- 24 - MOSKVA - TU VIỆN SVIATO-DANILO, LỜI CẦU NGUYỆN
Trưởng Lực lượng không quân (VVC) Kornukov nhận được chỉ thị của Tổng thống qua đường bưu điện quân đội. Trong chỉ thị dưới dấu chữ kí “tối mật” nói rằng, nhằm thực hiện các chiến dịch tìm kiếm tác chiến ở ô vuông E-9, lực lượng quân chủng không quân cần tiến hành các chuyến bay quấy phá, trong đó gồm cả các máy bay oanh tạc và nhóm trực thăng đang đóng căn cứ tại tỉnh Axtrakhan.
Kornukov nhớ lại cuộc nói chuyện với Tổng thống và lời hứa vào thời điểm cần thiết sẽ cắt cử một đơn vị VVC để đảm bảo cho chiến dịch đang chuẩn bị. Nhưng duy nhất một điều khiến đại tướng băn khoăn là tại sao lệnh này phải do đích thân người đứng đầu nhà nước chuyển đi. Tuy nhiên, Kornukov nghĩ, có lẽ điều này liên quan đến tầm quan trọng đặc biệt của chiến dịch và tính tuyệt mật của nó. Nhưng mặc dù vậy ông cũng không thể đoán là vì sao phương án này sẽ được tiến hành một cách bí mật như thế. Và bí mật ở đây như thế nào: ông đã nhiều lần kí các lệnh về việc xử lí ô vuông E-9 ở trên không. Thật ra đó là khi vẫn còn đang tiến hành các chiến dịch giải giáp quân sự. Trước hết, đại tướng quyết định, sẽ chuẩn bị phương án đặc biệt để bắt giữ hay tiêu diệt trực thăng của bọn khủng bố...
Ông còn đọc lại chỉ thị gửi từ Kremli một lần nữa và chú ý đến các điểm thời gian: cần phải tiến hành các chuyến bay quấy phá bọn khủng bố một tiếng rưỡi đồng hồ một ngày đêm, bắt đầu từ mồng 3 tháng 8 đến hết ngày 10 tháng 8. Ngày mồng 10 tháng 8 trong tình hình bắt buộc từ 21 giờ đến 24 giờ.
Trưởng VVC chỉ thị ngay cho phi đội tấn công thứ hai đang đóng căn cứ ở Akhtubin thuộc tỉnh Axtrakhan, trong thời gian ấn định phải có mặt ở ô vuông E-9. Mục đích: không ném bom vào ô vuông này. Chính xác là 40 tiếng sau đó đại tướng Kornukov cũng gửi điện trả lời đến Kremli qua đường bưu điện quân sự, trong đó, nói riêng, thông báo rằng: “Tôi đã chỉ định Anh hùng Nga, phi công hạng nhất Georgi Giuza là trưởng đội bay”.
Nhận được công văn khẩn và đọc kĩ nó, Putin nhớ lại viên trung tá không quân đẹp trai Georgi Giuza, mà vào hồi tháng năm anh ta đã trang trọng áp vào ngực mình Ngôi sao Anh hùng. Khi đó chàng trai này đã nói gì nhỉ? Có lẽ là điều gì đó về đại dương thứ năm đã trải dài dọc theo nước Nga như một chỗ dựa đầy tin tưởng. Câu nói này nghe có vẻ hơi phấn khích, nhưng trung thực, điều mà Putin không thể không nhận thấy. Sự lựa chọn của trưởng VVC đã gieo hi vọng cho ông.
Tổng thống gọi Storm đến thông qua người trợ lí Tistov của mình. Khi Storm bước vào phòng làm việc, trong phòng dường như có cái gì đó đã thay đổi. Lúc thì thoảng mùi thuốc súng, lúc thì như là các bức tường đang chuyển động và từ đằng sau chúng toàn cảnh hùng vĩ của nước Nga được mở ra... Nhưng đây chỉ là ảo giác mà Putin đè nén trong mình, và Putin, không cần mào đầu, đưa cho Storm Sắc lệnh về việc bổ nhiệm ông làm giám đốc Trung tâm chống khủng bố, với cấp bậc đại tá.
- Platonov đã hi sinh ở Voronezh, và những thế hệ sau sẽ còn nhắc đến tên ông ấy không chỉ một lần. - Tổng thống nói và chăm chú nhìn vào mắt người đối thoại. - Và ông, Andrei Alecxeievich, với kinh nghiệm và kiến thức của mình ông sẽ có khả năng đảm đương được trọng trách này. Tôi và Platonov đã thoả thuận thành lập ra một nhóm, nhóm này sẽ cùng chúng tôi tấn công vào hậu phương kẻ địch, nhưng vì ông ấy không còn nữa cho nên ông sẽ đảm đương việc này...
- Cám ơn anh đã tin tưởng, Vladimir Vladimirovich, nhưng tôi, nhân cuộc gặp gỡ của chúng ta, muốn nói với anh một lần nữa... Rằng đây không phải là việc của Tổng thống...
- Ông cứ giữ điều mình nói làm kỉ niệm. - Putin mỉm cười cầu hoà. - Tôi sẽ luôn đi bên ông, và sẽ nhanh chóng tiến hành việc đó, chính vì thế ông hãy suy nghĩ một lần nữa về việc đặt ra một nhóm, ê kíp làm việc trong nhóm. Chúng ta đều biết rằng, sẽ không có những kẻ tiểu tốt tham gia vào công việc này.
- Trên nguyên tắc cả nhóm đã sẵn sàng. Tôi đã tiến hành vài buổi tập luyện với nhóm, đưa họ đi tập bắn... Các anh em đã không phải chỉ một lần đánh hơi thấy mùi thuốc súng, nhưng không phải ai trong số họ, mặc dù đã trải qua nhiều thời điểm khó khăn nhất, chưa một lần nào bị thương. Nhưng điều này nói lên sự chuẩn bị tốt cho chiến dịch của họ.
- Ông còn nhớ thời gian chúng ta cùng qua con đường điệp viên, có một anh chàng như thế đã đi cùng tôi... Anh ta chứng minh cho tôi thấy rằng mình là người kiên cường và có ý chí...
- Đó là đại uý Ersov. Quả thực anh ta đã không chỉ là một con người, mà là một cái lò xo...
- Tại sao lại “đã là”?
