Em sẽ không xáo trộn mọi thứ trong người anh khi không biết được chuyện gì sẽ diễn ra.”

“Nina à…”

“Được thôi,” cô bực bội thốt lên. “Lại đây.”

Họ đang ở rất gần Đông Stave, và những kẻ đi chơi đêm bắt đầu đông lên. Nina lôi Matthias vào trong một cái ngõ nhỏ nằm giữa hai toà nhà. Cô vén mạng che và nâng mặt nạ của anh lên, rồi từ từ áp hai bàn tay mình vào thái dương của anh. Những ngón tay cô luồn vào trong mái tóc Matthias, và sự tập trung của anh vỡ vụn. Có cảm giác như cô đang chạm vào khắp nơi trên cơ thể anh.

Nina nhìn vào mắt anh.

“Thế nào?”

“Anh chẳng cảm thấy gì,” anh nói. Giọng anh khàn đi một cách đáng sợ.

Cô nhướng mày. “Không có gì à?”

“Em đã thử bắt anh làm gì?”

“Bắt anh hôn em.”

“Ngớ ngẩn quá đi.”

“Sao lại thế?”

“Bởi vì anh luôn muốn hôn em,” anh thú nhận.

“Thế sao anh không bao giờ làm chuyện đó?”

“Nina, em vừa mới trải qua một sự xáo trộn khủng khiếp…”

“Phải, đúng là thế. Anh biết điều gì sẽ giúp được em không? Thật nhiều nụ hôn. Chúng ta chưa từng được ở một mình kể từ lúc ở trên con tàu Ferolind.”

“Ý em là lúc em vật vã tưởng chết ấy hả?” Matthias hỏi lại. Một người nào đó cần phải nhớ lại tính chất nghiêm trọng của tình huống.

“Em thích nghĩ tới những giây phút đẹp đẽ cơ. Giống như khi anh giữ tóc để em nôn vào một cái xô ấy.”

“Đừng có cố chọc cười anh.”

“Nhưng em thích anh cười.”

“Nina, giờ không phải là lúc tán tỉnh.”

“Em cần phải làm anh mất cảnh giác, nếu không anh sẽ quá tập trung vào việc bảo vệ em và hỏi em có ổn không.”

“Lo lắng thì có gì sai?”

“Không, anh sai khi đối xử với em như thể em sẽ gục ngã bất kì lúc nào. Em không mong manh đến mức ấy.” Nina ấn chiếc mặt nạ của Matthias xuống trở lại theo cách không được nhẹ nhàng cho lắm, rồi bước ra khỏi ngõ hẻm, băng qua đường, đi tới một hiệu đồ da có hình con lửng vàng trên cửa.

Matthias bám theo cô. Anh biết mình đã nói không đúng, nhưng anh không biết phải nói thế nào mới phải. Một cái chuông nhỏ kêu leng keng khi họ bước vào trong cửa hiệu.

“Làm thế nào chỗ này lại mở cửa vào giờ khuya khoắt như vậy?” Anh thì thào. “Ai lại muốn mua áo choàng vào giữa đêm như thế này?”

“Du khách.”

Quả vậy, một vài người đang chọn hàng giữa các chồng áo lông và da thuộc. Matthias theo chân Nina đi tới quầy.

“Chúng tôi đến nhận hàng đã đặt trước,” Nina nói với người bán hàng.

“Tên?”

“Judit Coenen.”

“À!” Người bán nói và giở sổ ra xem. “Linh miêu vàng và gấu đen, đã thanh toán. Chờ một chút.” Anh ta biến vào trong và quay trở ra một phút sau đó, loạng choạng dưới trọng lượng của hai thùng đồ to tướng được buộc bằng dây thừng. “Hai người có cần giúp mang ra…”

“Không cần đâu,” Matthias bê hai thùng hàng như không. Người Ketterdam cần hít thở khí trời và luyện tập nhiều hơn.

