Chương 18 NĂM 1990 - NĂM 1997
CHƯA BAO GIỜ CÓ một chỉ dấu nào cho thấy Jenn Barber Corbin từng nghe đến tên Dolly Hearn, hay biết chút gì về cô ta. Cách biệt tám tuổi cũng sánh với hai, ba mươi tuổi đối với những phụ nữ còn trẻ như họ. Tuy nhiên, Dolly Hearn và Jenn Barber có nhiều điểm chung. Giống như Dolly, Jenn cũng thích thể thao thời trung học, và yêu các con vật. Jenn luôn quan tâm đến hạnh phúc của người khác, như Dolly. Mỗi người đều sinh ra từ những gia đình yêu thương, ổn định với những giá trị truyền thống. Cả hai đều theo học những nghề để phục vụ cho người khác. Vào ngày qua đời, Dolly còn một năm nữa trở thành nha sĩ; Jenn dự trù một thời điểm nào đó sẽ làm y tá, và khi chết cô đang làm cô giáo. Có lẽ họ sẽ thích nhau nếu được gặp nhau.
Ngay sau khi tốt nghiệp Bart thu dọn đồ dùng cá nhân ở Augusta và trở về hạt Gwinnett. Tuy nói với các thám tử hạt Richmond rằng anh hy vọng sẽ hành nghề nha khoa tại một bang khác, Bart vẫn không rời Georgia. Anh làm thay các nha sĩ đi nghỉ phép, trong một thời gian, sau đó làm việc cho dưỡng đường nha khoa của bác sĩ Huey cho đến khi đủ điều kiện mở phòng mạch riêng.
Vào đầu những năm 1990 Bart đi lại một thời gian ngắn với một số phụ nữ, nhưng không có mối quan hệ nào trong số đó sánh được với những ám ảnh mãnh liệt của anh, đầu tiên với Shelly, sau đó với Dolly. Cứ như Bart Corbin đã tạo cho mình một vỏ sò ngày càng cứng cáp cho đến không ai khác có thể làm anh tổn thương.
Bart gặp một người phụ nữ sẽ lưu lại trong đời anh trên mười năm, ngay cả sau khi anh cưới Jenn. Dara Prentice* làm lưu trữ và kết toán tại một dưỡng đường y khoa trong vùng, và thỉnh thoảng đến làm thời vụ trong phòng mạch nơi Bart công tác. Dara đã lập gia đình, có hai con nhỏ mà cô rất yêu thương. Mặc dù vậy, khi Bart tận dụng vẻ quyến rũ khác thường của mình, Dara không chống lại nổi. Cô tin rằng anh thực sự quan tâm đến cô, và theo năm tháng, chỉ vì lo toan cho con cái mà họ không gần nhau. Anh bảo cô, “Một ngày nào đó chúng mình sẽ lại đến với nhau.”
Dara là một phụ nữ rất hấp dẫn, hơi đẫy đà, với mái tóc xoăn ngắn màu đỏ tươi. Cô không giống Shelly lẫn Dolly. Lập gia đình sớm, và vướng vào cuộc hôn nhân với một người đàn ông già hơn cô nhiều và có đôi lúc lạnh nhạt và khinh mạn, Dara là một mục tiêu dễ chiếm đoạt của Bart Corbin. Dĩ nhiên, điều đó thật trớ trêu, bởi vì về một số khía cạnh, Bart không khác gì mấy với chồng cô. Hai người đôi khi làm mất mặt cô, và hiếm khi nào xin lỗi vì những hành động của họ đối với cô.
Dara làm bất kỳ điều gì Bart yêu cầu, chấp nhận một vai trò nhỏ nhoi mà anh cho phép cô bổ khuyết trong cuộc sống của anh. Cô đã nghe nói anh đối xử như thế nào với những phụ nữ làm việc trong các phòng nha khoa với anh, trước đây khi anh chỉ là một nha sĩ thực tập, và sau này khi anh đã có phòng mạch riêng. Thỉnh thoảng, khi cô làm việc cho anh như một nhân viên thời vụ về tính thuế hay cập nhật sổ sách, cô quan sát thấy anh nổi nóng bất thình lình như thế nào, mà hình như vô cớ. Anh la hét, chửi thề và thậm chí ném đồ đạc vào các phụ nữ làm việc cho anh. Mặc dù ngày càng thành công hơn trong sự nghiệp, bệnh nhân ngày càng nhiều, và có điều kiện sắm nhà to hơn, xe mới hơn, hình như anh vẫn chưa thỏa mãn. Những cơn nổi xung thiên của anh cho thấy anh không thể giữ nhân viên lâu dài được; một khi trở thành đối tượng cho anh phẫn nộ, hầu hết họ bỏ đi tìm việc khác.