- Rất tiếc, vì anh ta đã không còn sống nữa. Sau khoá huấn luyện của chúng ta cậu ấy đã được cử đi làm nhiệm vụ đặc biệt ở Tadzưkistan. Ersov đã hi sinh ở biên giới Uzbec. Cậu ấy và người lính binh nhất của mình suốt đêm chiến đấu với 50 tên khủng bố, đó là nhóm khủng bố, như sau này tôi biết rõ, đã đến thung lũng Fergan, còn nhóm còn lại đã đến Chesnia... Không một thằng kẻ cướp nào đi qua nổi. Chính đại uý đã hi sinh... hi sinh một cách bất ngờ: lúc trận đánh đã kết thúc thì xảy ra một trận đất lở, và đá đã rơi xuống đập vỡ nát trán cậu ta... Nếu tôi không lầm thì đã có lệnh xin truy phong cho cậu ấy danh hiệu Anh hùng...
- Thật đáng tiếc, rất đáng tiếc, tôi vẫn thường nghĩ đến cậu ấy. Trong nhóm đặc nhiệm còn có một người Dagestan, mà cả gia đình anh ta đã chết dưới tay bọn khủng bố Chesnia... Platonov đã kể cho tôi nghe về trường hợp này...
- Đó là Makhmut Izerbecov, tôi cũng đã làm việc với anh ta. Một lính biệt kích thực sự đấy, anh ta chuyển động không gây tiếng động, cứ như loài mèo, nguỵ trang giỏi, nhưng quá nóng tính khi bàn đến vấn đề khủng bố Chesnia.
- Có mang anh ta theo không? Có lẽ anh ta đã nghiên cứu khu vực này không tồi đâu, bởi vì đấy cách thủ đô Dagestan không xa.
- Tôi không phản đối. Chúng ta sẽ có mười người... Cùng với cả Voropaev, người mà tôi muốn nói chuyện riêng với anh.
Khi Tổng thống nghe nhắc đến tên người này, ông hơi nhăn trán lại, dường như cố gắng nhớ lại điều gì đó. Nhưng ông không đang nhớ lại, mà đang thầm hình dung ra câu trả lời cho câu hỏi mà Storm đang chờ đợi. Và Storm liền hỏi:
- Vladimir Vladimirovich, nhất định là anh chàng Voropaev này sẽ đi cùng chúng ta chứ?
- Ông có lí do gì để phản đối không?
- Không, tôi thấy thích chàng trai này, nhưng quỉ mới biết được anh ta đã xoay sở như thế nào ở “vùng xanh”. Tôi e rằng tôi sẽ phải luôn để mắt đến anh ta.
- Anh ta biết đường, và nếu phân tích những gì đã xảy ra ở Voronezh thì anh ta đã chiến đấu không tồi. Và chúng ta có nghĩa vụ phải cho anh ta một cơ hội để chứng minh bản thân... Rằng rốt cục, việc anh ta ở bên bọn Chesnia là nằm ngoài ý muốn...
- Hoàn toàn đúng! - Storm nắm chặt nắm đấm và di nó quanh mép bàn - Nhưng dù bất cứ trường hợp nào tôi cũng phải bố trí theo dõi anh ta. Dù sao thì anh ta cũng từ phía địch trở về... Tuy nhiên khi đưa anh ta về nhà ở Podmoskva thì không nhận thấy điều gì đáng chê trách cả. Không có những cuộc tiếp xúc khả nghi, cũng như không có những cú điện thoại thừa thãi nào...
... Sau khi Storm đi khỏi, Putin gọi điện đến giáo đường Moskva nằm trong tu viện Sviato-Danilo. Khi ông nghe thấy giọng của Alecxi II, ông nhẹ nhàng giới thiệu và xin phép được đến chỗ cha đạo nhân “chuyến viếng thăm không chính thức”.
Ông đi đến đó cùng trưởng cơ quan bảo vệ Anatoli Serbacov và hai sĩ quan thông tin chịu trách nhiệm về va li hạt nhân, trên một chiếc “Mercedes” bọc thép màu đen, tuy nhiên trông nó lại không có gì khác biệt với một loạt xe “Mercedes” màu đen khác.
Giáo chủ vồn vã ra đón họ và sau khi làm dấu thánh, ông dẫn tất cả vào trong phòng làm việc. Ông mặc áo trùng đen, còn trên đầu đội một chiếc mũ cha xứ màu tuyết trắng có chữ thập màu vàng. Họ bước vào phòng Cầu nguyện, nơi những tượng thánh được bố trí theo một trật tự gì đó mà họ không hiểu nổi, trên các tượng thánh là những ngọn nến nhỏ đang cháy lung linh. Phòng thoảng mùi sáp và trầm hương bốc ra từ những cây đèn thờ treo trước các quần hội thánh.
Khi họ ngồi vào bên chiếc bàn lớn bằng gỗ sồi, giáo chủ, mặt đỏ lên và hơi xúc động hỏi han sức khoẻ Tổng thống, nói gì đó về Đấng cứu thế thứ hai rồi im lặng, để cho vị khách địa vị cao giải thích nguyên nhân cuộc thăm viếng của mình. Putin không nghĩ về mình. Ông chưa bao giờ coi mình là một người được tin tưởng một cách sâu sắc, mặc dù chính ông nhận thấy rằng phần thế giới mà ông đang nắm giữ, dù ở dáng vẻ nào, cũng không thể tự thân tồn tại, nếu không được bàn tay sáng tạo của ai đó quan tâm đến sự tồn tại của tất cả. Có thể, Chúa - đấng tái tạo ra thế giới, thế giới vĩnh hằng và không bao giờ có ngày tận thế”' Hay thiên nhiên - từ cọng cỏ đến vũ trụ tối đen - chính chúng cũng có bản chất thánh thần, được quan sát và lãnh đạo bằng tất cả tư tưởng của con người... Tuy nhiên, khi cuối cùng ông quyết định mình sẽ đi đến đó (ý nói ô vuông Đỏ), trong lòng ông có gì đó biến động, ông cảm thấy cô đơn và mệt mỏi, và để làm chúng dịu đi chỉ có lời dặn dò của ai đó tin cậy trước khi lên đường mà thôi.
Hồi còn làm việc ở Saint - Petersburg ông giữ mối quan hệ không tồi với giáo chủ, còn sau đó ông phải gặp ở Moskva, khi ông trở thành người đứng đầu chính phủ.
- Tôi, thưa Cha, tôi muốn nói chuyện riêng với cha! - Putin nói và nhìn người vệ sĩ của mình. - Không có gì bí mật cả, Anatoli ạ, đơn giản chỉ là có những điều mà tôi không muốn nói một cách công khai.