“Nhưng trời sẽ mưa đấy. Ít nhất hãy để tôi…”

“Chúng tôi ổn,” Matthias gằn giọng, và người bán hàng lui lại.

“Mặc kệ anh ta đi,” Nina nói. “Anh ta thiếu ngủ ấy mà. Cảm ơn anh đã giúp đỡ.”

Người bán hàng mỉm cười yếu ớt trong lúc họ lên đường.

“Anh có biết là anh rất dở chuyện này không?” Nina hỏi sau khi họ đã tiến vào Đông Stave.

“Nói dối và lừa gạt hả?”

“Tỏ ra lịch sự ấy.”

Matthias ngẫm nghĩ. “Anh không cố ý tỏ ra thô lỗ.”

“Việc giao tiếp cứ để em.”

“Nina…”

“Từ giờ không được gọi tên nhau trên phố.”

Cô bực anh. Matthias có thể nhận ra điều đó trong giọng nói của Nina, nhưng anh không nghĩ nguyên nhân là do tay bán hàng kia. Họ dừng lại để Matthias có thể thay bộ đồ Gã điên bằng một trong vô số trang phục của Ngài Đỏ thẫm được gập gọn trong thùng hàng. Matthias không rõ tay bán hàng có biết thứ gì được cất trong lớp giấy gói màu nâu hay không, liệu số phục trang này được sản xuất ngay tại tiệm, hay Con Lửng Vàng chỉ là một điểm tập kết. Kaz có những đầu mối bí mật ở khắp Ketterdam, chỉ có cậu ta mới biết được chân tướng của những công việc mà họ đang làm.

Sau khi Matthias đã tìm được một chiếc áo choàng đủ rộng và chụp cái mặt nạ sơn mài hai màu trắng đỏ lên mặt, Nina dúi vào tay anh một túi đầy những đồng bạc.

Matthias tâng nhẹ cái túi trong lòng bàn tay, những đồng bạc kêu leng keng thật vui tai. “Chúng không phải tiền thật, đúng không?”

“Tất nhiên. Nhưng không ai biết chuyện đó. Bởi vậy mới vui. Ta luyện tập nào.”

“Luyện tập?”

“Mẹ cha trả nợ giùm đi!” Nina nói với giọng ngân nga như hát.

Matthias trố mắt nhìn cô. “Em bị sốt đấy à?”

Nina vén mạng lên để anh có thể nhìn thấy ánh mắt sắc lẻm của cô. “Câu đó lấy từ trong Hài kịch Thô lỗ. Khi Ngài Đỏ thẫm bước lên sân khấu, khán giả sẽ hét lên…”

“Mẹ cha trả nợ giùm đi,” Matthias nói nốt.

“Chính xác. Khi đó anh sẽ nói, ‘Tiền vung vãi hết còn gì đâu cưng,’ và tung một nắm tiền xu vào đám đông.”

“Tại sao?”

“Cũng giống như khi mọi người nhiếc móc Gã điên và tung hoa vào Hoàng hậu Bọ hung. Truyền thống mà. Du khách không phải ai cũng hiểu, nhưng người Kerch thì không xa lạ gì. Do vậy đêm nay, khi ai đó hét lên ‘Mẹ cha trả nợ giùm đi’ thì…”

“Tiền vung vãi hết còn gì đâu cưng,” Matthias ngân nga một cách gượng gạo và tung một nắm xu lên trời.

“Anh phải nói với giọng nhiệt tình hơn,” Nina giục. “Chuyện này phải vui.”

“Anh thấy nó thật ngớ ngẩn.”

“Đôi khi cảm thấy ngớ ngẩn cũng hay mà, anh chàng Fjerda.”

“Em chỉ nói thế vì em không biết xấu hổ là gì.”

Trước sự ngạc nhiên của anh, thay vì đáp trả đích đáng, Nina chỉ im lặng và không nói gì cho tới khi họ vào vị trí trước một sòng bạc của Lid nằm cách sòng bạc Cumulus vài ngôi nhà, nhập bọn với các nhạc công và người hát rong. Lúc đó, dường như ai đó đã bật một công tắc bên trong Nina.

