← Quay lại trang sách

Chương 3 Cô con gái của vị tướng

Alanna không cần phải nhắc lại lệnh kia - Liam đã nghe thấy. Anh đứng dậy từ thế ngồi xổm và buông rơi vũ khí. Alanna cũng đặt Tia Chớp sang bên. Việc Liam bị bắt, chỉ vì một cô thiếu nữ trẻ măng kiềm chế đuợc cô bằng vũ khí, quả thật là một vụ đáng xấu hổ. Lẽ ra người ta có thể mong chờ, rằng bản thân cô phải tự biết cách cảnh giác cho mình chứ!

“Đúng là kỳ quặc”, cô thiếu nữ vừa qua được mặt Alanna nói. “Bọn tao đi săn thú, thay vào đó lại tìm được bọn mày.”

Alanna nghe thấy tiếng chú Coram chửi rủa phía xa. “Chú có sao không, Coram?”, cô thét lên.

“Có một con nhóc đứng ở đây và chĩa máy bắn tên vào ngực chú”, câu trả lời vang lên. “Nhưng cho tới nay chỉ có danh dự của chú là bị sứt mẻ chút thôi.”

Cô bé canh chừng Alanna kêu lên: “Thayet?”

“Ổn rồi, Buri.” Một giọng trầm và ấm, rõ ràng, một giọng phụ nữ.

Cặp mắt đen nhìn Alanna. “Đi”, Buri ra lệnh.

“Tao không để kiếm nằm dưới đất”, Alanna bực bội nói.

Đứa con gái vạm vỡ cúi xuống, nhặt Tia Chớp, vậy mà hướng ngắm từ máy bắn tên của nó vẫn không chệch khỏi ngực Alanna lấy một giây. “Đi!”, nó ra lệnh. “Giơ tay lên đầu!”

“Đáng tiếc, sao mẹ mày không dìm mày chết luôn đi khi mới đẻ mày ra”, Alanna lẩm bẩm và nghe lời.

Họ được đón chờ bởi đoàn tị nạn, cùng một con lừa thồ nặng trĩu đồ đạc. Đó là một nhóm nhỏ: hai cô thiếu nữ, hai cậu bé khoảng mười tuổi, một cô bé cũng chạc tuổi đó. Một trong hai cô thiếu nữ địu một trẻ sơ sinh.

Chú Coram tiến lại dưới sự kiềm chế của một phụ nữ trẻ, cỡ tuổi Alanna. Cô gái mặc một chiếc váy đã bị rách, đi ủng, áo sơ mi bằng vải bông và áo khoác ngoài độn lông cừu. Cánh tay cô cầm máy bắn tên có vẻ thành thạo. Ngoài ra, đây là người phụ nữ xinh đẹp nhất mà Alanna từng nhìn thấy. Gương mặt xương xương, sống mũi thẳng băng, cặp mắt nâu nằm thật sâu bên dưới bờ lông mày đầy đặn, đường nét khu cằm rành mạch quả quyết. Màu đỏ rực của bờ môi không bôi son được tôn lên nữa bởi làn da màu ngà voi. Mái tóc đen nhánh búi lại sau gáy.

Alanna thở dài. Về bản thân cô thì cùng lắm người ta cũng chỉ có thể nói rằng trông cô khá dễ thương.

Liam cúi mình trước cô gái trẻ tuổi. “Công chúa...”

“Ta đã có lần gặp nhau sao, thưa quý ông?” Đó là giọng nói ban nãy đã trả lời Buri.

“Không, thưa công chúa.” Bất chấp giọng nói nông dân, chàng Rồng Shang bây giờ trông duyên dáng như một tay quý tộc thực thụ. “Nhưng tôi phải là người mù nếu không nhận ra một người con gái từ dòng tộc Wilima.”

Thayet jian Wilima mỉm cười. “Bất hạnh làm sao, ngoại hình của tôi trông thật sự giống bố tôi”, cô nói và giơ tay chạm vào đầu mũi hơi khoằm.

Alanna nhìn Thayet trân trân. Thuở trước có người đã nhắm nàng công chúa này cho Jonathan, nhưng hoàng hậu phản đối - bà bảo dòng tộc Wilima có chứa máu độc. Thật đáng tiếc là cô ấy không thể lấy Jonathan - người này sẽ nhanh chóng khiến Jon quên đi thói cư xử cao ngạo của anh ấy, Alanna nghĩ thầm và bất giác mỉm cười.

Buri dứ máy bắn tên về phía cô. “Không ai được phép cười công chúa.”

“Thôi đi nào, Buri”, Thayet nói. “Những người này không phải kẻ thù đâu.”

“Nhưng ta chưa rõ liệu họ có phải là bạn bè không.”

Liam nhìn sang cô thiếu nữ đang canh chừng Alanna. “Tin tôi đi, cô bé K’mir, nếu tôi muốn xoay tình thế thì hoàn toàn không phải chuyện khó.” Anh làm động tác giả né sang bên rồi nhao tới trước. Nhanh đến mức Alanna không nhìn kịp, chỉ thấy Buri đột ngột ngồi dưới đất và Liam cầm máy bắn tên của cô trong tay. Anh giả lại cho cô thiếu nữ khi cô ta đứng dậy. Ánh mắt Buri ngời lên vẻ kính trọng khi nhận lại vũ khí, cắm mũi tên vào ống đựng rồi vừa gật đầu, vừa đút máy bắn tên vào bao.

Alanna thấy thích cách phản ứng đó và đột ngột cô thấy quý thiếu nữ này, cho dù nó vừa qua mặt cô. Theo những gì mà cô được biết về các bộ lạc K’mir ở vùng bắc Sarain thì Buri chắc chắn đã được đào tạo để làm chiến binh. Rất có thể mình giống cô nàng này nhiều hơn là Thayet, cô tự nhủ.

Liam tự nhận công việc giới thiệu. Khi anh nêu danh Alanna, Buri thì thào: “Một phụ nữ mà được tấn phong hiệp sĩ? Một người quý tộc?”

Chú Coram bực bội. “Cô ấy mang trong mình dòng máu cao quý nhất của cả vương quốc Tortall”, chú gầm gừ. “Từ xưa đến nay chưa bao giờ có một thành viên nào của dòng zhir hoặc jin xứng đáng đi cọ giày cho người họ Trebond.”

“Kìa, chú Coram!”, Alanna thở dài.

“Gia tộc họ không có trong Sách Vàng”, chú Coram thêm vào. “Chưa một ai thuộc dòng zhir, đúng thế, thậm chí cả zhirit, từng leo quá được Sách Bạc...”

“Tôi thấy chuyện này rất hay”, Thayet ngắt lời. “Đã đến lúc con gái cánh quý tộc chúng tôi chứng minh rằng, chúng tôi không phải là những bông hoa yếu ớt, để dành mọi danh tiếng cho dòng Shang và các cô bạn K’mir.” Thế rồi cô chuyển đề tài. “Ba người muốn đi đâu thế?”

Chú Coram trình bày qua loa kế hoạch đi đường của họ, không nói hở một chi tiết nào. Trong thời gian đó Alanna nhìn đám trẻ đi cùng Thayet. Một nhóm người mỏi mệt, mặt bọn trẻ con đã ngả màu xám vì kiệt lực. Không biết họ đi đã bao lâu? Họ còn đi được bao xa nữa?

Chú Coram cũng rút ra cùng một kết luận như vậy. “Thứ lỗi cho tôi, thưa công chúa, nhưng tôi phải nói thật, cô đang cần giúp đỡ. Cô muốn đi đâu với một đám trẻ nhỏ như thế?”

“Đến gặp Mẹ Nước ở Rachia”, Buri trả lời. “Ngoại trừ Thayet và đứa trẻ sơ sinh, tất cả chúng tôi đều là học trò dòng Mẹ Núi. Đứa trẻ sơ sinh là do Thayet tìm thấy dọc đường.”

“Lính tráng đã giết hết gia đình nó”, cô thiếu nữ đang dịu đứa bé giải thích thêm. “Chỉ mỗi thằng bé con này còn sống.”

Alanna tính toán. “Từ đây về Rachia phải cưỡi ngựa bốn ngày xuống hướng nam”, cô nói. “Mà các người đi chân bộ - đấy là chỉ kể những người còn đi được.”

“Chúng tôi không còn lựa chọn nào khác”, Thayet nói. “Quân của Zhir Anduos sắp kéo tới.”