Giáo chủ đứng lên và họ bước ra khỏi phòng làm việc. Họ đi theo một hành lang dài và hẹp có vài chỗ ngoặt để đến một cầu thang bộ dẫn xuống dưới. Putin đi và đếm bậc cầu thang theo thói quen - chúng có tất cả 23 bậc, không tính cả khoảng trống hẹp bằng đá. Từ chỗ nó còn có một đường đi qua hẹp khác, họ đi theo đường này đến một cánh cửa sơn màu vàng cũng hẹp. Giáo chủ bước vào đầu tiên, sau đó ông giữ cửa để mời Tổng thống vào. Đó là một trai phòng nhỏ của tu viện, trong đó có một bức tượng thánh lớn và ba cây đèn thờ đang cháy trước mặt Đức Nikolai Chudotvores (Đức sáng tạo ra điều kì diệu Nikolai). Bên phải có một ghế lô nhỏ, cạnh nó là một ghế nhỏ khác, mà phủ lên nó là một lớp vải gì đấy giống như vải người ta vẫn dùng để may những cái áo lễ mạ vàng.
- Anh ngồi xuống đi, Vladimir Vladimirovich, ngồi xuống cái ghế lô kia, còn tôi sẽ ngồi ở cái ghế con này... Có lẽ anh muốn xưng tội phải không?
Putin, sau khi qua được phút lúng túng, liền ngồi xuống cái ghế lô và gập tay lại đặt lên đầu gối. ông cảm thấy mình bị phụ thuộc và điều đó làm ông băn khoăn.
- Tôi muốn xin cha một lời cầu nguyện. Tôi định thực hiện một hành động cực kỳ quan trọng cho đất nước, và tôi cần sự giúp đỡ của cha.
- Không phải của tôi, mà anh cần sự giúp đỡ của Chúa, Anh cần sự nâng đỡ và chở che của Đức chúa Jesu của chúng ta...
- Rất cần, cha Alecxi ạ, rất cần... Và tôi có điều muốn xưng tội. - Khi nói ra những điều này mặt Putin đỏ lên, những lời của ông vang lên một cách đau đớn theo kiểu học trò.
- Anh hãy xưng tội đi, anh sẽ cảm thấy lòng nhẹ nhàng hơn! - Giáo chủ cầm một cái bánh thánh đang nằm trong chiếc đĩa bạc lên khỏi giá đỡ, bóp bóp nó, sau đó đổ rượu từ cái bình có quai bằng bạc vào một cái gáo nhỏ, rồi đưa nó cho Putin và nói: - Cái này là để cho sau khi xưng tội... Anh hãy nói đi... - Và giáo chủ bắt đầu đọc lời cầu nguyện...
- Tôi không biết đây có phải là tội lỗi lớn hay không, nhưng tôi rất vui sướng khi trở thành Tổng thống, cả ngày lẫn đêm tôi vui sướng và nghĩ về điều này, cứ như một đứa trẻ con... Tôi thậm chí còn thức cả đêm để nghĩ về việc mình đã trở thành người đứng đầu cả nước Nga. Tôi thấy xấu hổ, nhưng dù sao niềm vui vẫn xâm chiếm toàn bộ cái sinh vật là tôi. Mặc dù tôi biết rằng có nhiều người xứng đáng hơn tôi, nhưng tôi đã trở thành Tổng thống...
Giáo chủ ngừng mấp máy môi, ông đặt tay lên đầu gối Tổng thống, một nụ cười chỉ hơi nhận thấy thoáng hiện trên mặt ông.
- Đây không phải là tội lỗi lớn. Niềm vui là dấu hiệu thiêng liêng. Nỗi đắng cay, buồn khổ mới là tồi tệ và tội lỗi. Đấy là giả sử như Tổng thống bị đắm chìm trong lòng tự mãn và thói kiêu căng, nhưng bởi vì điều này đã không xảy ra. Còn nếu anh đã trở thành Tổng thống, chứ không phải là người mà theo sự phân tích của anh lẽ ra phải là Tổng thống thì có nghĩa là Chúa đã sắp đặt như thế, và Người thấy như thế là đúng đắn. - Alecxi đưa cho Putin cái bánh thánh và cái gáo nhỏ đựng rượu.
Putin cảm nhận thấy mùi vị dễ chịu của bánh thánh và vị dịu ngọt của rượu khắp miệng. Khi nhai lẫn chúng trong miệng, chúng biến thành cháo và ông khó khăn lắm mới nuốt nổi.
Giáo chủ khép hai mí mắt lại, và bằng một giọng đều đều, trầm tĩnh ông bắt đầu đọc lời cầu nguyện - đó là lời cầu nguyện cho Tổng thống Nga công việc được suôn sẻ...
... Và ai mà biết được, có thể là lời cầu nguyện, có thể là sức mạnh siêu nhiên đã cứu nguy cho ông ngày hôm đấy. Sau khi ra khỏi giáo đường ông quay trở về điện Kremli, để kí vài sắc lệnh và bàn với Bộ trưởng Bộ Kinh tế về những khoản sửa đổi trong ngân sách đang chuẩn bị. Tất cả diễn ra theo thời gian biểu mà hàng ngày trưởng quản lí dinh tổng thống Volosin vẫn lên cho ông. Thời gian đầu khi Putin đến điện Kremli, Alecxandr Stalevich Volosin không để mắt tới ông. Hoá ra là ông ấy quá chủ động, gánh nhiều về mình những công việc trong phạm vi liên quan tuyệt đối đến quyền hành của tổng thống. Tuy nhiên theo cách mà vị tổng thống Nga mới nhận thức được qui trình kĩ thuật trong cái bếp của điện Kremli, thì ông phải xem xét lại nhiều điều, và trong đó bao gồm cả vị trí của Volosin trong qui trình kĩ thuật ấy. Khó nói rằng đây là một người quá cầu kì, chính xác hơn thì giống như một thước đo chuẩn mực, ông ta còn biết dự đoán được các sự kiện mà không trực tiếp liên quan đến trách nhiệm của mình. ông ta là một người nhanh nhẹn, nhạy cảm và không phí lời. Biết lắng nghe và biết xây dựng căn cứ cho những đề nghị của mình một cách hết sức thuyết phục.
Khi Tổng thống chuẩn bị rời khỏi Kremli, Volosin bước vào văn phòng và kể lại cho ông nghe về cú điện thoại gọi đến từ ban tham mưu Lực lượng Hải quân Nga (VMC). Trưởng lực lượng Hải quân ông Kuroedov mời Tổng thống đến dự những buổi thao luyện của Hạm đội Bắc mà phải được tiến hành ở biển Baren. Dự đoán là sẽ phóng hai tên lửa xuyên lục địa từ vị trí ngầm dưới nước. Sự kiện này được ấn định sẽ diễn ra vào ngày 12 tháng 8.