Có lẽ Dara tiếp tục làm việc cho Bart vì cô không thường xuyên là mục tiêu trong những cơn giận dữ của anh. Và, dĩ nhiên, họ đang ăn nằm với nhau; cô tin rằng họ đang yêu, và rằng cô là một trường hợp đặc biệt của anh, một người để anh tìm đến khi gặp rắc rối.
Khi Bart bắt đầu hẹn hò với Jenn Barber, Dara thừa nhận mình không có lý do gì để ghen tuông; suy cho cùng, cô không còn tự do và không thể đòi hỏi Bart không được gặp những phụ nữ độc thân. Jenn sẽ không bao giờ biết được rằng Bart đã đem việc cô có thai lần đầu ra nói với Dara, rằng anh đã phản bội cô khi nói về những chuyện riêng tư nhất của cô với nhân tình của anh. Lúc đó cô không biết anh có nhân tình, hay không biết Bart và Dara quả thật đã tranh cãi liệu anh có nên nên chia tay Jenn, yêu cầu cô phá thai, hay cưới cô. Năm 1996 Bart nói với Dara rằng anh rất giận khi Jenn có thai, và anh muốn cô ấy bỏ đứa bé đó.
Mười năm sau Dara nhớ lại, “Tôi bảo anh rằng tôi nghĩ anh nên cưới cô ta. Theo tôi, đó dường như là một việc làm hợp đạo lý đối với anh. Và tôi nghĩ rằng anh cũng yêu cô ấy, nhưng tôi thừa nhận tôi rất khổ sở khi anh lấy vợ. Tôi nghĩ tôi kỳ vọng nhiều hơn.”
Không hiểu sao Dara Prentice lại thích Jenn, mà không coi cô là tình địch. Sau này, cô thường đến chơi với Bart và Jenn, cùng tụ tập trên nhà thuyền của họ và trong các trận bóng, hay những buổi tụ họp gia đình tại nhà họ. Nhưng Dara thường cảm thấy tội lỗi, dù cô thường biện minh chuyện đi lại của cô với Bart bằng cách tự nhủ rằng cô hoàn toàn không làm tổn hại đến hôn nhân của anh ấy. Jenn là vợ anh ấy - còn cô thì không. Jenn có anh trên giường của mình, vào kỳ nghỉ, những ngày lễ, và chính Jenn đã sinh cho anh những đứa trẻ. Dara là người đứng ngoài nhìn vào.
Người ta còn đồn rằng có lẽ Bart còn biết rõ ít nhất một phụ nữ khác, tuy không ai chắc quan hệ của họ thân mật đến mức nào. Bà tên là Harriet Gray, làm việc tại một trong những phòng mạch mà Bart cộng tác bán thời gian để tăng thêm thu nhập. Bà lớn hơn Bart nhiều, năm mươi so với tuổi ba mươi của anh. Nhưng bà vẫn còn là một phụ nữ rất cuốn hút.
Harriet mới ly dị. Những người bà con của bà nhận thấy bà đang cố gắng thay đổi hình ảnh trung niên của mình. Không ai biết “sự cải thiện ngoại hình” này là do phản ứng tự nhiên trước những vụ ly dị tuổi trung niên, vì Harriet có nhân tình, hay chỉ vì bà muốn khỏe mạnh và trông ưa nhìn hơn.
“Chị ta nhuộm tóc vàng hoe, và làm một kiểu tóc mới,” người em dâu trước đây của bà nhớ lại. “Chị ăn kiêng, tập yoga. Rồi khi giảm cân, nhìn chị thật đẹp.”