“Phải chăng Tướng Quân không còn đàn ông để bảo vệ cho quý cô nữa”, Liam hỏi.

“Bọn họ đã bỏ chạy từ lâu rồi”, Buri phì ra trong khinh thị.

Thayet phản đối. “Buri, nói như thế là không công bằng.” Xoay sang phía Liam, cô nói tiếp: “Bọn họ sợ. Họ không biết liệu gia đình của họ có được an toàn không.”

Buri nhún vai. “Mặc dầu vậy, nếu gọi cho đúng tên ra thì bọn họ đã bỏ trốn.”

Thayet tức tối long mắt với người đi cùng.

Liam đưa tay vuốt râu. “Coram nói đúng đấy - quý cô cần chúng tôi. Chúng tôi sẽ đưa quý cô đến chỗ Mẹ Nước.”

Buri không sẵn sàng chấp nhận ngay lời đề nghị. “Ta không cần họ!”, cô nóng nảy tuyên bố với Thayet. “Ta thậm chí không biết liệu họ có đứng về phía ta hay không...”

“Đừng trẻ con nào, Buri”, Thayet đáp. “Tôi đã được nghe kể về Alanna cũng như về Liam Cánh Tay Sắt. Những người như vậy không chọn người như chúng ta làm nạn nhân đâu.”

“Cái gì chưa tới, vẫn còn có thể đến”, cô thiếu nữ K’mir lẩm bẩm.

Giọng Thayet khi trả lời vang chói, nhưng ngôn ngữ mà cô dùng lại du dương như hát. Buri nhìn đi chỗ khác. Thayet mỉm cười quay về phía Alanna. “Chị có biết, gia đình Buri bảo vệ cho gia đình của mẹ tôi từ nhiều thế hệ nay. Điều đó có nghĩa, cô bé không tuân lệnh tôi và cô ấy luôn nói ra đúng những gì mà cô ấy nghĩ - cho dù chuyện đó có làm tôi ngượng ngùng - và cô ấy cư xử như cô ấy thích.”

Alanna liếc xéo về phía chú Coram, người đang cố giấu một nụ cười. “Tôi rất hiểu, công chúa Thayet”, cô nhẹ nhàng đáp. “Cả tôi cũng đau khổ vì những gia nhân đã hầu hạ gia tộc tôi cả một vĩnh hằng.”

“Nếu các quý cô đã thống nhất ý kiến thì tôi muốn dựng lều ở đây”, Liam ngắt lời. “Đám trẻ nhỏ vừa đứng vừa ngủ gật kìa.”

Alanna và Buri nhìn nhau - tia mắt Alanna dò xét, ánh mắt Buri buồn thảm. Cuối cùng, cô bé K’mir gật đầu. “Thôi được, nếu cần.”

“Thật sự là cần”, Thayet hăng hái nói.

Họ mở trại ngay chỗ họ đang đứng. Những người đàn ông đưa đám trẻ nhỏ đi ngủ sau khi đã cho chúng ăn no. Alanna nhận phiên trực đầu tiên và im lặng tận hưởng bầu không khí tĩnh lặng. Cô có cảm giác như trong thời gian tới, cô sẽ không còn được mấy phút yên bình.

“Thayet và tôi đã lo lắng mọi việc ổn thỏa, cho tới khi các người xuất hiện”, giọng nói của Buri bất thình lình vang lên. Alanna giật mình. Có phải chính cô tối nay trên đỉnh đồi kia đã một lần phải trải qua kinh nghiệm, rằng cô gái K’mir này có khả năng chuyển động câm nín như một bóng ma? “Thayet đã được người K’mir đào tạo, còn tôi là người dòng K’mir. Chúng tôi có thể lo lắng cho mình.”

Alanna thấu hiểu tâm trạng của nữ chiến binh trẻ tuổi. Niềm kiêu hãnh của cô bé bị tổn thương. “Có lẽ điều đó đúng cho em và Thayet, mặc dù tôi không lấy gì làm chắc chắn cho lắm. Cả một đoàn quân đang đi tìm cô ấy. Nhưng nếu có chuyện gì xảy ra thì sao? Lúc đó bọn trẻ con sẽ chết đói.”

Buri ngồi xuống bên cô trên nền đất. “Người ta mong chờ là tôi canh chừng cho Thayet”, cô thiếu nữ giải thích. “Và tôi cũng giúp chăm sóc cho bọn trẻ con, mặc dù tôi không khéo làm chuyện này bằng công chúa. Nhưng tôi không thể để bọn trẻ con ở lại, như vậy chúng nó sẽ chết. Mà chúng nó đã làm gì để đáng bị như thế?”

“Vậy là em chủ yếu nhận nhiệm vụ canh chừng cho Thayet. Nếu cô ấy gặp chuyện gì trong khi em đang chăm lo cho bọn trẻ con, em sẽ phải hối hận.”

Buri gật đầu. “Chắc chị thấy đó là chuyện nực cười.”

“Hoàn toàn không.” Alanna có cảm giác như lại nhìn thấy bản thân mình - thuở đó, khi còn là cận vệ của hoàng tử Jonathan. “Coram, Liam và tôi sẽ giúp em bảo vệ Thayet được an toàn. Có ổn không?”

Họ im lặng ngồi bên nhau một hồi. Cuối cùng cô thiếu nữ K’mir đứng dậy và chìa tay về phía Alanna. “Tôi mừng là đã gặp nhóm chị”, cô bé nói khi nữ hiệp sĩ siết tay cô. “Cứ nghĩ đến chuyện phải một mình đối chọi với cả một đoàn quân là tôi lại thấy không mấy dễ chịu.”

Alanna cố nén một nụ cười. “Thayet cũng sẽ biết chiến đấu.”

“Không bao giờ”, Buri phản đối. “Chăng lẽ chị nghĩ tôi để cho con gái của Kalasin phải mạo hiểm? Tôi sẽ đưa chị ấy đến một nơi an toàn, noi chị ấy không thể gặp chuyện gì.”

Đúng, Mãi Trung Thành lên tiếng khi Buri đã quay trở lại lều mình. Thời ở tuổi đó cô nàng cũng cư xử y hệt như thế.

“Chắc chắn là tôi không bao giờ nghĩ đến chuyện, một mình tôi có thể đương đầu với cả một đội quân!”

Tới bây giờ cô nàng vẫn còn nghĩ như vậy.

“Khi người ta nói chuyện với loài mèo, vấn đề nằm ở chỗ đối tác có thể đưa ra những lời khẳng định điên cuồng nhất, và người ta không thể tự vệ được”, Alanna than thở.

Thế thì tốt nhất là đừng nghĩ đến chuyện tự vệ nữa. Nói xong, Mãi Trung Thành bỏ đi, làm một cuộc dạo trong rừng.

Sáng hôm sau, Liam và Alanna lại thực hiện bài tập ban mai như thường lệ. “Anh không cần biết ngày hôm trước kỳ quặc đến mức nào”, anh nói khi Alanna phản đối. “Nếu em muốn thành một chiến binh tài năng, em phải luyện tập.” Điều trầm trọng nhất là anh có lý. Có phải anh đã vào bè vào phái với Mãi Trung Thành để lo sao cho cô luôn có cảm giác cô còn nhãi nhép và ngu ngốc?

Liam nấu bữa điểm tâm trong khi Alanna đánh thức những người khác. Ngay sau khi ăn, họ lập tức lên đường. Buri và Coram xóa vết tích lều hại: Một nhóm con ba người có thể được bọn cướp đường bỏ qua, nhưng một nhóm đông hơn thì không. Liam để các cậu bé và cô bé mười tuổi cưỡi trên con ngựa tốt bụng của anh, bản thân anh đi bộ dắt ngựa và cảnh giác quan sát xung quanh. Thayet địu đứa bé sơ sinh trước ngựa đi bộ cùng Buri. Con Đe Rèn của chú Coram để dành cho hai cô thiếu nữ. Sau đó đến con ngựa thồ Vô Tích Sự và con lừa (con này luôn gắng đi cách xa con ngựa thồ hay cáu kỉnh). Cuối đoàn là Ánh Trăng với Alanna và Mãi Trung Thành, chăm chú quan sát xung quanh như Liam.

Khi họ nghỉ để ăn trưa và Alanna đang ngồi bên suối vả nước lạnh vào mặt thì Buri bế đứa trẻ sơ sinh lại. “Đây”, cô thiếu nữ nói và đưa sang cho Alanna. Cô đờ người ra. Nhỡ cô đánh roi nó thì sao? Thốt lên một tiếng thở dài, Buri chỉnh cánh tay của nữ hiệp sĩ cho đúng tư thế, trước khi xoay đi.