- Tất nhiên đây không phải là sự kiện diễn ra hàng loạt Volosin nói - nhưng nó đầy rẫy những hậu quả không lường trước được. Đáng tiếc là các vụ phóng tên lửa không phải vụ nào cũng diễn ra an toàn... Tôi đã hứa ngày mai sẽ thay mặt ông trả lời Kuroedov...
- Thật tiếc, nhưng tôi buộc phải từ chối lời mời này. - Putin ngồi xuống bên chiếc bàn con dành cho khách và dùng cử chỉ ra hiệu cho Volosin ngồi xuống theo mình. Buổi nói chuyện diễn ra không theo nghi lễ. - Sáng ngày 10 tháng 8 tôi sẽ bay đến Bocharov Ruchei, tất cả là hai ngày, vì thế, Alecxandr Stalevich, ông sẽ phải vất vả ở đây vì tôi. Nếu có thể trong hai ngày đó ông đừng vạch ra bất cứ biện pháp chính thức nào cả...
- Và cũng tương tự như đừng đề ra bất cứ cái gì như thế. Tháng tám năm nay... hic, hic, để khỏi phải khóc, nó gợi người ta nghĩ đến một mùa chết chóc...
- Rất tiếc đây là sự yên tĩnh hư ảo. - Putin nói rồi ông nhắc lại những lời vừa mới đọc được: - Không ở đâu là không có nguyên nhân gây ra nỗi khiếp sợ, nhưng phải lăn xả vào những đau khổ mà chúng ta ít mong chờ hơn cả...
Volosin không ngay lập tức nhớ lại mình đã đọc đoạn văn này ở đâu, tuy nhiên 40 phút sau khi Putin rời khỏi đó thì thư kí Hội đồng An ninh Xecgei Ivanov gọi điện đến cho Volosin và nói cho ông biết về ý đồ hoàn hảo của Tổng thống, lúc ấy đầu óc ông loé sáng - đó chính là Xeneka vĩ đại đã báo trước về những điều sẽ xảy ra và những gì “chúng ta ít mong đợi hơn cả”...
Còn đây là chuyện đã xảy ra trên đường quốc lộ A105, cách đường cái Rublev khoảng 6 kilômét. Putin được 5 xe khác hộ tống đến Barvikha. Putin coi mình phải có nghĩa vụ đến thăm Elsin trước đợt đi công tác cực kì quan trọng sắp tới ông nhận thấy con người này đã mang thành công đến cho ông và lần này ông hi vọng sẽ có được chút may mắn từ người tiền nhiệm.
Chưa đến Razdorov, khoảng 80 kilômét từ phía cánh rừng nhỏ có một con đường cắt ngang qua làng, một chiếc xe “Ferrari” thể thao màu đỏ phóng ra, nhấn hết cần gas lao về phía đường cái. Chiếc ô tô dẫn đầu đã rẽ qua góc ngoặt, theo sau nó ở tốc độ 150km/giờ là những chiếc xe còn lại trong đoàn xe hộ tống Tổng thống. Còn chiếc “Ferrari”, nếu như Tổng thống là mục tiêu của nó, thì nó đang cố gắng rượt đuổi theo họ. Tuy nhiên đối với những chiếc xe loại này để làm việc đó chẳng khó khăn gì. Quệt lại sau mình những đám khói, còn chính nó, cứ như đại bác, phóng thẳng về phía đường cái và từng giây một đến gần đoàn xe hộ tống. Họ đã nhận ra nó đầu tiên trong số một đoàn những con vật đang chuyển động. Một vệ sĩ, tên là Vladimir Odines, đặt tay lên vai người lái xe, nói khẽ:
- Lesa, một thằng súc sinh nào đấy đang muốn bám đuôi chúng ta.
Người lái xe chỉ trả lời:
- Tôi thấy rồi...
Người vệ sĩ hiểu rằng chiếc xe màu đỏ lạ mặt này, dù có mục đích gì đi chăng nữa, thì cũng là mối đe doạ chặng đường đi của họ. Chính người lái xe Alecxei Zimazev cũng hiểu điều này, vì thế anh ngoái đầu lại nhìn chiếc “Ferrari” đang chạy lại gần. “Cái thằng ngu này đang nghĩ quái gì nhỉ?” - Người lái xe hỏi thầm và một tay máy móc đưa lên lau sạch kính chắn gió. Người vệ sĩ thứ hai liên lạc với xe của Putin. Ở đó mọi người trả lời là đã nhìn thấy và đang cố thoát khỏi. Nhưng để thoát khỏi, cần phải phá vỡ đội hình và nhất định phải tách hẳn ra. Nghĩa là phải tìm được nơi để Tổng thống tạm lánh. Khi đó chiếc xe “Mercedes” bọc thép nặng nề của Tổng thống sẽ gặp nguy: chiếc xe “Ferrari” ngay lập tức đuổi kịp và nghiền nát nó. Khi người vệ sĩ thứ hai rút khẩu súng phóng lựu đạn ra khỏi túi, Odinnes gọi điện thoại cho Putin:
- Vladimir Vladimirovich, lạy Chúa, ông đừng cố gắng tách ra nữa, ông không được chạy tách ra khỏi đoàn...
Putin ngồi trong xe thứ tư, bị hai vệ sĩ kẹp chặt. Khi nghe thấy lời cảnh báo nguy hiểm nói oang oang qua đường dây liên lạc, các vệ sĩ liền lấy thân mình che ông lại, khiến ông khó khăn lắm mới thở được. Và dù có tin tưởng đội vệ sĩ của mình đến đâu chăng nữa thì dù sao ông vẫn muốn làm chủ tình hình.
- Các anh thả tôi ra! - ông vung tay một cách thoải mái gạt người vệ sĩ ngồi phía khu vực “nguy hiểm”. Rồi ông nhổm người dậy qua cửa sổ xe cố nhìn xem chuyện gì đang xảy ra trên đường, nhưng không thấy gì cả ngoài những bụi cây rậm chạy ngang qua và những cột phân giới nhỏ ở hai bên đường.
Người lái xe căng thẳng quay vô lăng, nhưng lại tạo ấn tượng cho mọi người thấy là điều đang xảy ra hầu như chẳng làm anh ta lo ngại. Tuy nhiên, như một chuyên gia anh ta hiểu rằng việc đối phó với tình hình bên ngoài không phải là nhiệm vụ của anh ta, mà là của đoàn xe hộ tống, còn anh ta chỉ việc điều khiển vô lăng. Có chuyện gì xẩy ra thì cũng chưa xảy ra, tạm thời anh ta vẫn nhìn thấy đường, tim vẫn đập và các bánh xe vẫn lăn đều bên dưới. Còn trong khi đó Putin, vì mất hi vọng tự mình phân tích tình hình đang xảy ra, ông ngả lưng vào ghế và nói khẽ:
- Chẳng có gì cả, chúng ta tách thôi...