Nhưng rồi Harriet Gray đột ngột biến mất, một tuần sau Ngày Lao động, 1996. Ðó là ngày cuối tuần sau khi Bart và Jenn cưới nhau. Hôm trước còn thấy bà ở đó, hôm sau bà biến mất. Nhiều tháng trôi qua vẫn không có tin tức gì của bà. Các con gái và gia đình hai bên của bà hết sức lo lắng.
Khi lập gia đình với Bart, Jenn có mang hơn hai tháng. Nhưng với cô, hoàn toàn không phải do cô có thai mà đám cưới diễn ra sớm. Lúc đó cô yêu anh và dù thế nào cũng sẽ lấy anh. Cô hồi hộp sung sướng mang thai đứa con của hai người. Năm 1996, không có gì bất thường khi các cặp tình nhân sống với nhau trước khi thành vợ chồng, cũng hoàn toàn không có những lời xì xầm về việc cô mang thai trước hôn nhân. Bạn bè họ rất mừng cho Jenn và Bart. Ðiều kỳ cục duy nhất là hai chiếc nhẫn cưới của họ không xứng với nhau. Bart mua cho anh chiếc nhẫn đắt giá hơn chiếc nhẫn của Jenn - chiếc nhẫn của anh có đính viên kim cương lớn. Nhưng, khi được hỏi, anh ta giải thích điều đó thật dễ dàng; anh cho rằng vẻ ngoài giàu sang rất cần cho sự nghiệp của anh.
Ðó là một đám cưới tưng bừng, hầu hết bạn bè hai người đều có mặt. Thậm chí Dara Prentice còn tham dự lễ cưới và tiệc cưới. “Tim tôi như tan nát,” cô thú nhận. “Không lạ gì tôi đã uống rất nhiều trong bữa tiệc cưới. Tôi khiêu vũ với nhiều bạn của Bart. Anh ấy hỏi một trong những bạn nữ của tôi để biết chắc tôi về nhà an toàn và không làm điều gì ngu ngốc”.
Bart và Jenn không có tuần trăng mật thực sự; hai người dành hết thời gian cuối tuần trên nhà thuyền của ông bà Barber trên hồ Lanier. Không vấn đề gì. Thời tiết thật lý tưởng và mặt hồ phẳng lặng như tấm gương.
Narda và Max Barber rất gắn bó với vợ chồng Corbin. Bố mẹ Jenn và các chị gái và hai em rể cô rất thích Bart hồi mới quen biết, và có thời gian họ yêu quí anh. Anh và Max hợp nhau, cùng tham gia nhiều hoạt động. Hầu hết những dịp cuối tuần, vợ chồng trẻ Corbin đều đến thăm Max và Narda.
Bart không có nhiều bạn nam thân thiết ngoài các em anh, Bobby và Brad. Một trong mấy người bạn của anh là một người đàn ông có biệt danh là “Sắt” - người thường tập thể hình với Bart trong nhà tập. Một người nữa là Richard Wilson, trạc tuổi anh, sống tại một thành phố nhỏ ở Alabama. Wilson làm việc cho doanh nghiệp của ông Gene Corbin cùng thời với Bart. Mặc dù nhà Wilson ở Alabama cách hạt Gwinnett khá xa - ba giờ xe hơi - anh và vợ, Janice, thường đến Georgia để dự lễ quốc khánh Bốn tháng Bảy với vợ chồng Corbin.
Mới đầu, tất nhiên Bart và Jenn không đủ khả năng sắm nhà thuyền riêng; Bart chưa rủng rỉnh tiền bạc, điều đó làm anh rất bực bội, vì anh tự so với bao nhiêu người khác. Anh không bao giờ giấu sự thực anh làm nghề nha là để kiếm nhiều tiền - hay, như anh từng nói với bố mẹ Dolly Hearn - để “kiếm tiền bỏ túi.” Anh từng kỳ vọng công việc của mình sẽ ăn nên làm ra sớm hơn chứ không phải thế này.
Cuối cùng rồi Bart và Jenn đã mua được nhà thuyền riêng cho mình. Nó không mới, nhưng có phòng khách kiêm nhà bếp, hai phòng ngủ và một phòng tắm, xung quanh là boong tàu rộng có vỉ nướng thịt. Họ thường tổ chức tiệc tùng trên đó, và trên nhà thuyền của Narda và Max đang neo đậu bên cạnh.