“Lại đây, mau đến với Kiếm Đỏ nào!” cô tuyên bố. “Anh kia, anh gầy quá đấy. Anh nghĩ sao nếu được ăn uống miễn phí nào? Chị kia, chị có vẻ biết thưởng thức trò vui đấy…”

Nina chiêu dụ các du khách về phía mình, từng người một, như thể cô sinh ra để làm điều đó, phân phát đồ ăn và rượu miễn phí, đưa họ những bộ trang phục và tờ rơi. Khi một trong số các vệ sĩ của sòng bạc tiến lại gần để xem họ đang làm trò gì, hai người di chuyển về hướng nam rồi rẽ sang phía tây, tiếp tục phân phát hai trăm bộ trang phục kèm mặt nạ mà Kaz đã đặt mua. Khi mọi người hỏi chuyện này là thế nào, Nina chỉ đáp rằng họ đang quảng cáo cho một sòng bạc mới mang tên Kiếm Đỏ.

Đúng như Nina đã dự kiến, thỉnh thoảng có người lại nhận ra bộ trang phục của Matthias và ré lên, “Mẹ cha trả nợ giùm đi!”

Theo đúng bổn phận, Matthias đáp lại, cố hết sức để tỏ ra vui vẻ. Nếu du khách và dân chơi có thấy màn trình diễn của anh yếu kém thì họ cũng không nói ra, có lẽ vì phân tâm bởi cơn mưa những đồng bạc.

Khi họ tiến đến Tây Stave thì đống trang phục đã được phát hết và mặt trời đã lên cao. Matthias thoáng thấy tia sáng phản chiếu từ mái của khách sạn Ammbers. Jesper vừa ra hiệu bằng cái gương con của cậu ta.

Matthias hộ tống Nina tới phòng khách sạn đã được đặt dưới cái tên Judit Coenen ở tầng ba của khách sạn. Đúng như Kaz đã nói, ban công phòng có tầm quan sát tuyệt hảo bao quát cầu Thiện Nữ cũng như dòng kênh Tây Stave, với những khách sạn và nhà chứa san sát hai bên bờ.

“Nó có nghĩa là gì?” Matthias hỏi Nina.

“Cầu Thiện Nữ á?” Cô hỏi lại.

“Sao họ lại đặt tên cho nó như thế?”

Nina tựa người vào khung cửa và đáp, “À, chuyện là khi một phụ nữ phát hiện ra chồng mình tằng tịu với một cô gái khu Tây Stave và âm mưu bỏ vợ, chị ta đã đến cây cầu này và, thay vì sống tiếp mà không có anh ta, chị ta gieo mình xuống kênh.”

“Vì một người đàn ông thiếu danh dự như thế sao?”

“Anh không bao giờ bị cám dỗ à? Tất cả những trò ong bướm mời gọi ở Tây Stave này ấy?”

“Em có nhảy cầu vì một người đàn ông bị cám dỗ bởi chúng không?”

“Có vì nhà vua của Ravka thì em cũng không nhảy.”

“Đó là một câu chuyện đáng buồn,” Matthias đáp.

“Em không nghĩ nó có thật. Đó là điều sẽ xảy ra khi anh để cho đám đàn ông đặt tên các cây cầu.”

“Em nên nghỉ ngơi một chút đi,” anh nói. “Anh sẽ đánh thức em khi đến giờ hẹn.”

“Em không mệt, và em không cần được dạy dỗ.”

“Em đang tức giận kìa.”

“Không cần anh phải nói ra cảm xúc của em. Vào vị trí đi, Matthias. Anh trông cũng tả tơi lắm đấy.”