Qua loa phóng thanh ông nghe thấy cuộc trao đổi của các vệ sĩ. Giọng của Odines thay đổi đến mức không nhận ra:
- Lesa, cậu hãy cho cái đồ quỉ này đi đời đi, thằng khốn kiếp màu đỏ này đang cố đâm vào đấy!
- Tôi thấy rồi! - Giọng người lái xe cũng lạc hẳn đi. Tiếng nói phát ra cùng cả tiếng nuốt nước bọt. - Giờ anh hãy xem tôi cắt cái đồ kì đà cản mũi dưới bụng xe như thế nào nhé...
Cả Odines, cả người vệ sĩ thứ hai Pavel Fomenko, cả người sĩ quan đang ngồi ở hàng ghế đầu đều hiểu rằng, có thể việc họ còn sống là hoàn toàn không mấy hi vọng. Nhưng không được phép tỏ ra sợ hãi. Nói chung không ai cảm thấy sợ. Có thể là sau đó trái tim họ sẽ khốn khổ vì loạn nhịp, nhưng bây giờ nó vẫn đang đập đều, chỉ có điều với những nhịp điên loạn mà thôi.
Người lái xe nhìn xéo, căng thẳng nghe tiếng xe “Ferrari” đang lao tới và cảm thấy mối nguy hiểm bắt nguồn từ nó.
- Lesa, đừng rỗi hơi nữa! - Odines yêu cầu như van xin. - Nó đang chạy vòng quanh chúng ta kìa.
- Đấy là nó tưởng như thế. - Zimazev đáp lại, nói lẩm bẩm câu “xin các ngài hãy rủ lòng thương” rồi đột ngột bẻ vô lăng sang trái.
Anh rõ ràng chuẩn bị cho mình một đòn đánh và co giãn một chút, anh gồng các cơ bắp và dây thần kinh. Chiếc “Mercedes” của anh, giống như con quỉ nhỏ trong hộp, bật chồm lên về phía dải đường bên trái và đúng chỗ mà một giây sau nắp xe “Ferrari” cũng đâm xuống.
Qua đài liên lạc, Putin nghe thấy tiếng thân xe “Mercedes” bọc thép va vào “chiếc xe lạ mặt”, vì trong xa lông xe Tổng thống vang lên tiếng sắt thép va vào nhau và cả những tiếng nói không còn nhận ra được là của ai: “Mày muốn thế này à, đồ nhãi nhép, hãy nhận lấy...” Còn vài giây sau đó chiếc xe bọc thép của Tổng thống, cứ như con ong bay lên đón gió, chồm lên trong không khí khoảng 30 mét rồi lại lao xuống mặt đường nhựa. Hai sĩ quan thông tin chịu trách nhiệm về va li hạt nhân đang ngồi ở băng ghế giữa bay ra khỏi chỗ, rơi xuống sàn xe, nhưng họ đã kịp thời nâng đỡ nhau lên tiếp đất an toàn. Các vệ sĩ lại lấy thân mình che cho Putin, chính vì thế vụ chấn động xe vừa rồi hầu như không gây cho ông hậu quả gì. Nếu không tính đến việc bao súng lục của người vệ sĩ ngồi bên phải đã đập mạnh vào sườn ông...
Vụ nổ trên đường không vì thế mà bắt đoàn xe của Tổng thống phải dừng lại. Tất cả bốn xe đều tăng tốc chạy về hướng Tây Nam Moskva, về phía Barvikha. Chiếc “Mercedes” hộ tống có bọc lớp thép dày, bỏ lại sau mình một làn sóng tiếng nổ rồi rẽ sang hướng khác của con đường, nơi nó đã hai lần quay lại, nó chạy rê trên đường làm bắn ra những tia lửa, sau đó từ từ đâm xuống rãnh. Người vệ sĩ khốn khổ. Trong cái thời điểm khủng khiếp này khẩu súng phóng lựu đạn có khung ống ngắm đã đập vào đầu anh và thỉnh thoảng khiến anh tê dại đi.
Odines giúp Zimazev bò ra khỏi xe, anh không biết làm cách nào để thoát ra khỏi dây lưng an toàn. Người lái xe nghiến răng, khắp mặt anh bị các mảnh thuỷ tinh găm vào. Khi anh bò ra khỏi xa lông, anh nhìn phần đường bị phủ lên bởi những mảnh vỡ của cái hộp sắt tây màu đỏ. Phần động cơ của chiếc “Ferrari” văng ra xa vào trong bụi rậm, còn cửa sau và ghế ngồi đung đưa trên đỉnh ngọn cây thông cách mặt đường khoảng 50 mét...
- Mày cần phải thế, đồ ăn bám ạ! - Zimazev cúi xuống bên chiếc “Mercedes” và áp má vào nó. Anh lấy tay vuốt ve thân xe bọc thép màu đen. Đối với anh nó giống như một sinh vật sống. - Cảm ơn cậu, anh bạn, cậu đã làm việc cừ lắm...
Khi xe đỗ ngay bậc thềm dinh thự Barbikha, Tổng thống bước xuống xe. Chính ở bậc thềm này tám tháng trước ông đã chia tay Elsin, người vừa mới giao chính quyền lại cho ông. Còn giờ đây bậc thềm này đã đầy dấu chân những người làm việc trong dinh thự và những người nghe thấy vụ nổ gần nhất. Elsin mặc quần sáng màu và áo sơ mi kẻ ô vuông, ông khoác thêm bên ngoài một áo dệt kim không tay, đang đứng trên bậc thềm, ông cũng nghe thấy tiếng nổ và hết sức lo lắng.
Khi Putin theo sau người vệ sĩ bước ra khỏi ô tô, Elsin liền bước xuống theo các bậc cầu thang. Ông khoát tay về một phía rồi dang ra ôm lấy Putin đã đến gần.
- Vladimir Vladimirovich, giờ cậu mới hiểu làm tổng thống không dễ như ăn đường... Nhưng không sao, cậu vẫn còn tỉnh táo chứ? Tốt rồi, chúng ta vào nhà nhấm nháp cô nhắc thôi, rồi mọi thứ sẽ đâu vào đấy.
- Và tất cả vẫn bình thường, Boris Nikolaievich ạ! - Putin sửa lại cravat, và hai vạt áo khoác. - Có một thằng điên nào đấy cứ cố gắng băng ngang qua đường, nhưng họ đã chặn nó lại kịp thời.