“Em đi đâu thế?”, Alanna hỏi.

“Trông chị lớ ngớ như thể chưa bao giờ bế em bé vậy?”

“Đúng thế.”

Buri nhìn nữ hiệp sĩ trân trân, như không tin vào tai mình. “Chưa bao giờ ư? Ở đâu mà chả có trẻ con...”

“Có thể, nhưng cha mẹ chúng nó chưa bao giờ nhờ chị giữ cả!” Khi đứa bé quẫy đạp, Alanna gắng trả nó cho Buri.

“Tới một lúc nào đó thì chị cũng phải học thôi.” Cô thiếu nữ K’mir lại xoay đi. “Ở lại đây. Nhưng đừng có siết chặt như thế. Để em đi lấy một cái chăn. Thế nào chị cũng làm được.”

Mình không tin rằng trông trẻ là thứ nhất thiết phải có trong quá trình học hỏi của mình, Alanna nghĩ. Mình đâu có định ở đâu đó thật lâu đến độ có người cưới được mình và khiến mình sinh con. Thế rồi cô nhăn trán. Tại sao mình lại vừa nói như thể mình hoàn toàn không gây ảnh hưởng đến chuyện liệu mình có lấy chồng hay không, và như thể mình không biết rằng, phụ nữ không nhất thiết phải lấy chồng mà cũng có thể có con. Trong khi đó thì mình đã đeo bùa ngừa thai từ lâu rồi. Mình cứ tưởng mình khôn ngoan hơn thế chứ!

Khi đứa bé hắt xì hơi, mặt nó nhăn nhúm dễ thương đến mức Alanna bật cười. Cô nhẹ nhàng đu đưa hai cánh tay, như cách mà cô đã nhìn thấy chú Coram làm, nhưng cô hoảng lên khi thấy đứa bé bắt đầu khóc. Cô gừ gừ nhẹ nhẹ trong cổ họng và tiếp tục đung đưa nó, nhưng không kết quả.

Cho tới khi Buri quay trở lại với tấm chăn thì đứa bé đã leo thang đến mức gào như bị chọc tiết.

“Nó làm sao thế?”, Alanna kêu lên. “Chị chỉ đung đưa nó một tí thôi!”

Buri trải tấm chăn xuống đất và đặt tã sạch lên trên. “Chắc là nó ướt rồi. Thay tã cho nó đi”, cô thiếu nữ nói rồi lại biến luôn.

Alanna đờ người nhìn đứa trẻ. “Mình chưa bao giờ...” Trong thời gian gần đây, cô nói câu đó quá thường xuyên. Một hiệp sĩ, nếu muốn chứng minh khả năng của mình, lẽ ra phải có khả năng làm tất cả! Cô gắng sức nhớ lại cách Thayet đã làm ra sao, đặt đứa bé xuống đất và mở tã ra cho nó. Một mùi nồng nặc bốc thẳng lên mũi cô - thằng bé đâu chỉ có ướt không thôi. Khi Alanna lóng ngóng mở nút thắt, cô nhìn thấy cái khối long lỏng màu nâu, nguyên nhân gây ra mùi hương. Không thể nào tệ hơn là dọn phân trong chuồng ngựa, cô tự nhủ và vật lộn với cảm giác nôn nao trong dạ dày. Mà dọn phân trong chuồng ngựa thì mình đã làm cả trăm lần rồi.

Chú Coram quỳ xuống bên cô. “Cầm lấy tã bẩn, dùng phần rìa còn sạch chùi đít cho nó”, chú giải thích với hai con mắt lấp lóe ánh cười. Khi cô nhìn chú vẻ nài nỉ, chú lắc đầu. “Chuyện cực kỳ dễ. Cháu tóm lấy hai chân nó giơ lên cao - nó quen như thế rồi. Đúng, chính thế - nhìn đi, cố gắng lau được càng nhiều càng tốt. Bây giờ đặt tã bẩn sang bên.” Chú nhúng một chiếc khăn sạch vào nước suối và đưa cho cô. “Lau cho nó đi. Thử cân nhắc xem, nếu con là nó thì con cảm giác như thế nào. Thôi được rồi, nhóc tì”, chú nói bằng giọng dịu dàng du dương như hát và thò ngón tay trỏ ra cho đứa bé nắm.

Khi nó cười, miệng nó lấp lánh một chút màu trắng. “Con đang mọc răng, đúng không nào? Để ta xem.” Chú Coram quệt đầu ngón tay dọc theo hàm. “A, đây có hai cái này - chả trách mà cáu kỉnh như thế.”

Khi chú Coram đưa sang cho cô một cái tã khô, cô nhìn chú trân trân. “Lạy Đức Mẹ, chú học ở đâu ra tất cả những thứ này?”

“Gập nó thành hình tam giác. Chú là con cả, đằng sau còn bốn đứa em. Và trong thời gian quản lý Trebond, chú đã chăm lũ nhỏ trong thời gian mẹ chúng nó làm việc ngoài đồng. Chú thích trẻ con.” Khi chú lắc lắc ngón tay trỏ mà đứa nhỏ đang nắm chặt, thằng bé vui sướng cười khúc khích. “Nó nắm chắc như sắt. Tay này rồi sẽ thành một thợ rèn ra trò, hãy nhớ lấy lời ta nói. Không, không - nếu thắt lỏng như thế, nó sẽ lại tuột ra. Đúng, thắt như thế mới đúng.” Chú Coram bế đứa bé lên và nhẹ nhàng lắc lắc nó, thằng nhóc trả lời bằng một tràng khúc khích vui sướng.

Alanna chòng chành trong một cảm giác kỳ quặc. Chú ấy đã có thể có một gia đình từ Iâu lắm rồi, nếu chú ấy không làm việc cho Trebond, cô nghĩ. Mình dám cuộc rằng chú ấy sẽ là một người cha tốt.

Chú Coram nhìn cô. “Đừng có nói là bây giờ cháu phải đưa chú đến chỗ Rispah. Ta có việc phải làm, trước khi lên đường về nhà. “Người lính già khẽ chạm vào vai cô. “Chú đã nuôi con lớn. Chú không có gì phải than phiền cả.”

Buri chỉ cho Alanna cách cho đứa bé bú từ một bầu đựng sữa dê. Khi việc đã xong, Alanna bế đứa bé lên, theo như cách cô đã nhìn thấy Liam làm và vỗ nhẹ lên lưng nó. Giờ thì cô đã biết cách chăm sóc cho một đứa bé mới đẻ!

Một cú kinh ngạc chẳng mấy dễ chịu đến với Alanna khi đứa bé ợ và một chút âm ẩm bò dọc sống lưng cô. Nhìn mặt cô, Buri cười sằng sặc cho tới khi nước mắt trào ra. Liam, vất vả lắm mới giữ được vẻ nghiêm chỉnh, đưa sang cho Alanna một chiếc khăn ẩm. “Trước khi làm thế em phải đặt khăn khô lên vai”, anh giải thích. “Bao giờ ợ chúng nó cũng nhổ ra một búng sữa - và nếu không để cho chúng làm như thế thì chúng nó sẽ gây ra cả một tấn trò.” Ngượng ngùng không tả siết, Alanna đi thay đồ.

Khi cô quay trở lại thì tất cả đám trẻ con đã ngủ trên những tấm chăn trải trong bóng cây. Thậm chí Buri cũng vòng một cánh tay ôm hờ lấy đứa bé mà lim dim. Liam, Thayet và Coram đang chờ cô bên suối, để không làm phiền những người đang ngủ.

“Chúng cần phải được nghỉ ngơi”, Liam giải thích khi Alanna bước tới. “Nếu không chúng sẽ không đi nổi cho tới mặt trời lặn. Chúng ta đã quen đi xa - chúng nó thì không.”

“Thayet nói với tôi là họ không hề có lương thực dự trữ”, chú Coram nói. “Trong điều kiện như thế này, cả những gì mà ta mang theo cũng chỉ đủ cho một thời gian ngắn.”