Giọng nói cô lạnh lùng, sống lưng cô giữ thẳng. Kí ức về giấc mơ ùa vào anh mạnh mẽ đến nỗi anh có thể cảm thấy cái lạnh của cơn gió, những bông tuyết quất vào má ran rát. Họng anh đau buốt khi anh hét gọi tên Nina. Anh muốn dặn cô bảo trọng. Anh muốn hỏi cô có chuyện gì không ổn hay không.

“Không đổ lệ,” anh thì thầm.

“Không quan tài,” cô đáp, ánh mắt vẫn dán vào cây cầu.

Matthias lặng lẽ rời phòng khách sạn, xuống thang, và băng qua dòng kênh trên cây cầu Thiện Nữ rộng rãi. Anh ngước nhìn về phía ban công khách sạn Ammbers, nhưng không thấy bóng dáng Nina đâu cả. Càng hay. Nếu anh có thể trông thấy cô từ trên cầu thì Van Eck cũng thế. Mấy bậc thang bằng đá dẫn anh xuống một bến thuyền nơi một người bán hoa đang buộc con thuyền chở đầy những đoá hoa tươi thắm trong ánh nắng ban mai ửng hồng. Matthias trao đổi vài câu trong khi anh ta lúi húi với những bông hoa tulip và thuỷ tiên. Anh nhận ra vết phấn mà Wylan đã đánh dấu phía trên mực nước ở hai bên bờ kênh. Họ đã sẵn sàng.

Matthias theo cầu thang đi lên mái rạp Emporium. Quanh anh toàn là những mặt nạ, mạng che và áo choàng lấp lánh. Mỗi tầng có một chủ đề khác nhau với đủ kiểu trang trí. Anh kinh hoàng khi trông thấy một cái giá chất đầy trang phục drüskelle. Nhưng đây vẫn là một nơi lí tưởng để tránh bị nhòm ngó.

Matthias nhanh chóng lên mái nhà và ra hiệu cho Jesper bằng cái gương con. Họ đã vào vị trí. Ngay trước mười hai giờ, Wylan sẽ vào ngồi đợi ở quán cà phê bên bờ kênh, nơi luôn thu hút một đám đông ồn ào các nghệ sĩ đường phố, từ nhạc công, diễn viên kịch câm cho đến người tung hứng, những người biểu diễn để xin tiền du khách. Lúc này thì cậu nhóc còn đang nằm ngủ ngon lành dưới mái vòm bằng đá. Khẩu súng trường của Matthias được bọc trong tấm vải dầu nằm bên cạnh Wylan. Cậu nhóc đã gắn vào đó hàng loạt viên pháo hoa, ngòi nổ của chúng xoắn cong như đuôi chuột.

Matthias ngả lưng vào gờ đá và nhắm mắt, chập chờn ngủ. Anh đã quen với lối ngủ này từ thời còn là drüskelle. Anh có thể thức dậy khi cần thiết. Nhưng giờ đây, anh đang bước trên băng với tiếng gió gào thét bên tai. Ngay chính người Ravka cũng đặt tên cho loại gió này, Gruzeburya. Cuồng phong. Gió sát nhân. Nó đến từ phương bắc và nuốt chửng mọi thứ trên đường đi. Binh lính bỏ mạng khi chỉ còn cách lều trại vài bước chân, lạc lối giữa không gian trắng xoá, tiếng thét cầu cứu của họ bị cái lạnh vô diện nuốt chửng. Nina đang ở ngoài kia. Anh biết điều đó, và không làm sao với tới cô được. Anh thét gọi tên cô hết lần này đến lần khác, những ngón chân anh tê đi trong đôi ủng, băng giá len lỏi chui qua quần áo anh. Matthias cố lắng nghe, nhưng trong tai anh chỉ có tiếng gió gào rít, và đâu đó, phía đằng xa, tiếng sói tru. Cô sẽ chết trên băng tuyết mất. Cô sẽ chết trong đơn độc, và do lỗi của anh.