Một trong những chiếc xe hộ tống Tổng thống quay đầu và chạy về phía cổng để mở. Nó quay lại chỗ vụ đụng độ, nơi cơ quan đặc nhiệm, các cộng tác viên của GIBDD đã kịp đến, và một nhóm tháo dỡ phải đưa chiếc “Mercedes” khốn khổ đến chỗ MON - gara ô tô đặc biệt. Còn 40 phút sau đó chiếc ô tô dự phòng của đội vệ sĩ chạy vào trong cổng dinh thự Barvikha, nó cũng là chiếc “Mercedes” bọc thép màu đen, ngồi sau vô lăng là người lái xe hoàn toàn lạ mặt. Và kể cả các vệ sĩ cũng đã được thay bằng những người khác...
... Hai vị tổng thống đi về hướng Nam của khu dinh thự, vào trong một phòng khách nhỏ và sáng, từ cửa sổ căn phòng trông ra một cảnh hoành tráng hướng theo một con đường rộng trồng đầy cây gia, dọc theo con đường ấy là cả một hành lang đầy tượng.
Họ ngồi vào sau một chiếc bàn nhỏ đã được bày biện. Tuy nhiên Putin lại vướng bận về điều khác. Những cảm giác đầu tiên qua đi, ông cảm thấy lòng trống trải khủng khiếp. Tất cả có vẻ như vô tích sự thế nào ấy và kể cả cái điều khiến ông đến đây... Tuy nhiên Elsin có tuổi đã đúng: uống hết vài li Vodka mà Putin đã trộn với cô nhắc, ông thấy lòng nhẹ đi ít nhiều. Nó tan vào trong lồng ngực, nơi người ta vẫn nói, là tâm hồn của con người đang sống.
- Nào, cậu đã hiểu cuộc sống là như thế nào. - Elsin rót nước khoáng vào đầy cốc của mình. - Hãy quên đi, Vladimir Vladimirovich ạ, hãy quẳng cái đống rác này ra khỏi đầu. Tất cả đã lùi ra xa ở đằng sau, vào chốn vĩnh hằng... Tốt hơn hết cậu hãy nói xem, ai đã xui cậu tranh cãi với bọn phóng viên?
Putin muốn tỏ ra lịch sự và cởi mở, nhưng có điều gì đó ngăn ông lại. Và chính câu hỏi đó hoá ra lại gỡ bí cho ông...
- Tại vì bọn chúng quá láo xược... Bọn chúng giống như những tên cướp biển, khiến ta không kịp lui bước, dù là nửa bước... - ông muốn nói điều gì đó hoàn toàn khác... Có điều, đấy là do ông, Boris Nikholaievich ạ, ông đã thả bọn chúng, đã tháo rọ mõm cho tất cả bọn chúng, và bây giờ chúng trở thành những tên gác cổng độc ác dòm ngó đến những thứ của người khác. Còn tôi phải chịu trách nhiệm trước đất nước.
- Cậu hãy dừng lại đi, không phải tất cả đều khủng khiếp như cậu nghĩ đâu.
- Ông đừng nói nữa... Tiếng cười và sự trào lộng có thể phá huỷ bất cứ sự nghiệp nào, nhấn chìm bất cứ con người nào, dù anh ta ở trên cương vị nào đi chăng nữa. Chúng chỉ chiếu trên truyền hình chương trình “Những con búp bê” được chiếu, mà bởi vì hàng triệu con người đang theo dõi chương trình này. Sau chương trình này ai sẽ tin tôi, ai sẽ đánh giá nghiêm túc được toàn bộ những bước đi của tôi trên con đường củng cố chính quyền? Tất cả sẽ bị bôi nhọ, bị phỉ nhổ, bị hiểu lầm đến tột cùng. Vụ nổ ngày hôm nay không làm tôi rối trí bằng việc họ làm cho vài phương tiện truyền thanh và báo chí náo loạn cả lên...
- Thế thì cậu cũng sẽ cười lại. Đấy, cứ cho là cậu tham gia một buổi phỏng vấn nào đó và cậu hãy nói rằng “Những con búp bê” và “kết luận” là các chương trình yêu thích của cậu. Tại vì chúng là những cái lưỡi không xương và xu nịnh đến nỗi khi xem chúng cậu dễ đàng ngủ thiếp đi hơn uống bất cứ viên thuốc ngủ nào... Bởi vì xét về bản chất công việc của chúng chỉ có một, đó là mắng chửi cậu và chính quyền, những lũ chó con óc bã đậu này đang chạy theo ai đó, đánh ai đó quanh đôi ủng bốt, rồi liếm đít... Tất nhiên là bọn chúng có ông chủ của mình, một kẻ đặt hàng nào đó sẽ trả tiền cho chúng một cách hào phóng... Nhưng cậu cần phải cho chúng hiểu rằng điều này đối với cậu chỉ là một trò hề... Tiếng chó sủa này là một câu chuyện trào lộng quá kém, xin lỗi cậu vì cách nói này, trước ánh sáng của ngọn đèn... Bọn chúng phải làm cho cậu mất bình tĩnh và, phải công nhận là đôi khi bọn chúng làm thành công việc này... Nhưng cậu hãy ghi nhớ chỉ một điều: người ta không đánh con chó đã chết. Còn nhiều khi chúng căng thẳng, chúng phải lên tiếng, nghĩa là chúng chấp nhận cậu là một người đàn ông chân chính. Chúng sợ những con quỉ có sọc vằn... Nhưng chúng ta hãy thôi không nói chuyện này nữa. Tôi nghĩ là cậu đến gặp tôi không phải để nghe tôi giáo huấn về cuộc đời.
- Không, cũng chính vì điều đó! - Putin mỉm cười, và lần đầu tiên suốt thời gian đến Barbikha, lòng ông cảm thấy thực sự muốn cười. - Nhưng điều làm tôi lo lắng, Boris Nikolaievich ạ, là bởi vì không ai biết tôi đến chỗ ông...
- Điều này đúng. - Mặt Elsin biến đổi trong một khoảnh khắc. Sắc thái hài hước lúc nãy trong giọng nói của ông biến mất, mặt ông biến dạng. - Cậu muốn nói là điều này được sắp đặt sẵn cho tôi? Vì trong báo đăng tin rằng ngày mai tôi dự định sẽ tham gia vào cuộc họp của quỹ “Tưởng niệm”...
- Không, Boris Nikolaievich, món quà này là để dành sẵn cho tôi. Và xin ông hãy tin rằng tôi có căn cứ để khẳng định điều này. - Putin muốn nói tiếp về việc Patrusev cảnh báo trước về những âm mưu đang được tiến hành, nhưng đúng lúc đó trợ lí của Elsin bước vào và quay sang nói với Putin:
- Người của cơ quan bảo vệ liên bang muốn nói chuyện với ngài. - Và anh ta đưa điện thoại cho Tổng thống.