“Chúng tôi đã gắng kiếm thức ăn.” Công chứa đang ngâm chân trong dòng nước suối. “Thuở trước trong thung lũng này có những trang trại giàu có, ngoài ra còn có thú rừng - nhưng bây giờ khác hẳn. Cả đất nước đã bị cướp bóc cạn kiệt. Quỹ thức ăn của chúng tôi hết vào tối qua và Buri cũng như hai thiếu nữ đã không được ăn no nhiều ngày nay. Chúng không thể tiếp tục như vậy.”

Mình dám cuộc, đó không phải là những người duy nhất ép bản thân không được ăn no, Alanna nghĩ thầm và nhìn thoáng qua gương mặt gầy gò của Thayet. Ta phải làm một cái gì mà là làm thật nhanh. Chi có điều biết làm gì, nếu xung quanh khu này không có lương thực mà tìm kiếm?

“Vậy thì ta phải tìm người”, chú Coram đề nghị rất thực tế. “Nếu đất nước này bị cướp bóc, thì ta phải đi tìm những kẻ cướp bóc và bắt chúng phục vụ ta.”

Cho phần còn lại của buổi chiều hôm đó, Alanna giao dây cương Ánh Trăng cho Thayet. Cô đeo một ống đựng tên bên vai, cầm lấy chiếc cung dài của cô và sải bước tìm thú rừng trong dải đất dọc con đường lớn. Cô bắn được hai con chồn, điều này cho cô thấy rõ hơn là tình hình Sarain đã tệ đến mức nào, rõ hơn rất nhiều những câu từ mà Thayet từng thú nhận. Vào khoảng thời gian này, lẽ ra thú rừng phải đâm bổ vào lòng cô mới đúng.

Buri đi cùng cô, nhưng cô thiếu nữ cũng chẳng gặp may hơn. Sau khi đã săn cả một giờ đồng hồ, Alanna đưa ra câu hỏi khiến cô băn khoăn từ lâu: “Tại sao Thayet lại lang thang trong vùng núi này? Tại sao cô ấy không ở bên cha cô ấy?”

“Vì Kalasin”, Buri trả lời sau một thoáng chần chừ.

“Mẹ cô ấy ư?”

Buri gật đầu. “Người đàn bà đẹp nhất thế giới. Bà ấy - thật đáng nể.” Đôi mắt đen láy của cô thiếu nữ buồn thẫm. “Kalasin đã yêu cầu Tướng Quân cư xử công bằng với người K’mir, bởi bà ấy cũng là con gái của dân tộc chúng tôi. Bọn người đồng bằng bắt chúng tôi làm nô lệ, ăn cắp ngựa của chúng tôi...” Cô thiếu nữ ngưng lại, cho tới khi kiềm chế được cơn thịnh nộ. “Jian Wilima căm thù chúng tôi - máu thịt ông ta là máu thịt dân đồng bằng. Thế rồi ông ta ký những luật lệ không cho phép chúng tôi được tụ tập quá năm người. Chỉ riêng bộ lạc Hau Ma đã có hơn ba mươi thành viên mà đó là bộ lạc nhỏ nhất của chúng tôi - làm sao chúng tôi có thể làm đám tang cho người chết hoặc làm đám cưới hoặc mừng một đứa trẻ mới sinh ra đời, nếu bộ lạc không có quyền tụ tập?”

“Nói tiếp đi”, nữ hiệp sĩ thúc giục khi thấy Buri nín lặng.

“Xin lỗi. Kalasin đã làm một chuyện lớn lao, nhưng nhớ lại chuyên đó thật đau đớn. Bà ấy và Thayet đã gắng ngăn chặn Tướng Quân ký những luật lệ đó. Họ thậm chí còn nài xin ông ta - trong khi bao nhiêu đời nay con gái K’mir không bao giờ cầu xin ai điều gì! Vậy mà ông ta vẫn làm.

Kalasin biết bà phải làm gì. Bà gửi Thayet vào một trường tu viện thật xa. Mẹ tôi và anh trai tôi, hai người đều hầu hạ cho Kalasin, họ đứng canh, ngăn không cho bọn lính gác lọt vào phòng của Kalasin trong tháp. Bà đứng bên cửa sổ và hát bài ca tử thần của bà, kể rằng bà xấu hổ đến mức nào cho những luật lệ của Jian Wilima. Một đám người đông đúc đã tụ họp lại lắng nghe bài ca của bà - có người quý tộc, có dân thường và cả nô lệ. Mẹ tôi và anh trai tôi bị giết, nhưng họ đã bảo vệ được cánh cửa cho tới khi Kalasin nhảy từ trên tháp xuống. Bây giờ họ được chôn cùng Kalasin, nằm phía trái và phía phải bà. Tướng Quân sẽ phải nằm một mình trong mộ.”

“Kinh khủng quá”, Alanna khẽ nói.

Buri lắc đầu. “Họ đã có cái chết tốt nhất mà người K’mir có thể có được. Mẹ tôi và anh trai tôi đã làm đúng, y hệt như Kalasin.”

“Nhưng bây giờ họ chết rồi”, Alanna xúc động phản đối. “Khi người ta chết, người ta đâu có giúp gì được cho ai.”

“Cái đó tùy thuộc vào việc người ta chết ra sao.” Liam đã bước kịp hai người. “Một cái chết vô nghĩa là một chuyện khác. Nhưng Kalasin qua hành động của mình đã thức tỉnh rất nhiều người khác, những người cho tới nay vẫn ủng hộ chuyện bóc lột và lạm dụng người K’mir. Mẹ và anh trai Buri đã tạo điều kiện cho bà Kalasin tuyên bố với đám đông qua bài hát của mình, kể ra nguyên nhân khiến bà tự tử.”

“Chết là chết”, Alanna hăng hái nói. “Khi đã nằm xuống dưới mộ rồi người ta không còn làm được gì nữa!”

Rồng Shang và cô thiếu nữ K’mir nhìn nhau, ánh mắt nói rõ rằng Alanna không biết cô đang nói gì. Việc hai người thống nhất với nhau khiến Alanna bực mình. Cô bước dấn lên phía trước. Bản thân cô sẽ luôn ưu tiên cho việc thay đổi tình hình ngay khi cô còn sống.

Khi chú Coram phát hiện được những dấu vết, cho biết vừa có kẻ cướp hoành hành trong vùng, thì Liam thấy đã tới lúc ngưng lại để nghỉ đêm. Bên một dòng suối, nơi Thayet nhanh lẹ dựng lều trại, Mãi Trung Thành phát hiện thấy những cái hang bỏ hoang. Đám trẻ con đi tìm củi, Buri và Coram câu cá. Liam nấu ăn.

Alanna lại một lần nữa được giao nhiệm vụ trông trẻ - thay tã, cho ăn, vỗ cho nó ợ - lần này không xảy ra chuyện trục trặc ngượng ngùng nào.

Alanna cầm cái bát đựng món súp loãng toẹt của cô ra ngoài và ngồi lên một tảng đá lớn. Chiều hôm nay nỗi nhớ nhà dâng lên trong cô. Alanna muốn nhìn thấy những gương mặt quen thuộc và những địa điểm thân quen: Cô nhớ Georg, mặc dù cô chung túi ngủ với Liam - hay có thể chính vì như vậy. Kể từ buổi tối hôm trước, Liam đã trở thành rất thận trọng, rất nghiêm trang và chỉ tập trung duy nhất vào một điều là bảo vệ cho nhóm người tị nạn, cho tới khi họ tới được Rachia. Alanna tôn trọng điều đó, mặc dù vậy cô vẫn thấy mình bị gạt ra ngoài.

Cô thấy nhớ Georg và tính hài hước của anh. Nếu anh ấy có ở đây, cô nghĩ thầm, anh ấy sẽ là trung tâm của tất cả - anh ấy sẽ cho đứa bé ợ, anh ấy sẽ kéo bọn trẻ đi tắm rửa và cướp bóc toàn xứ Sarain để chúng ta có đồ ăn. Cô chớp mắt ngăn những giọt lệ bất ngờ. Ở đây cô không có Georg khiến cho cô cười, không có một Jonathan luôn nói: “Dĩ nhiên là em làm được”, không có một người cha Myles kể cho cô nghe lịch sử của Sarain. Cô hy vọng rằng, viên kim cương quyền lực sẽ xứng đáng với chuyến đi này. Một khi đã làm xong vụ này, mình phải xoay cho ra một cách để đi chu du mà thỉnh thoáng vẫn có thể quay về nhà, cô tự nhủ.

