← Quay lại trang sách

Chương 68 Truyền thuyết Từ Phúc

“Đông phương chi nhật – Tề Phong – Kinh Thi”, có người bảo, đây là bài hát tại hôn lễ; cũng có người nói, đây là bài thơ tình miêu tả hồi ức hẹn hò của người đàn ông – người con gái xinh đẹp đó, ở trong nhà ta chơi đùa3000 năm sau, mộ cổ Yoshino Nhật bản, thú trấn mộ đồng nam đồng nữ không ngờ lại nghe hiểu được lời hát của Tần Bắc Dương – cậu cố ý nói giọng Sơn Đông, cố gắng mô phỏng cái gọi là “Tề Phong”, cho dù tiếng Hán hiện thời khác xa tiếng Hán cổ. Đồng nữ tỏ vẻ âu sầu ủ dột, xoay lại đây, đồng nam cũng vẻ mặt đau thương, hai đôi mắt xanh lục dần tối xuống, sau cùng không động đậy nữa. Thú trấn mộ mất tác dụng? Hay là mất đi động lực linh thạch? Bài hát này như có ma lực. Tóm lại, đồng nam đồng nữ đã bị Tần Bắc Dương thôi miên, một lần nữa lâm vào giấc ngủ 2000 năm. Tần Bắc Dương nhớ tới “đạo Địa cung” học ở trường học Thiên Quốc – âm nhạc có thể kiềm chế thú trấn mộ trong chốc lát, cảm ơn giáo viên mặt quỷ dạy dỗ, quả thật cứu mình một mạng. Hikari nằm sấp sau lưng cậu, hỏi: “Anh trai, anh hát gì thế?” “Ca dao quê hương đồng nam đồng nữ.” “Quê hương họ ở đâu?” “Trung Hoa.” Tần Bắc Dương lại lắc đầu, “Hồi đó còn chưa có khái niệm “Trung Hoa”, mà là “nước Tề thời Xuân Thu”.” “Sao anh biết?” “Linh hồn thú trấn mộ này là một đôi nam nữ xa xứ, cả những món đồ gốm tinh xảo này nữa, bọn họ đều là những đứa trẻ đến từ Trung Hoa!” Tần Bắc Dương tìm được rất nhiều vải mục, chạm vào một pho tượng đồng lớn. Cậu giơ thanh Đường đao lên, lấy sống dao đập mạnh vào tượng đồng, hoa lửa văng khắp nơi, đốt cháy vải rách, đốm lửa bùng lên. Hikari giúp cậu tập hợp vải vóc, đốt luôn cả áo khoác ngoài, cuối cùng làm được một ngọn đuốc giản dị. Dưới ánh lửa lấp lóa u tối, đằng sau lưng thú trấn mộ đồng nam đồng nữ là một bộ quan tài đá to lớn. Xung quanh toàn là đồ đất, ngoài hình người còn có chiến mã và thuyền buồm. Trên mặt đất tản mát vô số mảnh vụn thẻ tre, dây thừng xâu giữa đã mục nát, nhưng nét mực trên thẻ tre vẫn loáng thoáng nhìn được. Trong đó có vài mảnh thẻ tre vừa vặn chồng lên nhau, Tần Bắc Dương đọc được, bèn mượn ánh lửa đọc một lượt. Chuyện rằng Trang Chu nằm mơ thấy mình hoá thành bướm vui vẻ bay lượn! Lại không biết mình là Chu. Rồi bỗng tỉnh dậy, ngạc nhiên thấy mình là Chu. Không biết phải mình là Chu nằm mơ thấy hoá bướm hay là bướm mơ thấy hoá Chu. Trang Chu với bướm tất có chỗ khác nhau. Cái đó là gọi là “vật hoá”. Đây chẳng phải thiên “Trang Chu mơ bướm”, phần cuối trong “Tề vật luận của Trang Tử” đấy sao? Rốt cuộc Trang Chu nằm mơ biến thành bướm? Hay