Họ nói chuyện rất nhanh, toàn dùng những câu tỉnh lược Khi Putin nói chuyện điện thoại xong, ông nói:
- May quá, tất cả người của tôi hầu như không bị thương. Chiếc xe khép vòng vây có thiếu tá Odines đã đứng tuổi ngồi trong đã gánh đòn đánh về mình. Ông ấy đã mạo hiểm thân mình... Cừ lắm...
- Nghĩa là hoá ra có ai đó đã cố gắng đâm vào? - Elsin bật nắp chai rượu dung tích lớn, đổ vodka vào li.
- Theo tính toán sơ bộ, trong chiếc xe “Ferrari” ấy có không ít hơn 4 kg thuốc nổ.
- Ê, quỉ thật, họ không tiếc cái xe ấy à... Một lần khi tôi đang ở Italia, tôi đã thử đi bằng “Ferrari”. Nó là con quái thú, chứ không phải là xe, một con ngựa bốn chân... chỉ chút nữa thôi là nó cuốn tôi xuống biển. Thôi được rồi, Vladimir Vladimirovich, chúng ta hãy nâng cốc chúc cậu thành công! - Và Elsin đăm chiêu nhìn ra ngoài cửa sổ.
Putin chỉ không muốn tiêu phí thời gian. Ông không ngồi xuống, ông đã quen thường xuyên vận động, và Elsin cảm nhận được điều này. Ông đứng dậy, nhoài nửa thân hình bệ vệ của mình ra ngoài cửa sổ, và vẫy tay gọi Putin.
- Cậu hãy về nhà đi, Vladimir Vladimirovich, cho tôi và Naina gửi lời hỏi thăm Liudmila Alecxandrovna... Tôi biết cậu là một người cứng rắn, và chính vì thế tôi sẽ không an ủi cậu. Nhưng dù sao tôi cũng đã đưa ra kết luận rồi. Còn cậu đánh giá thế nào thì cậu cứ suy nghĩ.
Putin đứng lên bên cạnh Elsin và cảm thấy mình quá nhỏ bé. Nhưng điều này ít làm ông lo lắng, ông muốn hỏi cặn kẽ “người cha đỡ đầu” của mình xem ông ấy có ẩn ý gì khi nói “cậu cứ suy nghĩ? “Có thể, Boris Nikolaievich ạ, đây là lần cuối cùng tôi được gặp ông. - Putin nói thầm trong đầu: - Có thể là tôi sẽ không thành công như ông, và thời gian làm tổng thống của tôi cũng giống như một ngày ở bên bà ngoại”.
Putin nhìn vào mắt người đối diện và thấy trong đôi mắt ấy phản chiếu lại ô vuông cửa sổ. Nó khiến ông sửng sốt, ông lại đưa mắt nhìn ra ngoài ô cửa sổ, ngoài trời chiều tháng tám đã buông. ông không muốn nói, nhưng lại nói:
- Tôi đã nghĩ đến một phương án... Nếu như nó không thành, thì Boris Nikolaievich, xin ông đừng quở trách tôi.
- Sẽ thành. Với cậu mọi chuyện sẽ thành... Hãy làm những gì cậu cho là cần thiết và đừng để mắt đến ai. Nước Nga cần sự dứt khoát. - Và Elsin, như một người cha, ôm Putin vào lòng, gần như nhấc ông lên khỏi sàn nhà, còn Putin sau khi tháo đôi chân trần ra khỏi giày, phải rán sức để không mất thăng bằng...
Ông gọi điện về nhà khi ngồi trong ô tô. Liudmila Alecxandrovna nhấc máy và bắt đầu nức nở khóc, nói gì đó về âm mưu ám sát ông, mà bà vừa được biết qua chương trình thời sự trên ti vi...
Ông không vội trấn an bà, chỉ nói rằng ông sẽ về và sẽ giải thích tất cả ở nhà. Nhưng trong tai ông lại vẳng lên tiếng của bà, trong giọng nói ấy là những thanh âm của nỗi sợ hãi và sự cô đơn khủng khiếp. “Nếu có chuyện gì xảy ra với mình, thì nó sẽ xảy ra với cô ấy...” - Tuy nhiên ông không nói hết ra những ý nghĩ khiến ông sửng sốt, mà quay sang người sĩ quan thông tin đang ngồi phía trước để yêu cầu đưa cho ông một tờ báo. Ông hi vọng vị đắng ngoài miệng sẽ ghìm được sự cay đắng trong lòng. Nhưng cuối cùng, khi ông cầm bật lửa lên để châm thuốc hút, ông lại vò điếu thuốc và dụi nó vào trong chiếc gạt tàn sáng lấp lánh nằm gọn trong tấm vải che cửa.
Đến chiều, chương trình thời sự trên ti vi đưa tin rằng vụ đụng đội trên đường A105 đã trở thành sự kiện giật gân trong ngày. Họ đang thu thập những chứng cứ để lại để xem người đi chiếc “Ferrari” màu đỏ là ai. Nhưng dù sao vẫn còn một số thứ của anh ta để lại. Những gì họ thu thập được là một túi nhỏ đựng đường Xellophan các bà nội trợ vẫn mang theo khi đến cửa hàng. Còn một số thứ khác như cái thắt lưng da, một quyển sổ ghi chép nhỏ bọc bìa da, và cái card visit, một điện thoại đi động vẫn còn nguyên vẹn và vài mẩu bức ảnh nào đó.
Một phần đường rải đầy sắt lộ ra trên màn hình ti vi. Máy quay phóng to phần chiếc “Ferrari” vẫn treo trên cây, và phần lớn ống quay hướng vào vật chứng là sọ người với những quệt tóc đen.
Phát thanh viên Igor Vưkhukholev với lối giải thích hết sức thận trọng hướng người xem đến với cách giải thích rằng vụ đụng độ ngày hôm nay trên đường A105 có thể là kế hoạch của bọn khủng bố Chesnia và rằng mục đích của âm mưu ám sát Tổng thống Nga là để khiêu chiến. Putin không tỏ ra phản đối cách giải thích này, ông thích giọng điệu điềm tĩnh, mà trong đó không có những dự đoán rỗi hơi nào cả này. Đến tối Storm đến gặp ông và thêm vào giả thiết chính thức về vụ đụng độ vài chi tiết có thật. Trong cuốn sổ ghi chép nhỏ có ghi lại địa chỉ và số điện thoại của một sĩ quan GIBDD, ngày hôm nay trực ở đoạn đầu đường Rublev. Nhờ máy vi tính qua mạng di động, GSM đã xác định được tên sĩ quan giao thông này đã thực hiện vai trò “dẫn lái” của vụ ám sát: hắn hai lần gọi điện cho tên lái chiếc “Ferrari”. Hơn hết, tên sĩ quan này đã bắc cầu cho tên khủng bố, khi vạch sẵn cho hắn lịch trình theo dõi đoàn xe tổng thống.