Mãi Trung Thành, anh bạn đã biến mất ngay từ khi họ phát hiện thấy mấy cái hang, giờ đây chạm mình vào chân cô. Bộ lông chàng ta dính đầy bụi và quả ngưu bàng. Bọn kẻ cướp, mèo ta hào hển nói. Trại lớn, phía đông.

Thayet phản đối nhưng vẫn tuân lệnh ở lại với đám trẻ. Hai người đàn ông cùng Alanna và Buri trang bị cho đợt tấn công, rồi khẽ khàng đi xuyên qua cánh rừng, theo sự dẫn đường của Mãi Trung Thành. Họ đi nửa tiếng đồng hồ thì gặp một hẻm núi. Ở dưới kia, Mãi Trung Thành giải thích với Alanna. Vào khoảng năm mươi đứa, thêm vào đó là bọn phụ nữ của chúng. Họ rón rén lẻn cho tới rìa vực, quan sát xuống doanh trại nọ. Thế rồi Alanna cùng những người khác đi sang bên một đoạn cho tiện bàn bạc.

“Mãi Trung Thành nói là có khoảng năm mươi tên”, cô nói khẽ. “Ta không có cơ hội đâu.”

“Tôi không có đủ tài năng kẻ trộm để lẻn vào trong đó và ăn cắp được thứ ta cần”, Liam nói. Buri và Coram cũng nghĩ như vậy và gật đầu.

“Tôi phải sử dụng phép lực của tôi”, Alanna nói và nhìn thẳng vào mắt Liam. Bóng tối khiến cô không thấy rõ mắt anh bây giờ đổi màu gì. Khi cô đặt tay lên cánh tay anh, cô nhận thấy các cơ đang cứng lên vì căng thẳng. “Em rất tiếc - em biết anh không thích chuyện đó. Anh có nghĩ được ra cách nào tốt hơn không?”

“Phép thuật là không trung thực”, Buri lẩm bẩm. “Nó là... trò lừa đảo.”

Alanna và Coram nhìn nhau. “Chả lẽ các bạn thích một cuộc chiến một chống mười hơn”, Coram hỏi. “Tôi thì không đâu nhé. Tính mạng của một nhóm trẻ dũng cảm và nàng công chúa của em đang phụ thuộc vào việc chúng ta có quay về hay không.”

“Tôi không thích vụ này”, cô thiếu nữ K’mir nói. “Nhưng tôi đoán là ông không hoàn toàn vô lý. Tôi đâu có thể khiêu khích bọn chúng lần lượt đấu tay đôi.”

“Cháu tưởng tượng chuyện này ra sao?”, chú Coram hỏi cô chủ.

Alanna cân nhắc rồi nói: “Cháu không biết. Có thể là một cái lưới, khiến chúng không di động được, trong khi mọi người lấy những gì ta cần.” Chú Coram nhăn trán, lo âu. Một nhiệm vụ mạnh mẽ và thực tiễn như thế là thứ cô chưa bao giờ làm, chú biết rõ như vậy. Nhưng người lính già không nói gì, và cô chấp nhận điều đó bằng lòng biết ơn.

“Thế thì em giở trò phù thủy của em đi”, Liam nói bằng giọng khàn khàn. “Sau khi em đã làm xong và nếu em muốn, cố thể em sẽ giúp bọn tôi đôi chút ở những công việc thực sự.” Nói xong, anh quay về bên bờ vực.

“Như thế là không công bằng”, Buri phản đối, nhưng Rồng Shang lúc đó đã ở ngoài tầm nghe. “Anh ấy nói như thế là không công bằng”, Buri nhắc lại với Coram và Alanna.

“Được rồi mà, chị hiểu anh ấy”, Alanna nói. “Tốt hơn cả hai người bây giờ xuống chỗ trại của bọn chúng trước. Hai người không cần quan tâm đến những gì chị sẽ làm - và nó không liên quan đến hai người.” Cô nhìn thấy Liam và Buri nhẹ nhàng tụt từ rìa vực xuống.

Cả cô nàng cũng đã có thời nghĩ như Buri, Mãi Trung Thành nhận xét khi cùng Alanna đi đến bên vực. Pháp thuật và chiến đấu không thể được trộn với nhau, và một chiến binh sử dụng pháp thuật là một kẻ lừa đảo.

“Giờ đây tôi đã trưởng thành hơn”, Alanna nói nhỏ và cân nhắc: Trong tất cả những suy nghĩ thời cận vệ, còn bao nhiêu thứ mình phải thay đổi nữa?

Cô nghe thấy tiếng gầm xung trận và tiếng thét chiến đấu của Liam, một tên lính canh đã phát hiện ra Rồng Shang. Alanna không còn thời gian suy nghĩ nữa. Đi ngược vào tâm trí, hình ảnh đầu tiên mà cô nhìn thấy trong mình là Viên Kim Cương Quyền Lực. Kể cả dưới dạng một ảo ảnh, nó cũng có tác dụng như một chất xúc tác: Phép lực của Alanna chảy vào nó, chảy qua nó rồi tóe ra, cuộn trộn với nhau thành một chiếc lưới lóng lánh màu tím, chụp lên đầu trại kẻ cướp. Cô điều khiển cho lưới đi đúng hướng rồi thận trọng kiểm tra lại, để nó bao trùm mọi chiếc lều và mọi túi ngủ bên trong. Niềm xúc động vui sướng dâng lên trong cô. Có phải Thom cũng có cảm giác mạnh mẽ như vậy, khi thực hiện những pháp thuật hùng mạnh của anh? Thật chẳng đáng ngạc nhiên, anh đã hy sinh cuộc sống bình thường của mình chỉ để sử dụng được phép thuật!

Tấm lưới dưới kia cứng lại. Coram, Buri và Liam không nhìn thấy, nhưng họ cảm nhận được. Alanna mở rộng phép thuật của mình, cho tới khi cô nhìn thấy những chuyển động phía dưới. Buri và Liam đang cướp lều kho của băng kẻ trộm, gói từng gói lớn hàng thực phẩm và những đồ vật dụng khác. Chú Coram dắt bốn con ngựa đến chỗ họ. Những con ngựa khác đã được chú thả ra, để bọn kẻ cướp không có đường đuổi theo chú và bạn bè.

Giờ thì Alanna gắng sức tìm cách rút mình ra khỏi phép lực này, mặt khác vẫn để nó ở lại đây. Nhưng cô thậm chí không thể đẩy được hình ảnh của Viên Kim Cương Quyền Lực. Như một bó đuốc cháy rừng rực, nó hút chặt con mắt tinh thần của cô. Ngay từ bây giờ cô đã cảm nhận thấy tình trạng nôn nao đang tỏa ra từ dạ dày, cho biết cô đã làm quá sức.

Buông ra, Mãi Trung Thành gào vào tai cô. Buông ra ngay, nếu không sức sống của em sẽ trôi vào đó! Nhưng hình ảnh viên kim cương đòi hỏi một sự tập trung cao độ tới mức cô không nghe thấy tiếng anh bạn mèo.

Cảm giác đau thúc lên, cắt qua luồng tập trung, khi Mãi Trung Thành găm phập móng vuốt và răng vào cánh tay cô, và bấy giờ thì cô mới đủ sức dứt mình ra khỏi vòng siết của viên kim cương. Cô đẩy Mãi Trung Thành ra và lảo đảo đứng dậy. Bản thân tấm lưới sẽ còn giữ chắc được nửa tiếng đồng hồ nữa, đủ thời gian cho họ trốn thoát. “Cảm ơn”, cô thều thào nói.

Khi những người khác tới đón, họ thấy Alanna không đủ sức để trèo lên một trong những con ngựa đánh cắp. Chú Coram liếc xéo về phía Liam, nhưng nét mặt anh chàng này cho thấy rõ, anh ta không muốn lại gần Alanna trong lúc này. Vậy là chú Coram kéo nữ hiệp sĩ lên ngồi sau lưng chú trên yên cương. Có phải Rồng Shang giận dữ, bởi phép thuật của Alanna đã ngăn không cho anh tự tay xử lý cả lũ kẻ cướp - chú tự hỏi trong khi họ đi về phía trại mình. Liam tốt hơn cả là nên làm quen với pháp thuật của Alanna. Cứ từ những kinh nghiệm của chú cho tới nay mà suy ra, rồi anh ta sẽ còn chứng kiến không ít những cảnh thế này.