là bướm nằm mơ biến thành Trang Chu? Nếu vế trước là từ bỏ nhân thế phiền nhiễu, vế sau lại là nội thánh ngoại vương (1) tiến vào nhân thế. Nhưng Tần Bắc Dương thích nhất hai chữ “vật hóa”, vạn vật đều đang thay đổi, một đống kim loại có thể biến thú trấn mộ thành thần thú bảo vệ lăng mộ, mà “Thể cơ khí có linh hồn” lại có thể kết hợp vật chất do người tạo ra với linh hồn, e rằng cũng là tinh túy của thú trấn mộ. (1) Nội thánh ngoại vương là cụm từ chỉ bậc thánh nhân tài đức tu dưỡng dốc sức tề gia, trị quốc, bình thiên hạ. Chữ viết trên thẻ tre bài “Trang Tử” dùng chữ tiểu triện, đôi chỗ văn tự hoàn toàn đọc không hiểu. Rõ ràng những tấm thẻ tre này xuất xứ từ sau khi nhà Tần thống nhất sáu nước. Chữ tiểu triện do Lý Tư sáng tạo, xuất hiện rất nhiều trên các di tích khắc đá thời Tần, đến thời Hán thể chữ lệ lại phổ biến. Những chữ viết cậu không hiểu, phỏng chừng là văn tự trước thời Tần, thời sáu nước Tề, Sở, Yến, Hàn, Triệu, Ngụy. Đủ loại dấu hiệu chứng minh rằng, mộ cổ Yoshino chính là ngôi mộ của Từ Phúc vượt Đông Hải đến Nhật Bản 2000 năm trước. Có nhà sử học cho rằng, Từ Phúc vượt biển đến Nhật để tránh né thủ đoạn tàn bạo của nhà Tần, cũng có người nói rằng để mở mang hải ngoại. Tần Bắc Dương từng nghe trộm giờ dạy lịch sử ở Bắc Đại, Giáo sư Vương Gia Duy từng nói, thời kỳ cực thịnh của thú trấn mộ chính là thời bách gia Xuân Thu Chiến Quốc. Đó cũng là thời đại văn minh hoàng kim của Trung Hoa, hoàng kim không ở chỗ thống nhất giang sơn, mà ở vô số tư tưởng tự do, tầng tầng lớp lớp triết học gia và thánh hiền xuất hiện. Từ Phúc là người nước Tề, tiền bối của hắn là Âm Dương gia Trâu Diễn cũng người nước Tề, là người sơ khai học thuyết ngũ hành “kim mộc thủy hỏa thổ”, còn đưa ra “thuyết Đại Cửu Châu”, cho rằng Trung Nguyên chỉ là một bộ phận nhỏ của thế giới, ngoài biển còn có thổ địa rộng lớn, khởi xướng ra biển thám hiểm thực dân. Tần Thủy Hoàng vì tìm thuốc trường sinh bất lão, cũng vì khai phá mở rộng ranh giới thống trị mà phái Từ Phúc dẫn 3000 nam đồng nữ ra biển, không ngờ một đi không trở lại, cuối cùng mở ra một không gian mới ở quần đảo Nhật Bản. Đứng giữa ngôi mộ Từ Phúc trong núi Yoshino, Tần Bắc Dương than thở trong lòng, nếu chúng ta có thêm vài Trâu Diễn và Từ Phúc, nào chắc dẫn đầu phát hiện tân đại lục châu Mỹ là Columbus chứ không phải người Trung Hoa? Có truyền thuyết cho rằng chân thân của Phương Tương Thị nằm trong ngôi mộ này, bởi vậy thú trấn mộ mới sinh ra. Mà tổ tiên của Haneda Taiki cũng là một trong những người tổ tiên của nhà họ Tần, đã chế tạo thú trấn mộ đồng nam đồng nữ cho Từ Phúc. Nếu bà lão yêu quái không nói dối, vậy đồng nam đồng nữ nhất định sẽ nghe hiểu “Tề Phong – Kinh Thi”, bởi đó là ngôn ngữ quê hương, cho dù âm vận thay đổi, nhưng hàm ý lại sẽ không. Mẹ ruột Tần Bắc Dương là người Uy Hải, Sơn Đông, bản thân cậu được tính là nửa người Sơn Đông, cùng quê với 3000 đồng nam đồng nữ. Còn cả mảnh vụn thẻ tre tràn ngập trên mặt đất, chưa biết chừng chính là những quyển sách cổ thất truyền vì Tần Thủy Hoàng thi hành đốt sách chôn nho? Năm đó, chính Lý Tư là người đề nghị ngoại trừ sách sử chính quyền nước Tần và những quyển sách tạp nham không có tính thực dụng, còn lại kể cả sách của phương sĩ (cầu tiên hỏi đạo) cũng bị đốt hết toàn bộ. Mà bản thân Từ Phúc chính là một phương sĩ, đã vượt biển đến Nhật, ắt hẳn mang theo rất nhiều sách cấm, đến nơi hoang dã này truyền bá văn minh. Tần Bắc Dương nhủ bụng, cho dù trong mộ chất đầy núi vàng núi bạc, so với những quyển sách cổ thất truyền cũng chỉ là đống phế liệu! Lịch sử Tiên Tần và tư tưởng Bách gia chư tử mới là báu vật vô giá của nhân loại. Kết quả, 3000 đồng nam đồng nữ đi theo Từ Phúc đổ bộ lên Nhật Bản, một đường viễn chinh đến thung lũng Yamato, định cư, sinh sôi hậu thế… Cái gọi là cái nôi của dân tộc Yamato, cung điện Thiên hoàng bao đời và mộ cổ, đều bắt nguồn từ Từ Phúc? Trên đời này, thú trấn mộ nhất định còn sở hữu rất nhiều bí mật. Chúng không phả là máy móc máu lạnh, chúng có tình cảm hỉ nộ ái ố, vui buồn tan hợp giống người bình thường, thậm chí nội tâm còn phong phú hơn chúng ta. Nhưng chúng sẽ không nói dối, hơn nữa vĩnh viễn không phản bội. Tần Bắc Dương đang hoài cổ, một góc địa cung lại vang tiếng đá lăn chuyển động, cậu tức khắc hiểu ra – cửa mộ lại bị mở ra. Hai tấm cửa đá dần hiện rõ qua làn tro bụi, tiếp đó từ khe cửa lộ ra một ngọn đuốc, quay thành thạo, xác nhận có khí oxy mới tiến vào. Đây là động tác tiêu chuẩn của kẻ trộm mộ, ắt hẳn là gã Tiểu Mộc rồi. Quả nhiên, một người đàn ông trẻ tuổi bước vào cửa mộ, liền nhìn thấy Tần Bắc Dương và Hikari. Tiểu Mộc tưởng đụng phải cương thi trong mộ cổ, sợ ngã ngồi xuống đất. Ngay sau đó, Haneda Taiki, Tề Viễn Sơn cũng bước vào. Cuối cùng là Cửu Sắc, nó biến thành thú trấn mộ ấu kỳ lân, sừng hươu tuyết trắng dựng thẳng uy phong lẫm liệt, phun quả cầu lửa lưu ly để chiếu sáng cho mọi người. Bọn họ mới nhìn thấy rõ mặt Tần Bắc Dương, đồng thời kinh ngạc khi thấy gốm sứ, binh khí, xe ngựa ở thế giới ngầm… Quả thực là đưa hơi thở Tần Hán chuyển dời tới quần đảo Nhật Bản. Tần Bắc Dương bụng nhủ, đây còn không phải là địa cung giả của Tần Thủy Hoàng ở “trường học Thiên Quốc” đấy sao?