Jenn cực kỳ hạnh phúc trong những tháng đầu của đời sống vợ chồng, hồi hộp với cái thai, say đắm yêu thương chồng. Và Bart cũng dường như nóng lòng chờ đợi đứa con của hai người. Tuy vậy, có một vài chuyện trong thời kỳ đầu hôn nhân của vợ chồng Corbin gây khó chịu cho gia đình cô.
Jenn có một chú chó cưng khi cô bắt đầu hẹn hò với Bart - cô nuôi nó nhiều năm rồi - và dĩ nhiên cô mang nó theo khi đi lấy chồng. Sebastian là con chó già to lớn, thuộc giống chó Lab vàng, thích bất cứ ai nó gặp. Ngoại trừ một người - và đó là Bart. Một tối vào khoảng bảy hay tám giờ, Narda nhận được một cú điện thoại giật giọng của Jenn. “Mẹ ơi,” cô kêu lên khẩn thiết, “mẹ phải đến đem con Sebastian về! Nó cứ cắn Bart liên tục. Bart sẽ giết nó mất, nếu con không đem nó đi khỏi đây!”
Jenn không cường điệu; Bart ghét con Sebastian cũng hệt như con chó ghét anh ta.
Max và Narda nuôi con Sebastian, và không tin là trong bao nhiêu người, con chó của Jenn lại gầm gừ chàng rể mới của họ. “Jenn rất nhớ con chó,” Narda nhớ lại, “nhưng nó không thể mang Sebastian về nhà được.”
Ðó là rắc rối nhỏ, so với cách Bart đối xử với Jenn trong mấy tháng sau ngày cưới. Anh thú nhận anh yêu cô trước khi họ lấy nhau, nhưng bây giờ, thật đáng kinh ngạc, anh ngày càng coi thường cô - đầu tiên chỉ khi có hai người với nhau.
“Vì lý do gì đó,” Narda nói, “anh ta tìm cách làm cho Jenn cảm thấy tự ti - và thường là vì những chuyện rất nhỏ nhặt. Anh bắt cô ngừng sơn móng tay! Jenn luôn luôn sơn móng tay và móng chân, nhưng Bart bảo anh ghét cái nước sơn bóng màu hồng ngọc mà cô đang dùng. Cuối cùng, cô dừng sơn móng chân vì Bart yêu cầu cô không được làm vậy nữa. Chuyện đó không đáng để cô cãi lại.”
Bất chấp một vài trục trặc trong giai đoạn đầu hôn nhân của vợ chồng Corbin, Narda và Max, Rajel và Heather, cùng những người còn lại trong gia đình Barber luôn ân cần với Bart. “Anh ta thông minh,” Narda nhớ lại. “Anh ta thuộc hội Mensa[8], và anh có thể làm cả nhà bật cười.”
Bart và Jenn an cư trong ngôi nhà gỗ nhỏ một tầng ở Atlanta. Ðó là ngôi nhà tân thời nằm bên cạnh bãi để xe, còn phòng răng của Bart ở cạnh một cửa hàng tạp phẩm và trạm xăng. Họ không có nhiều tiền bạc. Bart dự trù sau này sẽ tu sửa ngôi nhà thành dưỡng đường nha khoa. Một trong những lý do khiến hai người không có tuần trăng mật là họ vừa đi Ý, nhưng cũng do Bart tiết kiệm tiền bạc cho công việc của anh. Jenn vui vẻ sống tiết kiệm để đạt đến cái đích đó.
Bart ân cần chăm sóc răng miễn phí cho các thành viên gia đình Jenn, và họ cảm kích việc đó. Với một người sử dụng tiền của chặt chẽ như anh, đó là cử chỉ hào phóng.
Bart và Max thường cùng nhau đi câu cá, và, dĩ nhiên, có lúc nhà Barber và nhà Corbin neo nhà thuyền của họ cạnh nhau trên hồ Lanier. Giữa đám đông, Bart thường vui vẻ chan hòa. Anh và Jenn có mặt trong mọi hoạt động gia đình, và những người thân của Jenn hay làm những bữa tiệc lớn mừng sinh nhật hay kỷ niệm của mỗi người, chưa nói tới các ngày lễ. Ðại gia đình đó thường đi ăn ngoài, hai lăm đến ba chục người lớn trẻ em ngồi kín quanh những chiếc bàn kê sát nhau.
Dalton sinh vào tháng Ba 1997, chưa đầy bảy tháng sau ngày Bart và Jenn cưới nhau. Hai vợ chồng tỏ ra rất vui sướng với đứa con đầu lòng của mình. Jenn là bà mẹ lặng lẽ ở nhà trông con, còn Bart thường trông ổn thỏa với hoàn cảnh đó, tuy thỉnh thoảng anh bảo Jenn anh cảm thấy bị bỏ quên. Anh bực tức nếu Jenn dọn dẹp nhà cửa khi anh đang ở nhà vì như vậy có nghĩa là cô không hoàn toàn để tâm đến anh. Anh muốn ngôi nhà của họ sạch bong, nhưng anh không muốn cô làm việc nhà và “bỏ bê” anh khi anh ở nhà.
Cả Bart và Jenn đều viết nhật ký. Và anh viết trong nhật ký của anh, “Jenn bỏ cả tiếng đồng hồ lau chùi nhà bếp khi lẽ ra cô ấy có thể dành thời gian ấy cho tôi...”
Với những người biết anh ở trường đại học, hành vi của Bart không có vẻ gì bất thường. Anh phải là số một trong cuộc sống của bạn gái, và anh có nhu cầu gần như không thể thỏa mãn được về quyền lực và kiểm soát. Mặc dù anh đã tìm cách dằn cơn đói khát đó xuống khi lần đầu tiên hẹn hò với phụ nữ, rốt cuộc nó vẫn cứ trồi lên. Thỉnh thoảng Jenn ngạc nhiên tự hỏi anh ta phải chăng là một trong những người đàn ông đóng vai bạn trai và hôn phu rất lý tưởng, nhưng trong vai người chồng thì lại lột xác giả trang như con ve sầu.
Cô có lý do để quan ngại. Lúc này, anh hiếm khi khen cô đẹp hoặc mỗi khi cô hoàn tất một việc quan trọng, ngược lại anh dễ dàng chỉ trích cô - cứ như hạ thấp cô sẽ làm anh mạnh mẽ hơn. Dĩ nhiên, đó là lúc riêng tư. Khi ở bên cạnh bố mẹ hay các cặp vợ chồng khác, Bart tỏ vẻ ân cần với Jenn như lâu nay anh vẫn vậy.
Và cũng có lúc lúc êm đềm. Những tập ảnh gia đình mau chóng gắn đầy ảnh của Bart và Jenn, rồi sau này ảnh chụp chung với hai cậu nhóc, đang tận hưởng những kỳ nghỉ và những chuyến du lịch. Trong những tấm hình này, có vẻ như họ đang trải qua những ngày tháng tuyệt vời.
Bé Dalton được tất cả họ hàng của anh cưng quí, và Jenn - người đã từng tập trung tất cả cho sự nghiệp - đã chứng tỏ mình là một bà mẹ thiên bẩm.
Trong những năm đầu Jenn lấy Bart, em gái cô, Heather, đang học Ðại học Georgia để trở thành luật sư. Heather thường đến thăm ngôi nhà nhỏ của Bart và Jenn, vui thích được làm cô bảo mẫu của Dalton. Vào những tối chăm nom Dalton, Heather thường ở lại, ngủ trên ghế dài trong phòng khách. Dù muốn hay không, Heather vẫn chứng kiến những lần Bart “làm bẽ mặt” Jenn, khi anh giải thích với cô những khiếm khuyết của Jenn và nói đại ý anh kỳ vọng cuộc hôn nhân của họ tiến triển thế nào. Jenn rất ít khi cãi lại, mà chỉ chờ anh trút hết những tràng chỉ trích. Chẳng phải cô không biết Bart xem phụ nữ nói chung thua kém xa đàn ông, nên không có gì ngạc nhiên việc anh xoi mói cô. Như rất nhiều người vợ mới cưới, Jenn tin rằng rồi anh sẽ thay đổi.