Alanna phải ngủ tới hai ngày mới lại sức. Khi cô đã khỏe trở lại thì Liam cũng đã đủ bình tĩnh để tiếp tục dạy cô vào buổi sáng. Cũng vào ngày hôm đó, nhóm người nho nhỏ lại lên đường. Hai cô thiếu nữ mỗi cô cho một đứa bé ngồi sau yên cương của mình, đứa thứ ba cưỡi ngựa cùng chú Coram. Cả Thayet cũng ngồi trên mình ngựa với đứa trẻ sơ sinh mà cô địu đằng trước ngực bằng một dải khăn. Buri cưỡi con Pony lông lá mà chú Coram đã lấy được của đám cướp.

Họ phi ngựa theo những con đường vắng người đi, nhanh lẹ xuyên qua vùng cao nguyên tiêu điều, ngang qua những trang trại bị đốt cháy và những túp lều bị bỏ hoang. Chủ nhân của chúng đã chết hoặc đã bỏ trốn. Hầu như trong ngôi nhà nào họ cũng tìm thấy những dấu vết độc ác của chiến tranh - những người chết không được chôn, những bộ xương. Họ không nhìn thấy và cũng không nghe thấy bất kỳ một dấu hiệu nào của con người, vậy mà vẫn cảm nhận được những ánh mắt quan sát. Nhưng cho dù kẻ rình mò theo dõi họ có là ai, thì kẻ đó cũng quá sợ hãi hoặc quá thận trọng để lại thật gần nhóm người, gã chỉ lén lút di chuyển trong sự chở che của cây rừng.

Những gì Alanna nhìn thấy khiến cô gặp ác mộng, nơi những người chết là cư dân Tortall và những trang trại bị đốt thành tro trở thành nhà của bạn bè cô. Liam nhanh chóng tìm được một cách ngăn chặn những con ác mộng đó: tối tối khi dừng chân, anh dạy cho cô buổi học võ tay không thứ hai. Bài học bổ sung này - họ vẫn tiếp tục duy trì giờ học và giờ ban mai, thêm vào đó là những giờ canh - khiến Alanna quá mệt nhọc, chẳng còn sức mà nằm mơ.

Rachia là một thành phố buôn bán nhộn nhịp, những con đường nhiều vô cùng tận những thứ đáng nhìn đáng ngắm. Thậm chí số lượng rất nhiều những tay lính qua đường cũng không ảnh hưởng tới sự vui vẻ của người dân nơi đây. Đám trẻ ngọ nguậy trên yên cương, ngó nghiêng, ráng nhìn không sót thứ gì. Buri không rời Thayet một nửa bước chân. Ai lại gần cũng bị cô ném cho những cái nhìn u tối. Alanna thấy khó thở. Berat nhỏ và yên bình - ở đó dễ chịu hơn. Giờ cô kinh hoàng nhận ra rằng, cô đã quen với sa mạc và rừng hơn là những thành phố đông người. Rồi sẽ ra sao khi quay trở lại Corus?

Đúng khi họ đi ngang qua phiên chợ thì bản năng vụt lên tiếng cảnh báo cô. Khi nhìn lên trên, Alanna phát hiện thấy một cung thủ đứng trên một nóc nhà gần ngay đó. “Thayet!”, cô thét lớn.

Liam, lúc đó đang đi bộ và dắt dây cương Gã Lang Thang, lẹ tay giật Thayet và đứa bé sơ sinh khỏi yên cương, vừa kịp cho một mũi tên chỉ lướt sát đầu họ. Mũi tên tiếp theo được Liam tóm gọn trong không trung.

Mặt sẫm đỏ vì thịnh nộ, Buri nhảy từ trên ngựa xuống và chạy vào tòa nhà có gã cung thủ trên mái. Khi Alanna cũng xuống ngựa, cô phát hiện thấy giàn dây thép chắc chắn làm chỗ cho hoa leo, bám vào tường nhà từ dưới đất lên đến mái. Cô thử rồi bám vào nó mà leo; gắng không nghĩ tới nhũng chỗ đã gỉ sét hay những vị trí không được đóng đinh chắc chắn vào tường. “Coram! Đưa họ vào tu viện!”, cô thét lên trong khi cành cây rơi như mưa xuống mặt. Cô không nhìn xuống dưới, nhưng cô nghe thấy tiếng gầm ra lệnh của Liam và Coram.

Không một tiếng động, Alanna lẹ làng trèo lên rìa mái nhà. Kẻ tấn công, đầu và cổ được quấn kín khăn, bắn một mũi tên về phía cô, rồi lấy đà nhảy sang tòa nhà bên cạnh. Alanna cúi tránh, rút dao găm và đuổi theo. Sau lưng cô có tiếng cửa sập mạnh rồi tiếng bước chân hối hả. Thoáng liếc ra sau, cô thấy Buri đang nhanh lẹ đuổi theo. Cô thiếu nữ K’mir này có khả năng chạy thật nhanh - chỉ trong vài giây đồng hồ cô ta đã đuổi kịp Alanna. Cả Buri cũng đã rút dao ra. “Đừng giết nó!”, Alanna hào hển. “Phải tìm hiểu đứa nào trả tiền cho nó!” Buri gật đầu.

Họ chạy từ mái nhà này qua mái nhà khác và mỗi lúc một lại gần hơn. Kẻ tấn công bây giờ đã há mồm ra thở và lảo đảo. Mái nhà tiếp theo nằm thấp hơn một tầng nhà. Gã nhảy, vụng về rơi xuống, ngẩng lên và tập tễnh chạy tiếp.

Buri cũng nhảy. Khi chạm mái nhà bên dưới, chân bên trái của cô khuỵu xuống và cô ngã. Mồ hôi túa ra trên mặt khi cô thiếu nữ chạy tiếp. Alanna vừa nhảy vừa co tròn người lăn, theo cách Liam và những người thầy môn vật đã dạy, cô không bị thương. Khi cô chần chừ, Buri lắc đầu. “Đừng chờ em!”, cô rít lên. “Tóm nó!”

Alanna chạy tiếp. Cuối cùng gã đàn ông kia cũng phải đứng lại. Gã đã đến mái nhà cuối cùng.

Alanna dừng lại, cô sợ gã quá hoảng sợ. “Hãy nói với tôi!”, cô gọi. “Tôi chỉ muốn biết tại sao...”

Gã nhảy. Khi bước đến bên rìa mái nhà, Alanna thấy gã nằm dài bên dưới ngõ, tay chân gãy. Cô bực bội quay trở lại với Buri. Thế rồi cô cùng cô thiếu nữ tập tễnh đi qua tòa nhà, tìm xuống dưới đoạn ngõ, bỏ qua mọi ánh mắt ngạc nhiên của người sống trong ngôi nhà. Alanna nhẹ nhõm nhận thấy cú ngã của gã đàn ông đã không bị phát hiện. Cô cứ ngại một cậu bé đang chơi trong ngõ hay một người tình cờ có mặt có thể đã lấy mất đồ đạc trên người gã, trước khi Buri và cô kịp lục soát.

Buri quỳ xuống bên xác chết và lộn những túi quần túi áo rỗng không ra ngoài. “Không hề có thông tin”, cô nói khẽ, trong khi nhấc lên lần khăn trùm đầu của gã đàn ông. Một gương mặt thô kệch đã bị biến dạng vì cú ngã, hai má đỏ tía những mạch máu nhỏ li ti của một tay nghiện rượu. “Một con nghiện vô tích sự”, cô thiếu nữ K’mir quả quyết. “Với loại này người ta chỉ cần bỏ ra một đồng tiền vàng là đủ để thuê gã giết người. Chắc gã cũng đã uống hết ngay chỗ tiền được trả.” Cô buông khăn quấn đầu của gã đàn ông. “Có kẻ muốn giết Thayet.”

Alanna gật đầu. “Cô ấy có kẻ thù.”

“Cha cô ấy có kẻ thù.” Buri lập tức đáp lại và chòng chành đứng lên.

“Là kẻ thù của ai thì có khác gì? Đằng nào chúng nó cũng đuổi theo Thayet.”

Cái đó vào trong tu viện mà bàn luận cũng vẫn kịp, Mãi Trung Thành lên tiếng từ đầu ngõ. Người ở đó đang cần hai cô nàng đấy, cần ngay lập tức.

Khi cùng Buri đến sân đón khách của tu viện, Alanna biết ngay là ở đây có vấn đề. Bạn bè cô lẽ ra phải được đưa vào nhà khách từ lâu - đó vốn là truyền thống của tất cả các nữ tu thuộc các nước miền Đông. Vậy mà giờ họ vẫn còn đứng ngoài cánh cổng của khu nội viện, bị canh chừng bởi một bà canh cổng mặc quần áo nữ tu. Không có một ai khác, trong khi một công trình lớn như thế này phải cần ít nhất hai trăm nữ tu. Thayet ngạc nhiên, đám trẻ con hoảng sợ.