- Bây giờ tên nhân viên cảnh sát giao thông sẽ được dẫn đi hỏi cung và, nếu xét theo cái vẻ ngoài ỉu xìu của hắn ta, thì hắn sắp xin được đầu thú. - Storm kết luận.
- Tên này là ai vậy? Ý tôi muốn hỏi hắn là nhân viên GIBDD...
- Đó là một gã còn trẻ trông khá ưa nhìn. Hạ sĩ Valeri Demidov. Tốt nghiệp trường cảnh sát một năm trước, tốt nghiệp loại xuất sắc. Đã chiến đấu ở Chesnia ba tháng... Chúng tôi đang kiểm tra lại tin này. Theo những tài liệu tác chiến thì ở Chesnia, tên sĩ quan này đã quen với một phụ nữ Chesnia, già hơn hắn nhiều... Có mùi tình ái rồi đấy, và nếu điều này là thật, thì chúng ta có thể xuất bản một cuốn tiểu thuyết khá thú vị... Ý tôi là những mối liên quan của hắn ta với bọn Chesnia có thể dẫn hắn đến gặp bọn đầu sỏ...
Giả thuyết giống như thật, nhưng lại không có sức thuyết phục ở một điểm. Vì ít nhất thì nó cũng chứng minh cho Putin thấy thế.
- Cứ cho là tên Demidov này là tên “dẫn lái”, nhưng hắn không thể biết được rằng tôi không đến Arkhagel, mà sẽ rẽ sang Barvikha. Giả sử như tất cả mọi chuyện đã xảy ra trên đường Rublev...
- Có thể, có cả một nhóm phương tiện giao thông theo dõi đã được huy động. Những phương tiện này, cũng như âm mưu ám sát người đứng đầu nhà nước Nga, đã không làm việc đơn lẻ.
- Điều này đã gần đạt đến chân lí. Nhưng chiếc “Ferrari”... ông thử nghĩ mà xem, Andrei Alecxeievich, chạy đuổi theo quanh Moskva trong chiếc xe lộ liễu như thế... Có thể, những chiếc xe cút kít này, tôi tự cho phép mình được gọi như vậy, ở chỗ chúng ta bị mất cắp một hay hai lần gì đấy...
- Anh hoàn toàn đúng, ở Moskva những chiếc xe như thế được đăng kí tổng cộng có bốn đơn vị. Chiếc xe tham gia vào vụ đụng độ trên đường A105 thuộc sở hữu của tên trộm Mizoev Vakhid năm ngoái đã khiến dân Kunsevo điên đầu. Bây giờ có thể bắt tay vào việc này theo hướng khác... Còn về việc vì sao chúng dùng xe “Ferrari”, thì điều này hoàn toàn có thể giải thích được. Đây là kiểu xe duy nhất có thể so sánh về vận tốc với các xe trong đoàn xe hộ tống của Tổng thống. Chỉ sau sáu giây nó chọn vận tốc ở mức 160 kilômét... Như con báo đang ngồi trong thế bao vây, nhìn nạn nhân rồi đột ngột nhảy vào... Không một xe nào khác có thể đuổi kịp ở khoảng cách xa như thế...
- Hoá ra mạng sống của một tổng thống lại phụ thuộc vào tốc độ và những thông số kĩ thuật khác của ngành công nghiệp ô tô? - Putin không đợi câu trả lời, ông quan tâm đến việc khác. - Andrei Alecxeievich, ngày 10 tháng tám chúng ta sẽ bay đến Xochi, chúng ta sẽ đi bằng máy bay quân sự từ sân bay “Chkalov”... Chỗ ông mọi người đã chuẩn bị xong chưa?
- Gần như tất cả.
- Sao lại gần như?
- Một chiến sĩ của chúng ta bị đau. Dãn dây chằng trong khi luyện tập. Tôi không thể mạo hiểm được.
- Ai sẽ thay chỗ anh ta?
- Nếu anh không phản đối, tôi sẽ mang Victor, con trai tôi đi cùng. Đúng hơn là đại uý của cơ quan phản gián trung ương Victor Storm. Nó đã trở về từ Tadzưkistan một tháng trước...
- Ông không để cho cậu ấy được nghỉ ngơi...
- Nó sẽ nghỉ ngơi ở trên núi, ở “vùng xanh”, ở đó không khí rất trong lành.
Putin trong lúc này lại nghĩ đến chuyện khác: đến vợ của Storm, người mà, nếu bà còn sống, bà sẽ không thể đoán nổi những thử thách gì đang đợi những người thân của bà. Và xác suất của sự mất mát là lớn đến mức nào.
Và niềm tiếc thương người phụ nữ đã sớm lìa bỏ cuộc sống khiến tim Tổng thống nhói đau...
Thông báo của điệp viên gửi đến chi nhánh tình báo đại sứ quán Nga tại Gruzia.
Đặc biệt khẩn báo!
Gửi Egorov
Để trả lời câu hỏi bổ sung của ông về nhóm công dân người Mỹ đang cư trú trong ngôi nhà nghỉ cũ “Rustav”, tôi xin thông báo như sau:
1. Đứng đầu nhóm là đại tá của đơn vị đặc nhiệm Mỹ “Delta” Adams Dorman.
2. Nhóm này gồm có không phải tám như đã báo cáo trước đây, mà là mười người, đó là các sĩ quan chỉ huy đặc nhiệm được đánh giá cao.
3. Thứ hai tuần trước nhóm này được một đội đặc nhiệm Gruzia hộ tống trong hai chiếc xe buýt nhỏ di chuyển đến vùng biên giới giáp lãnh thổ Chesnia và cũng ngày hôm đó đã tiến sâu vào khu vực hẻm núi Pankin. Đi theo nhóm này còn có hai người dẫn đường, một người trong số họ đã từng bị bọn Chesnia bắt và bọn chúng đã giết chết con trai và hai người đồng hương của anh ta...
4. Nhóm này có những vũ khí gọn nhẹ, được trang bị máy điện đài và có lượng thuốc nổ dự trữ lớn.
5. Theo những tài liệu chưa được duyệt, mục đích của nhóm ở lãnh thổ Chesnia là để làm hoảng loạn (hoặc tiêu diệt) nhân vật Đệ nhất trong nhóm Kandagar đã đến Chesnia.
Sultan