Heather khá thích Bart, nhưng cô thấy anh kỳ quặc. Cô thường thức giấc nghe Bart càm ràm một mình. Anh là người gắt gỏng nhất vào buổi sáng mà cô từng gặp. Khi chuẩn bị đi làm, anh ta đi tới đi lui giữa nhà bếp và phòng tắm - không cần biết có thể làm Dalton thức giấc hoặc Heather có thể nghe anh. Cứ như anh ta đang nói chuyện với người nào, nhưng thật ra anh ta đang nói chuyện với chính mình, và lúc nào cũng điên tiết vì chuyện gì đó. Anh ném mọi thứ xung quanh nhà bếp, đóng rầm những cánh cửa tủ.
Buổi tối cũng y hệt vậy. Mọi chuyện luôn luôn do lỗi của Jenn - thậm chí chỉ là vì anh ta không tìm được cái khui rượu.
“Anh ta không quan tâm tôi có nghe thấy hay không,” Heather hồi tưởng. “Còn chị thường chỉ thở dài và nói “Dù gì thì Bart...” rồi đảo mắt về phía tôi. Bart có thể vui nhộn, nhưng anh ta cũng nhỏ nhen và không chín chắn.”
Narda Barber còn lo buồn hơn về lối hành xử của anh ta. Jenn cuối cùng thú nhận với mẹ rằng Bart đã bảo cô trước khi hai người cưới nhau rằng anh sẵn lòng lấy cô làm vợ - miễn Jenn phải nhớ anh ta là bác sĩ, và sẽ luôn luôn là người kiểm soát. Cô sẽ làm những gì anh bảo cô, và anh mô tả công việc của cô. Jenn sẽ là người bạn đời, người nội trợ, và người bạn. Thậm chí Bart còn bảo Jenn chỉ là “người đàn bà lẳng lơ,” không bao giờ có thể đạt đến khả năng của anh ta, không bao giờ ngang hàng với anh ta được.
Có lần, Narda thực sự nghe Bart nói điều đó với Jenn, và lòng bà gần như tan nát. Nhưng Jenn khéo léo đưa đẩy mọi chuyện, sau đó nhún vai nói cô hiểu Bart là người thế nào, rằng anh hoàn toàn không có ý gì khi nói những chuyện như thế. “Anh ấy chỉ muốn là “Ông Vua,” mẹ à,” Jenn nói. “Xin mẹ đừng lo.”
Chắc chắn đó không phải là kiểu hôn nhân của Narda và Max, nhưng Jenn dường như thấy chẳng sao cả. Tuy nhiên Bart có nét rất dễ thương. Anh ta rất vui nhộn, hơn xa Jenn; anh thậm chí làm mọi người bật cười. Khi anh cư xử không hay giữa đông người, Jenn biện minh cho anh rằng, “Bart thế đấy. Nếu tôi để anh ấy một mình, một chốc là anh ấy sẽ ổn.”
Narda nhận thấy con rể của bà phản ứng với những chuyện “nhỏ nhặt, vớ vẩn” hơn là những chuyện lớn, như chi tiêu 10 đô la mà chưa được phép của anh ta. Jenn chưa bao giờ mua bất kỳ cái gì quan trọng mà không hỏi ý kiến anh. Mới đầu anh ta cho cô chi dùng rất hạn chế, nhưng phải có đủ tạp phẩm trong nhà và nhiều thứ khác. Cuối cùng, quỹ chi dùng cũng tăng lên. Nhưng Bart vẫn sẽ nổi điên vì Jenn làm một vài chuyện vặt vãnh gì đó.
Gượng cười, một lần Jenn kể với mẹ, “Con có thể làm hỏng nát chiếc xe và cán chết ba đứa nhỏ, nhưng Bart không phản ứng gì - nhưng nếu con mua cái gì anh ấy nghĩ tụi con không cần, anh ấy sẽ đùng đùng nổi giận.”
“Lúc nào cũng như thế. Anh ta qui định rồi,” Narda thở dài. “Về một số mặt, Bart có thể rất rộng rãi và rất tử tế. Thỉnh thoảng mọi chuyện rất ổn. Chúng tôi có những lúc rất êm đềm.”
Jenn không bao giờ nghĩ tới việc chấm dứt cuộc hôn nhân của cô - lúc ban đầu. Những giờ phút tươi đẹp đã bù đắp rất nhiều cho thái độ đôi khi độc đoán của anh ta.