“Có chuyện gì ở đây thế?”, Alanna khẽ hỏi Liam.

“Anh không biết.” Cặp mắt anh mang màu xanh xám sâu thẳm. “Có một vài bà tu sĩ ra ngoài, quàng quạc như một lũ ngỗng rồi lại biến mất. Người canh cửa nói bọn mình phải chờ. Anh không muốn Thayet đứng ở đây cho kẻ khác nhìn thấy.”

Buri sầm mặt. “Đây có phải là lối đón tiếp dành cho một công chúa? Có lẽ tôi phải dạy cho đám gà đồng bằng này biết cách cư xử.”

“Hãy để dành cơn giận dữ đó cho kẻ thù của Thayet”, Liam khuyên bảo. “Em hầu hạ cô ấy tốt nhất khi em cẩn thận.”

“Đám gà mái ngu đần!”, Buri bướng bỉnh lầm bầm.

Cả Alanna cũng muốn Thayet đứng ở một nơi an toàn hơn, chứ không phải giữa cái sân trống ngoác này. Cô quả quyết bước tới chỗ người canh cửa. “Làm ơn mang một thông điệp của tôi tới cho Người Con Gái Cả của ngôi nhà này.”

Vị nữ tu gật đầu. Giọng lạnh lùng, nữ hiệp sĩ nói: “Tôi là huân tước Alanna vùng Trenbond và Olau, nữ hiệp sĩ của vương quốc Tortall, nữ phù thủy và ky sĩ của bộ lạc Bazhir Chim Ưng Nhuộm Máu. Tại sao người ta để chúng tôi đứng trước tường? Tại sao người ta không giải thích cho chúng tôi biết, cách cư xử thiếu lịch sự này có ý nghĩa gì? Đám trẻ con đã kiệt sức và đói, bản thân chúng tôi mệt mỏi và bụi bặm, có kẻ đã bắn về phía công chúa Thayet. Những nữ tu của Mẹ Nước cũng đồng thời là người hầu kẻ hạ của Đức Mẹ Tối Cao, người chỉ đường dẫn lối cho tất cả chúng ta. Những người trong nhà này có nghĩa vụ tiếp đón khách qua đường - tại sao các người không cư xử với chúng tôi như vậy? Tôi thấy mình buộc phải báo cáo về một sai phạm như thế này đến tới Nữ-Thánh-Dưới-Đất trong Thành Phố Của Các Thánh Thần.” Cặp mắt tím biếc của Alanna lóe lên một tia nguy hiểm khi cô gật đầu ra lệnh: “Làm ơn chuyển thông điệp.”

Vị nữ tu cúi xuống rồi hối hả bước đi.

Chỉ vài phút sau, người ta dẫn họ vào một ngôi nhà khách, nằm cả một đoạn xa phía trong lần tường tu viện dày dặn. Những người hầu tiến đến và chăm sóc cho đám trẻ em, trong khi nữ tu gác cửa đưa những người lớn và Buri đến nói chuyện với người cầm đầu tu viện. Họ đi qua một khoảng sân rộng, sau đó bước vào một căn phòng nơi có hai nữ tu ngồi bên một chiếc bàn dài. Một người mặc bộ đồ màu đen của dòng “phù thủy” (con cái của Đức Mẹ trong tư cách Vua Âm Phủ); người khác mặc bộ áo dài màu vàng, cho biết bà là Người Con Gái Cả của một trường tu giàu có.

“Tôi là Jian Cadao, Con Gái Cả”, bà nói khi tất cả đã ngồi xuống. Bà né không nhìn Thayet. “Thưa công chúa thưa công nương Thayet, chúng tôi - vâng, chúng tôi không được chuẩn bị cho chuyến viếng thăm của Người. Xin hãy tin rằng, Người được tiếp đón trong mọi sự lịch sự cần thiết...” Bà ngưng ngang, vô cùng bối rối.

“Có vấn đề.” Người phụ nữ mặc đồ đen tuy còn trẻ tuổi, nhưng giọng nói đầy uy lực. “Nhiều hơn là những gì chúng tôi đoán trước được.” Buri thấy vị nữ tu này cư xử không lịch sự với công chúa của mình, thiếu nữ động đậy. Nữ tu dòng phù thủy gật đầu về phía cô. “Xin thứ lỗi cho sự thẳng thắn của tôi - tôi chưa bao giờ học được cách dùng từ ngữ để tô hồng sự thực. Thưa công chúa, cha của Người - Tướng Quân - đã qua đời. Xin Thần Bóng Tối ban cho ông ấy một chuyến trở về nhẹ nhàng.”

Làn da màu ngà voi của Thayet trăng bệch ra như vôi. “Sao kia? Và... bao giờ?”, cô thều thào.

“Một căn bệnh”, bà nữ tu dòng phù thủy đáp lời. “Rất nặng và đau đớn. Chúng tôi nghi ông ấy bị đánh thuốc độc. Nhưng không ai quan tâm nhiều đến chuyện chứng minh.” Sau một hồi chần chừ, bà khẽ thêm vào: “Xin thứ lỗi cho tôi vì một câu hỏi thẳng thắn. Nhưng theo như tôi được biết thì công chúa đã từ lâu không nói chuyện với cha mình nữa?”

“Vâng. Kể từ khi chuyện với mẹ tôi xảy ra”, Thayet nói khẽ, gắng sức mỉm cười. “Mặc dù vậy, tôi chỉ còn có ông ấy thôi. Làm ơn nói tiếp!”

“Quý vị cũng phải gắng hiểu cho tình thế của chúng tôi. Cái chết của cha công chúa khiến cho sự có mặt của công chúa trong ngôi nhà của chúng tôi có một ý nghĩa khác.” Khác với bà Con Gái Cả, ánh mắt của bà này cho tới nay vẫn chăm chăm dán vào công chúa. Rồng Shang bắt đầu cựa quậy trên ghế, khi bây giờ bà ta xoay sang nhìn anh. “Người cầm đầu đoàn quân phiến loạn là zhir Anduo đã nói rõ là ông ta muôn nói chuyện với công chúa.”

“Rằng ông ta muốn giết cô ấy, chắc bà muốn nói thế”, chú Coram gầm gừ.

Giờ thì ánh mắt của nữ tu chĩa về phía chú. “Không phải dưới mái nhà của chúng tôi”, bà lạnh lùng nói. “Sẽ không một nữ tu nào của chúng tôi phản bội công chứa. Ngôi nhà của chúng tôi là một nơi trú ẩn linh thiêng - sẽ không kẻ nào được phép báng bổ.” Bà ném một tia nhìn về phía bà Con Gái Cả, nhưng bà này né nhìn đi chỗ khác. “Chính quý vị kể, đã có bọn giết thuê tìm cách. Chúng tôi không có vũ khí chống lại chúng, cũng như không thể chống lại đám bội phản. Zhir Anduo không phải là người duy nhất quan tâm đến con gái của Tướng Quân.” Nói tới đây bà lại nhìn Thayet.

“Tôi hiểu”, công chúa khẽ nói.

“Chúng tôi rất vui lòng đón tiếp đám trẻ”, bà Con Gái Cả thêm vào. “Ngoại trừ - ngoại trừ cận vệ của công chúa...”

“Burinam”, Thayet thì thầm.

Jian Cadao né ánh mắt sắc như dao của Buri và nói tiếp: “Cô ấy là người K’mir và cô ấy gần cận với công chúa. Chúng tôi không thể đảm bảo cho sự an toàn của cô ta. Những đứa trẻ, cho tới nay vẫn là học trò của tu viện Mẹ Núi, sẽ được chúng tôi đưa trở về gia đình. Theo như chúng tôi được hiểu thì đứa bé sơ sinh là trẻ mồ côi. Chúng tôi sẽ nuôi nấng nó. Nhưng chúng tôi không dám để công chúa trú ở đây. Tôi có thể cung cấp cho quý vị quần áo, ngựa, bất cứ thứ gì công chúa cần. Nhưng công chúa phải đi nhanh, trước khi Zhir Anduo biết công chúa đang ở đây.”

