Chương 35
Chúng tôi cùng gánh chịu hậu quả.
Thấy tiếng súng của tôi, bốn chiếc xe công vụ chạy tới. Tôi giải thích với các sỹ quan rằng đó là tín hiệu báo động đến Đội phụ trách khu vực Wilshire - tôi bắt cô ta vì tội giết người. Ở Đội phụ trách khu vực Wilshire, Madeleine không thừa nhận giết Lee Blanchard, bịa ra chuyện tình yêu tay ba - Lee/Madeleine/Bucky, chuyện cô ta quan hệ cá nhân với cả hai chúng tôi vào mùa đông năm 1947. Tôi phải ngồi trong phòng thẩm vấn còn Madeleine thì không hề bị tỳ vết gì. Các điều tra viên của Đội án mạng nghe những lời bịa đặt của cô ta: Lee và tôi tranh giành nhau chiếm hữu cô ta, Madeleine thích tôi hơn. Lee đến gặp Emmett ra lệnh cho ông ta “gả con gái của ông cho tôi,” đánh ông ta gần chết khi Emmett từ chối. Madeleine sang Mêhicô tìm Lee để trả thù và chém cậu ta chết ở Ensenada. Không hề đề cập gì đến vụ giết Thược dược đen.
Tôi phản bác câu chuyện bịa đặt của Madeleine, nói rằng mãi gần đây tôi mới phát hiện ra Lee bị giết. Tôi tóm tắt lại sự việc khiến Madeleine phải thú nhận một phần tội ác. Sau đó Madeleine bị tống vào nhà giam dành cho nữ của cảnh sát Los Angeles còn tôi quay lại khách sạn El Nido nhưng vẫn phân vân không biết nên làm gì với mụ Ramona.
Ngày hôm sau tôi quay lại thực hiện nhiệm vụ. Cuối giờ làm, một toán cảnh sát ngu đần của Đội Metropolitan ngồi chờ tôi ở phòng họp chung của Đội tuần tra nơi tôi đang làm việc trên đường Newton. Họ quay tôi ba giờ liền, tôi phải đuổi theo quả bóng mà Madeleine đã đá. Câu chuyện bịa đặt táo bạo của cô ta và những sai sót tôi gây ra là lý do họ kéo dài cuộc thẩm vấn - nhưng không tay nào nhắc đến vụ Thược dược.
Sang tuần sau thì cỗ máy công lý không còn tác dụng. Chính phủ Mêhicô từ chối buộc tội Madeleine giết Lee Blanchard - không tìm thấy xác nạn nhân và không đủ chứng cớ để khởi tố. Một ban hội thẩm được triệu tập để quyết định số phận cô ta. Ellis Loew được đề cử làm đại diện cho thành phố Los Angeles tham gia. Tôi nói với anh ta tôi chấp nhận từ chức để minh chứng và anh ta đồng ý. Tôi viết cả chục trang giấy bác bỏ chuyện bịa đặt tình yêu tay ba và những lời thêm thắt, đặt điều của cô ta. Tôi vẫn phân vân không hiểu cô ta có nhận ra sự vô lý đó không.
Emmett Sprague được giao cho một nhóm hội thẩm khác luận tội vi phạm an toàn và sức khoẻ của người dân vì sở hữu những ngôi nhà nguy hiểm cho thuê. Ông ta bị phạt 50.000 đô la nhưng không hề bị buộc tội hình sự nào. So với khoản 71.000 đô là mà Madeleine mang về thì ông ta còn lời ít nhất là 20.000.
Câu chuyện tình yêu tay ba xuất hiện trên báo ngay sau khi Madeleine bị buộc tội. Trận đấu Bleichert-Blanchard và trận đấu súng giết bốn tên cũng được nhắc lại, và trong một tuần liền tôi trở thành trung tâm bê bối. Sau đó Bevo Means của tờ Herald gọi cho tôi thông báo: “Cẩn thận đấy, Bucky. Emmett Sprague chuẩn bị đánh trả.”
Và tạp chí Confidential là công cụ ông ta đánh lại tôi. Số ra ngày 12 tháng 7 đăng bài về câu chuyện tình yêu tay ba bịa đặt kia, trong đó có trích lời Madeleine nói tôi trốn nhiệm vụ đi ăn nằm với cô ta ở nhà trọ Red Arrow; ăn cắp năm chai whisky của bố cô ta để đi trực đêm; tự ý tiết lộ thông tin nội bộ của cảnh sát Los Angeles về hạn mức phạt vi phạm luật giao thông; và chuyện tôi “đánh đập bọn da đen.” Người ta ám chỉ gay gắt hơn thế nhiều, nhưng tất cả những gì Madeleine nói đều đúng.
Tôi bị trục xuất khỏi lực lượng cảnh sát Los Angeles vì tội vi phạm tư cách đạo đức, không xứng đáng với một sỹ quan cảnh sát. Đó là quyết định được thống nhất đưa ra bởi một ban các thanh tra viên và những nhà chỉ huy cảnh sát, và tôi không hề phản đối gì. Tôi nghĩ đến việc bắt Ramona để lấy lại danh dự cho mình nhưng lại từ bỏ ngay ý định đó. Có thể Russ Millard buộc phải chấp nhận sự thực này và cũng cảm thấy đau đớn; Lee sẽ mãi bị nhắc đến là con người xấu xa; Martha cũng biết. Tạp chí Confidential đăng bài cuối cùng cho rằng hai năm trời sau mới sa thải tôi là quá chậm. Không ai hiểu điều đó rõ hơn tôi.
Tôi nộp lại khẩu 38, khẩu 45 và phù hiệu số 1611 của mình. Tôi quay lại ngôi nhà mà Lee mua, vay của Russ 500 đô la, chờ vụ tai tiếng kia lắng dịu rồi mới đi xin việc. Betty Short và Kay đè nặng lên tôi. Tôi đến trường tiểu học tìm Kay. Ông hiệu trưởng nhìn tôi với anh mắt kinh tởm và thông báo rằng Kay đã nộp đơn xin nghỉ việc ngay sau những tin tức về tôi xuất hiện trên báo. Lá thư có nói Kay sẽ đi vòng quanh nước Mỹ bằng xe môtô và sẽ không bao giờ quay lại Los Angeles.
Toà án buộc tội Madeleine “giết người trong tình trạng bị thúc ép về tâm lý có tình tiết giảm nhẹ.” Luật sư của cô ta biện hộ cho tội giết người và đề nghị được xử trong phòng của quan toà chứ không đưa ra xử công khai trước toà án. Căn cứ vào những gợi ý của bác sỹ tâm thần cho rằng Madeleine “bị chứng tâm thần phân liệt và hành động bạo lực trong ảo giác,” thẩm phán kết tội cô ta buộc phải vào bệnh viện tâm thần Atascadero “điều trị vô thời hạn nhưng không dưới mức thời gian tối thiểu quy định trong bộ luật hình sự của bang: mười năm tù.”
Như vậy là cô nàng kiêu ngạo phải lãnh tội cho cả gia đình còn tôi thì tự gánh chịu cho mình. Lời chia tay của tôi với gia đình Sprague là bài báo trên trang đầu của tờ Thời báo Los Angeles. Người bảo trợ dẫn Madeleine ra khỏi phòng xử trong tiếng khóc nức nở của Emmett ở bàn biện hộ. Ramona mặt tái nhợt vì bệnh được Martha hộ tống. Hình ảnh đó mãi mãi nằm trong đầu tôi.