Matthias choàng tỉnh, miệng hớp không khí. Mặt trời đã lên cao. Wylan đang ở bên cạnh và lay anh nhè nhẹ. “Gần đến giờ rồi.” Matthias gật đầu và đứng dậy xoay vai, cảm nhận không khí ấm áp của Ketterdam quanh mình. Nó cho một cảm giác lạ lùng khi vào trong phổi anh. “Anh có ổn không vậy?” Wylan dò hỏi, nhưng có vẻ như sắc mặt của Matthias đã nói lên tất cả. “Anh ổn,” cậu thiếu gia tự trả lời và nhanh chóng leo xuống cầu thang.

Matthias xem giờ với chiếc đồng hồ đeo tay rẻ tiền bằng đồng thau mà Kaz đã đưa cho. Gần mười hai giờ rồi. Hi vọng Nina có giấc ngủ dễ chịu hơn so với anh. Matthias dùng gương hắt ánh sáng về phía ban công phòng cô, và cảm thấy nhẹ cả người khi một tia sáng loé lên từ đó. Anh ra hiệu cho Jesper, rồi nhoài người qua mép mái nhà, chờ đợi.

Matthias biết Kaz chọn Tây Stave vì đám đông và khả năng che giấu danh tính. Các cư dân của nó đã bắt đầu thức giấc sau cuộc vui đêm qua. Những người giúp việc nhà đang đi chợ, đón những chuyến tàu giao rượu và trái cây cho cuộc vui đêm tới. Đám du khách vừa đặt chân tới Ketterdam tản bộ dọc theo hai bên bờ kênh, chỉ trỏ những tấm bảng hiệu cầu kì đánh dấu từng ngôi nhà, cả cái nổi tiếng lẫn cái tai tiếng. Anh có thể trông thấy bông hoa hồng nhiều cánh uốn bằng sắt rèn màu trắng mạ bạc. Nhà Hồng Bạch. Nina đã làm việc ở đó gần cả năm trời. Anh chưa bao giờ hỏi cô về quãng thời gian đó. Anh không có quyền. Cô đã ở lại Ketterdam để giúp anh, và cô có thể làm những gì mình muốn. Thế nhưng anh vẫn không thể không hình dung cảnh cô tại đó, phô bày những đường cong cơ thể, đôi mắt xanh khép hờ, những cánh hoa hồng trắng ngà nổi bật trên suối tóc đen. Có những đêm anh hình dung cô mời gọi anh lại gần hơn, những đêm khác cô tiếp một ai khác trong bóng tối, và anh nằm thao thức, tự hỏi sự ghen tuông hay khao khát sẽ làm anh phát điên trước. Anh rời mắt khỏi tấm bảng hiệu và rút chiếc ống nhòm trong túi ra, buộc mình quan sát phần còn lại của khu vực.

Vài phút trước mười hai giờ, Matthias trông thấy Kaz từ phía tây đi tới. Bóng dáng đen thẫm của cậu ta như vết mực di chuyển qua đám đông, cây gậy chống hoà nhịp với những bước chân khập khiễng. Đám đông dường như tản ra xung quanh Kaz, có lẽ cảm thấy được sự quả quyết nơi cậu ta. Cảnh tượng khiến Matthias nhớ tới những người dân làng thả khói lên trời để xua đuổi tà ma. Alys Van Eck lạch bạch đi bên cạnh Kaz. Chị ta đã được tháo băng bịt mắt, và qua ống nhòm anh có thể thấy đôi môi chị ta mấp máy. Djel lòng lành, chị ta vẫn đang hát sao? Căn cứ vào vẻ mặt nhăn nhó của Kaz thì đó là một khả năng rõ rệt.

Bên kia cầu, Matthias thấy Van Eck đang đi tới. Ông ta căng người, lưng thẳng tưng, hai cánh tay khép sát vào thân mình, như thể sợ bầu không khí đầy tội lỗi của Barrel làm bẩn bộ trang phục.

Kaz đã ra chỉ thị rất rõ: tiêu diệt Van Eck chỉ khi không còn cách nào khác. Họ không muốn giết chết một thành viên của Hội đồng Thương buôn, nhất là giữa chốn thanh thiên bạch nhật.