Nhìn về phía công chúa, bà thêm vào: “Tôi thật sự rất đau lòng, Thayet. Tôi không có cách nào khác. Ngay bây giờ tôi đã bỏ qua không ít mệnh lệnh, đòi tôi báo cáo ngay khi công chúa tới. Chẳng lâu nữa đâu, sẽ có gián điệp đưa tin về tới đoàn quân phiến loạn.”

Khi hai vị nữ tu đã bỏ đi, họ quay trở lại căn phòng được dành cho Thayet. Không ai ngạc nhiên khi thấy những túi yên cương đã được gói ghém sẵn và đặt bên cửa. “Họ không phí một chút thời gian nào, đúng không?”, Buri chế nhạo.

Alanna chải rác và quả ngưu bàng ra khỏi bộ lông của Mãi Trung Thành, đây là thứ anh bạn mèo yêu thích, nhưng anh ta làm cho nhiệm vụ nặng nề hơn bằng cách sung sướng ngọ nguậy. “Tôi thích bà nữ tu phù thủy”, cô nói trong khi gắng tách một túm lông mèo bị dính. “Bà ấy thành thực.”

“Còn bà Con Gái Cả thì tới giờ vẫn làm tôi thấy lợm giọng”, chú Coram nhận định.

“Ông đừng nghiêm khắc với Jian Cadao quá”, Thayet bình tĩnh nói. “Đó là một bà chị họ của tôi, họ đằng cha. Chuyện này đối với chị ấy cũng không dễ dàng.”

“Chính gia đình công chúa ném công chúa ra trước mõm chó sói?” Cặp mắt Liam lóe màu xanh lục vì giận dữ.

“Trong dòng họ của tôi, chí tiến thủ được coi trọng hơn lòng chung thủy”, Thayet nói và giơ tay vuốt sống mũi. “Và bản thân chị ấy cũng đang gặp khó khăn. Nếu tôi biến mất, toàn bộ gia đình tôi sẽ dễ sống hơn. Bây giờ, khi cha tôi đã chết...” công chúa nhìn sang bên và vất vả nuốt khan. “Mọi quyền lực mà tôi có đều do ông mà ra. Bây giờ tôi chỉ còn là một con chốt thí trên một bàn cờ. Zhir Anduo sẽ gắng sức tăng nguyên cớ đòi lên ngôi bằng cách cưới tôi làm vợ. Những kẻ không ưa ông ta sẽ sử dụng tôi để chống đối lại ông ta, bởi tôi là một người của dòng jian Wilima - cho dù là con gái.” Cô bắt đầu đi đi lại lại. Trong đôi mắt nâu hằn một vẻ hoang dã. “Ta có thể đi đâu, Buri và tôi? Tôi cần một lời khuyên!”

“Họ có thể đi với chúng ta”, chú Coram thì thầm với Alanna. “Họ không ngăn bước ta - trên đường về đây đã thấy rõ như vậy. Mái Nhà Thế Giới không thể tệ hơn những gì đón họ ở đây.”

Alanna nghịch nghịch viên ngọc lửa và chăm chú nhìn Thayet từ đầu xuống chân. Cô ấy là người đáng tin cậy. Cô ấy là một cung thủ tốt, một yếu tố quan trọng khi họ phải đi săn kiếm ăn. Nếu cô ấy đã từng có lúc sợ hãi thì Alanna cũng chưa nhận thấy một biểu hiện nào. Cô ấy không bao giờ than thở, không khóc, không ngất. Cô ấy không bao giờ né tránh những phiên gác. Cho một chuyến đi thám hiểm như chuyến đi của cô hiện thời thì Thayet và Buri rõ ràng là một sự bổ sung đáng quý.

Nhìn sang Buri, Alanna bắt quả tang cô thiếu nữ đang gửi tới cô một ánh mắt nài nỉ. Chỉ trong một thoáng, rồi cô gái K’mir lại khoác lên vẻ mặt lầm lì, nhưng lần này Alanna không để bị đánh lừa. Buri chắc đang sợ muốn chết, cô nghĩ. Và cô bé biết rằng Thayet đi với bọn mình sẽ được an toàn. Ngoài ra, bản thân mình sẽ thấy nhớ cả hai cô nàng.

“Thayet”, Alanna nói thành tiếng. “Các bạn biết chúng tôi muốn đi đâu. Người ta có thể nói, chúng tôi đi tìm kho báu. Một khi tìm được thứ đó, tồi sẽ quay về nhà. Tại sao các bạn không đi cùng chúng tôi, nếu Liam và Buri không phản đối?”

“Phản đối ấy hả? Lạy Thánh Thần, không đâu! Thayet nấu ăn ngon hơn em”, Liam nói.

“Đến Mái Nhà Thế Giới”, Thayet thì thầm. Gương mặt cô sáng ỉên.

“Đi khỏi Sarain?”, Buri cười rạng rỡ. “Quý vị chỉ cần chỉ đường thôi!”

Một nữ tu lay cô tỉnh dậy. Một thoáng liếc mắt ra phía cửa sổ cho Alanna biết trời sắp sáng: thời gian cho buổi học với Liam. Cô nhìn Rồng Shang ra ý hỏi (chỉ hai ngày sau cú tấn công trại kẻ cướp họ lại dùng chung giường), nhưng anh chỉ nhún vai và ném quần áo về phía Alanna. Họ mặc đồ, rồi đi theo nữ tu ra ngoài hành lang.

VỊ nữ tu mặc đồ đen đang chờ họ cùng với Buri, Thayet và Coram. “Chúng ta không được phép chần chừ”, bà khẽ giải thích. Một bề tôi trung thành của Zhir Anduo là Zhir Rayong đã biết Thayet ở đây và gã đã lên đường rồi. Người của tôi có thể giữ chân gã ba tiếng đồng hồ, nhưng nếu muốn trốn thoát thì quý vị phải đi ngay.”

Alanna nhìn nhóm bạn của mình và cân nhắc như trong cơn sốt. “Cứ như thế này chúng ta không đi được. Một khi tin ta lên đường lan ra, tất cả bọn họ sẽ cử quân đi tìm một nhóm quý tộc hoặc tìm Rồng Shang cùng bạn bè của anh ta. Tôi có thể cải trang thành con trai.” Cô cười nhìn xuống chiếc áo sơ mi và quần ngang gối mà cô đang mặc. “Có Đức Mẹ chứng dám là tôi rất quen với chuyện này.”

“Chúng tôi cũng có thể cải trang thành lính đánh thuê”, Liam thêm vào. Chú Coram gật đầu. Giờ tất cả nhìn chằm chằm vào Thayet, sắc đẹp lộng lẫy của người con gái này không thể nào thu hút được nhiều sự chú ý hơn nữa.

“Tôi có thể cải trang cho công chúa”, nữ tu dòng phù thủy nói. “Các chị em của tôi sẽ lo sao các túi yên cương của quý vị trông không còn sạch sẽ. Nhưng còn ngựa?”

Mọi người nhìn nhau, nhưng Alanna lắc đầu. “Ta không còn thời gian để nhuộm lông cho chúng. Khi cần, tôi có thể phủ một lớp phép thuật đánh lừa lên những con ngựa và con mèo của tôi, cho tới khi hết hiểm họa.” Liam nhún vai trước ánh mắt xin lỗi mà cô gửi tới anh.

“Thế thì lên đường thôi”, Rồng Shang nói. “Càng đi sớm càng tốt hơn cho tất cả.”

Thayet và vị nữ tu bước đi, trong khi những người khác khoác lên mình những bộ quần áo tồi tàn nhất của họ. Những người hầu nữ đến buộc dây cương cho ngựa, chùi đất cát vào lông vào bờm ngựa và cả vào dây buộc mõm, sau đó họ bọc những tấm vải bố rách vá lên trên những chiếc túi yên cương. Thương và biển hiệp sĩ của Alanna được buộc lên mình Gã Lang Thang của Liam, bởi con trai nhà thường dân không mang những vũ khí như vậy.

Khi Alanna bước ra ngoài sân, cô hầu như không nhận ra con ngựa màu nâu xám đang chờ cô chính là con ngựa cái trung thành Ánh Trăng. Nữ hiệp sĩ dùng những dải da thô quấn quanh phần cán kiếm nạm kim cương, cho tới khi chỉ còn duy nhất viên pha-lê sướt sát nhô ra. Buri xuất hiện trong sơ-mi cùng quần và áo khoác đàn ông giống như Alanna. Nhìn thấy cô, con ngựa th?