Anh ta tiếp tục làm việc trong phòng mạch nhỏ, hoặc hỗ trợ các nha sĩ thành đạt hơn, tiết kiệm và hoạch định cho một ngày anh ta mở riêng một phòng nha được chuẩn bị hoàn hảo.
Chẳng bao lâu sau khi lấy Bart, Jenn bắt đầu thấy khó chịu đối với Dara Prentice, nhưng cô không biết hai người có một liên hệ vốn đã tồn tại trước khi cô và Bart đính hôn hay không. Và cô sớm nhận ra rằng Bart đã “bí mật” gặp gỡ Dara. Xấu hổ, Jenn không nói gì về việc đó. Cô không muốn thừa nhận. Cô đang yêu đắm.
Sau cùng Jenn thổ lộ những lo sợ về Dara cho Heather biết. “Chúng tôi đang ăn trưa ở nhà hàng Applebees thì Dara đến,” Heather nhớ lại. “Jenn nói, “Chị nghĩ Bart đang ăn nằm với cô ta.” Lúc đó tôi không tin. Tôi nghĩ “Không đời nào!” Nhưng hóa ra Jenn đúng. “Bart hình như lúc nào cũng liên lạc điện thoại với Dara, dù anh ta có giải thích lý do. Anh nói họ cần trao đổi về “tình hình ở phòng mạch”.
Anh ta luôn bị ám ảnh chuyện làm ăn, tiền bạc. “Anh ta ôm điện thoại, la hét, chửi bới và ném mọi thứ - rất bất thường,” Narda nói. “Tôi chứng kiến thêm nhiều lần khi chúng tôi neo thuyền sát nhau. Một lần, Dara bảo anh ta rằng một khoản tiền mặt được gởi vào ngân hàng không đúng cách và anh ta là kẻ độc tài. Mọi người trên bến nghe được. Anh ta giận dữ.”
Về phần Dara, cô tìm cách chia tay với Bart - không phải một lần mà nhiều lần. “Thỉnh thoảng tôi dọa sẽ kể cho Jenn biết,” cô thừa nhận. “Nhưng anh ta biết tôi sẽ không làm. Tôi không muốn làm tổn thương cô ấy - hay anh ấy về điều đó. Ðôi khi tôi tức giận. Khi tôi đề nghị chấm dứt quan hệ này, anh khó chịu đến mức không thể làm việc được. Tôi đưa đơn xin nghỉ việc mấy lần, anh chỉ xé đi rồi bảo tôi không được bỏ việc. Anh thường trêu chọc nói rằng anh biết tôi ở đâu, và anh có thể kéo tôi trở lại bất cứ lúc nào, và anh mỉm cười khi nói vậy. Anh như kẻ bỏ bùa mê.”
Dara Prentice biết nhiều hơn Jenn về các quan hệ quá khứ của Bart. Anh ta kể cho Dara về người bạn gái cũ ở đại học xuất thân từ New York - đó là Shelly. Anh còn nói với Dara về một người phụ nữ anh hẹn hò “lai rai” ở trường nha đã tự tử. Chưa bao giờ Dara nghĩ rằng có thể sẽ nguy hiểm nếu cắt đứt hoàn toàn với Bart. Nhưng đó là điểm đáng bàn cãi. Rốt cuộc, Bart vẫn luôn thuyết phục được Dara tiếp tục chuyện yêu đương lén lút.
Jenn vẫn không biết rằng Dolly thậm chí từng tồn tại. Bart chưa bao giờ nói với cô, và Jenn cũng không biết Bart từng bị thẩm vấn về vụ “tự sát” của cô ta. Bạn bè đồng khoa ở Augusta đã cố hết sức để làm dịu cú sốc do cái chết đột ngột của Dolly gây ra cho anh, nhưng anh đã bỏ họ lại đằng sau khi lái xe rời bỏ Augusta và quay trở lại Snellville tháng Sáu 1990. Ðối với Bart Corbin, cứ như những năm tháng của anh và Dolly chưa từng tồn tại - như thể cái chết bí ẩn của cô cũng chưa từng xảy ra.
Rõ ràng, Bart đã xóa phắt Dolly khỏi ký ức của anh ta.