“Có thể ngụy tạo được không?” Jesper đã hỏi như thế. “Một cơn đau tim? Viêm não?” Matthias thích cách giết đàng hoàng hơn, trên sàn đấu công khai. Nhưng ở Ketterdam này mọi chuyện không diễn ra như thế.

“Lão ta mà chết thì dễ dàng quá,” Kaz đã nói như thế, và họ không bàn tiếp nữa. Thằng quỷ demjin không thích tranh cãi.

Van Eck được vây quanh bởi các cận vệ mặc bộ chế phục hai mầu đỏ và vàng ánh kim. Đầu họ xoay sang trái rồi sang phải, quan sát chung quanh tìm mối nguy hiểm. Dựa theo nếp áo choàng của họ, Matthias đoán tất cả đều có mang vũ khí. Nhưng kia rồi, được vây quanh bởi ba cận vệ to lớn, là một bóng người nhỏ nhắn đội mũ trùm đầu. Inej.

Matthias ngạc nhiên với niềm vui mà anh đang cảm thấy. Mặc dù chỉ biết cô bé người Suli được một thời gian ngắn, anh đã lập tức ngưỡng mộ sự can đảm của cô. Và Inej đã cứu mạng họ hết lần này tới lần khác, liều cả mạng sống của chính mình khi làm điều đó. Anh đã nhiều lần tự vấn về các quyết định của mình, nhưng việc giải cứu cô khỏi tay Van Eck thì không. Anh chỉ ước gì Inej tránh xa Kaz Brekker ra. Cô xứng đáng với một người tốt hơn. Nhưng có lẽ Nina cũng xứng đáng với một người tốt hơn anh.

Hai bên đã tiến đến cây cầu. Kaz và Alys bước tới trước. Van Eck ra hiệu cho các cận vệ giữ Inej lại.

Matthias ngước mắt lên. Từ mái nhà bên kia, Jesper đang hoảng loạn ra hiệu bằng cái gương con. Anh nhanh chóng quan sát xung quanh cây cầu, nhưng không thấy điều gì có thể làm cậu ta hoảng hốt đến vậy. Đưa ống nhòm lên mắt, anh nhìn những con phố lắt léo như mê cung toả ra từ hai bờ kênh. Đường rút lui của Kaz có vẻ thông thoáng. Nhưng khi Matthias nhìn về phía đông, sau lưng Van Eck, tim anh bỗng thắt lại. Những con phố nhung nhúc sắc tím, tất cả đang di chuyển về phía con kênh. Thị tuần. Đây chỉ là trùng hợp, hay là kế hoạch từ trước của Van Eck? Có lẽ nào ông ta muốn chính quyền phát hiện ra mưu đồ của mình? Có lẽ nào người Fjerda dính vào chuyện này? Nếu họ đến để bắt cả Van Eck lẫn Kaz thì sao?

Matthias dùng gương ra hiệu cho Nina hai lần. Từ điểm quan sát của mình, cô chỉ có thể trông thấy lực lượng thị tuần khi đã quá muộn. Một lần nữa, anh rùng mình trước hơi lạnh của cơn gió, nghe thấy tiếng anh gọi tên cô, cảm thấy sự kinh hoàng dâng lên khi không nhận được câu trả lời. Cô ấy sẽ ổn thôi, anh tự nhủ. Cô ấy là một chiến binh. Nhưng lời cảnh báo của Jesper vang lên bên tai Matthias. Hãy cẩn thận. Cô ấy dường như không còn là chính mình nữa. Anh thầm mong Kaz đã sẵn sàng. Anh mong rằng Nina vững vàng hơn anh tưởng. Anh hi vọng kế hoạch mà họ vạch ra đủ hiệu quả, Jesper nhắm trúng đích, và những tính toán của Wylan là chính xác. Rắc rối đang vây bủa họ.

Matthias vươn tay lấy khẩu súng.